Электронная библиотека » Евгений Бажанов » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 12:14


Автор книги: Евгений Бажанов


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 55 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Позицию папа занимал принципиальную. В одном из писем мне сообщил:

«Недавно я послал в ЛОМО свои замечания по проекту пансионата на 21-м листе. Полный разгром. Вот для ее обсуждения я и должен выехать в Ленинград и в Москву. На этой неделе у нас был главный энергетик «БратскГЭСстроя» тов. Мазинов С.С. Это главный специалист и энтузиаст по электрокотельным. Он прибыл по моей просьбе. Консультировал нас по электробойлерным котельным. Мы собирались строить такую котельную в своем пансионате. Пробыл он у нас 5 дней, сегодня уехал».

Приходилось папе заниматься не только стройкой. Из ЛОМО непрерывно приезжали люди, от генерального директора до бухгалтеров, и всем надо было уделить внимание. И тем, кто прибывал по делу, и остальным, желающим хорошо отдохнуть на Черноморском побережье Кавказа. При этом платили папе скромную зарплату, а в 1974 году ЛОМО упразднило должность начальника строительства и отца приравняли в окладе к разнорабочему. Но П.И. Бажанов, пока оставались силы и позволяло здоровье, продолжал трудиться. Стройку довел почти до конца.

Ну а у нас с Наташей стали возникать осложнения в семейной жизни. Не помню толком, в чем они заключались. Кажется, я позволял себе выражать недовольство тем, что мои родители во всем помогают нам, а Наташины, якобы нет, живут в свое удовольствие, не обращая внимания на детей. Это было, конечно, полным свинством с моей стороны – на самом деле теща и тесть души не чаяли в Наташе, хорошо относились и ко мне, всеми силами стремились улучшить нашу жизнь. Просто они не располагали большими возможностями.

Ссоры провоцировало и мое увлечение гулянками, выпивкой с друзьями. К прежним дружкам добавились новые.

Я в этот период уже служил в I Дальневосточном отделе МИД СССР. Занимался Китаем, но при этом сдружился с кореистами. Часами просиживал в их референтуре под плакатом, вывешенным девушками из машбюро: «Хоть тяжела жизнь дипломата, но все-таки Пхеньян не Улан-Батор». Кореисты и на совещаниях, и тем более в кулуарах, не стеснялись критиковать КНДР – за карикатурный культ Ким Ир Сена, заигрывание Пхеньяна с нашими политическими противниками, маоистским Китаем и Западом, дистанцирование Северной Кореи от социалистического содружества, неэффективную экономическую политику и особенно иждивенческое отношение к СССР, попытки всеми правдами и неправдами оставаться нахлебником.

Как-то наш шеф М.С. Капица вызвал посла КНДР и сделал ему устное представление в связи с тем, что северокорейские рыбаки незаконно высаживаются на советские острова, ставят на них шалаши, ловят рыбу и т. п. Выслушав Капицу, посол затеял абсурдную дискуссию.

– А Вы лично видели, что рыбаки это делают? – поинтересовался северокорейский дипломат.

– Я?? – удивился М.С. Капица. – Не видел, но я же выступаю не от своего имени, а от имени правительства СССР.

– Но Вы ведь не видели, откуда же Вы знаете, что это было?

– Соответствующие органы довели эти сведения до нашего правительства.

Повторив еще пару раз фразу о том, что прежде чем утверждать, надо видеть, посол заводит совершенно иную пластинку:

– СССР очень большая страна, а КНДР очень маленькая. Неужели вам жалко немного рыбы для нас?

Капица отвечает:

– Надо действовать по правилам. Достичь договоренности и тогда ловить рыбу в обусловленных местах. А не так, самостийно.

Посол игнорирует аргументы собеседника и продолжает настаивать на том, что богатый Советский Союз не должен жалеть какой-то рыбы для друзей.

В другой раз северокорейские дипломаты заприметили, что на филателистической выставке в Москве экспонировались южнокорейские и тайваньские марки. По поводу тайваньских они проинформировали китайских товарищей, которые тут же явились в МИД с протестом. Пожаловали с протестом и северокорейцы. Их посол долго и нудно объяснял М.С. Капице, что Южная Корея – это не страна, а оккупированная американским империализмом часть единой Кореи, что в Сеуле засели «гангстеры, предатели корейского народа». Демонстрировать в Москве их марки – это «провокация, оскорбляющая достоинство корейской нации».

Тема «южнокорейских гангстеров» вообще часто фигурировала в лексиконе дипломатов КНДР. То и дело они прибывали в МИД, чтобы предостеречь советскую сторону от каких-либо контактов (нечаянных или осознанных) с этими «гангстерами». Мои приятеликореисты, присутствовавшие на беседах с северокорейцами, признавались, что еле сдерживали смех, выслушивая очередную красочную тираду визитеров.

Обо всем этом я рассказывал Наташе. Она и сама являлась свидетелем событий такого рода: по моей просьбе М.С. Капица разрешил жене изучать несекретные досье в отделе, и Натуля, бывало, целыми днями конспектировала справки в корейской и китайской референтурах. Делилась впечатлениями о своей работе в Институте востоковедения. Ее первоначальная эйфория в отношении коллег-ученых к тому времени уже основательно поостыла. Наташа отмечала, что ученые всячески избегают критики КНДР, несколько преувеличивают достижения республики и чересчур строги в оценках ситуации на Юге Корейского полуострова. Изредка в отделе выступали кореисты из ЦК КПСС и МИДа, они сообщали неизвестные ученым факты, но тоже не выходили за рамки официальной советской позиции по корейским проблемам. Это контрастировало с тем, что Наташа и я привыкли слышать и говорить о Корее в институтские годы.

Но в Институте востоковедения Наташу любили. Начальников, которые в моей жене души не чаяли (уже упоминавшиеся Г.Ф. Ким, Ф.И. Шапшина-Куликова), давно нет в живых, а вот ровесница Наташи Елена Владимировна Войкова вспоминает:

«С Наташей Бажановой я познакомилась в 1971 г., когда пришла работать в отдел Кореи, Монголии и Вьетнама Института востоковедения Академии наук СССР. Мы обе учились в МГИМО, но на разных факультетах и курсах. Трудясь вместе, мы не стали близкими подругами, но всегда с удовольствием, общались и, смею надеяться, доверяли друг другу.

В начале 1970-х годов в нашем отделе насчитывалось много молодых научных сотрудников, и каждый из них был интересен. Но Наташа выделялась среди всех. Она уже вышла замуж, и семья была у нее, как мне кажется, все же на первом месте. При этом к работе она относилась очень ответственно, подтверждением чего стали ее последующие выдающиеся достижения в науке.

Наташа была веселым человеком, улыбалась, обладала прекрасным чувством юмора. Она понимала людей, по-доброму, без предвзятости относилась к окружающим. Не помню ни единого случая, чтобы она с кем-нибудь ссорилась или выясняла отношения. Это не означает, что Наташа всегда и во всем соглашалась со всеми. Она имела собственное мнение и смело его высказывала, имела четкую жизненную позицию. Была она доброй, но не добренькой. И очень надежным человеком, в чем я не раз убеждалась. Наташа всегда была готова помочь.

И, конечно, Наташа любила и уважала свою профессию востоковеда-международника. В МГИМО в 1960-1970-е годы очень хорошо готовили специалистов-корееведов, во многом благодаря Нине Петровне Семеновой, которую до сих пор с благодарностью вспоминают бывшие студенты. Наташа была одной из любимых ее учениц, потому что уже в студенческие годы проявила глубокий интерес к изучению Кореи.

…Наташа была целеустремленным, ответственным, высокопрофессиональным человеком. Но главное, как мне кажется, она любила научную работу, любила Восток.

В Наташе сочетались качества женщины, жены, дочери с качествами исследователя, уважительно относившегося к науке, к стране изучения. Она серьезно относилась ко всему, чем занималась.

И еще Наташа отличалась оптимизмом. При этом у нее, как у всех, бывали в жизни трудные минуты. Я помню ее рассказ о том, как в минуты грусти она включала песню Глории Гейнер «I will survive» и танцевала.

Наташу уважали и любили и как специалиста, и просто как глубокого, тонкого, отзывчивого человека. Она была веселой, доброй, готовой прийти на помощь, чувствительной, душевно тонкой. Раньше о таком человеке сказали бы «она из XIX века». Сейчас, во втором десятилетии XXI века, о Наташе можно сказать: «она человек из ХХ века», подразумевая под этими словами ее воспитание, отношение к жизни, людям, профессии, ее тонкую натуру. …В моей памяти она навсегда останется молодой, красивой, улыбчивой, радостной. Наташа, я всегда о тебе помнила и никогда тебя не забуду».

Ну а мы с Наташей обсуждали и китайцев. Дипломатов из посольства КНР в Москве я постоянно сопоставлял с сингапурскими знакомыми. Различия между ними явно просматривались. Сингапурцы были невысокие ростом, подвижные, как юла, суетливые, улыбчивые, смешливые, словоохотливые, приставучие, нацеленные на бизнес, материальную выгоду. Посольские работники отличались статью, солидными габаритами, хладнокровием, величавой медлительностью, суровым выражением лиц, скупостью на слова, безразличием к темам об извлечении прибыли.

Различия я относил прежде всего на тот счет, что китайцы, встречавшиеся мне в Москве, в отличие от сингапурцев, являлись гражданами маоистского Китая, да еще дипломатами. Только позднее, уже работая в КНР, мы с Натулей прочувствовали большие несовпадения между ханьцами Севера (преобладавшими в посольстве КНР в СССР) и Юга. Но об этих несовпадениях мы подробно поговорим позже.

Все это время родители неустанно призывали нас к дальнейшей активизации усилий на ниве науки. Особую настойчивость проявлял мой папа. В письмах из Сочи он постоянно обращал внимание на необходимость нам с Наташей сосредоточиться на подготовке диссертаций, предлагал работать над книгой по Сингапуру. «Продвинуть книгу в свет, – подчеркивал папа в письме, – уже моя забота».

В поздравлении с Новым 1971 годом папа желает нам с Натулей помимо здоровья и счастья две конкретные вещи: успешно закончить и защитить диссертации и чтобы «в ближайшее время решилась жилищная проблема».

При этом папа посылал нам толстенные письма с описанием увиденного и услышанного им в ходе мимолетного пребывания в Сингапуре весной 1969 года. В частности, он детально (на 6 страницах!) характеризует гостиничное хозяйство островного государства: как отели строятся, как выглядят, как функционируют, что полезного из сингапурского опыта можно взять. 20 января 1971 года (непосредственно перед отставкой) папа направил очередную порцию информации и размышлений о Сингапуре. Обращают на себя внимание наблюдательность, высокопрофессиональный анализ увиденного и особенно – сугубо рыночный подход к экономическим реалиям, которого в жизни СССР тогда не было и в помине и даже намеки на него осуждались:

«Дорогой Женя!

У нас все в порядке. Мне осталось быть в Институте курортологии 11 дней. Чувствую я себя неплохо. Мацесту мне не дали, принимаю йодобромные ванны, электропроцедуры, массаж, уколы. Периодически бываю дома. Вчера с мамой и Анюткой смотрели кинокартину «Бег». В общем понравилась, но, как и все наши картины, медлительна, подолгу показывают одно и то же. Можно неплохо поспать и ничего не пропустить. Вот уже четвертый день у нас лежит снег, холодно. Такой зимы в Сочи я не помню.

Женя! Вот еще некоторые факты по Сингапуру:

Ты, конечно, помнишь нашу беседу с генеральным директором акционерного общества по строительству и эксплуатации гостиниц Сингапура. В том, что он рассказал, есть немало интересного. Напомню, что у меня отложилось.

Этому обществу принадлежат не все гостиницы Сингапура. Часть принадлежит отдельным владельцам. Общество строит и владеет гостиницами не только в Сингапуре. В то время у них были гостиницы в Малайзии, в Австралии, строилась в Японии. Строят они гостиницы за рубежом на правах дольщиков: 50 % их капиталов и 50 % капиталов соответствующей страны. Аналогично делят и доходы.

Как он заявил, гостиничное хозяйство в связи с резким ростом международного туризма является в настоящее время наиболее рентабельным, особенно в Сингапуре. Он заявил, что окупаемость гостиницы в Сингапуре в два раза быстрее, чем в Европе. Когда мы у него спросили: «В чем секрет?» – он ответил: «Все дело в спросе на места в гостиницах и в тарифах за проживание». Причем стоимость за проживание в номерах (тарифы) зависит только от одного показателя – спроса. Тарифы варьируются в очень широких пределах в зависимости от комфорта гостиницы, номеров и от спроса. Тарифы меняются очень часто, иногда в течение недели, опять-таки в зависимости от спроса. Несмотря на колебания, средние тарифы в году по гостиницам Сингапура значительно выше, чем в странах Европы, отсюда и быстрая окупаемость капиталовложений, высокая их рентабельность. По своим удобствам и комфорту современные гостиницы Сингапура находятся на очень высоком уровне, во всяком случае, не ниже, чем в других странах, в том числе в Европе.

Все современные гостиницы Сингапура оснащены кондиционированным воздухом, включая рестораны, бары, холлы. Номера оснащены современной мебелью специального изготовления. Красочно и дорого оформлены интерьеры гостиниц, их ресторанов и холлов. Каждый номер имеет полный санитарный узел, а в ряде случаев и два. Планировка гостиниц хорошо продумана и удобна как для проживающих, так и для обслуживающего персонала. Полы, как правило, и в жилых помещениях, и вспомогательных застелены коврами. Несмотря на высокий комфорт и удобства, в гостиницах нет вычурности как в архитектурной части, так и в инженерном оборудовании. Все подчинено рациональному функциональному назначению как гостиницы в целом, так и ее отдельных помещений и служб.

В ряде гостиниц применен так называемый бригадный метод уборки помещений. Уборщицы, как правило, женщины. Уборка производится в отсутствии проживающих. Бригада, занятая уборкой, состоит из 4 человек, каждая из работниц специализирована на определенной работе: одна убирает санузел, вторая – кровати, третья – столы, тумбочки и другую мебель, четвертая убирает и пылесосит полы. Вся операция по уборке номера длится не более 10–15 минут. Быстро и высококачественно.

На высоком уровне реклама гостиниц и ресторанов, красочно оформленные буклеты, проспекты, меню. Включена ли в тарифы за проживание стоимость завтраков, как это принято в гостиницах Европы (Франция, Италия, Англия), не помню, хотя это и важно. В Японии, я знаю, завтраки в тарифы не включены, по крайней мере в тех гостиницах, где я жил.

Женя! Повторяю, бригадный метод уборки очень интересен. У нас были попытки его внедрить, но не получилось. Хотя я убежден в его пользе. Количество обслуживающего персонала в гостиницах Сингапура больше чем надо, как сказал генеральный директор. В чем дело? Ответ был получен, когда мы задали другой вопрос: разрешается ли в гостиницах брать «чаевые»? Он ответил: «Да, разрешается». И тут же пояснил: «Дело в том, что мы содержим обслуживающего персонала больше, чем следует. Я мог бы сократить часть персонала, а оставшимся увеличить заработок, но нам правительство не разрешает сокращать, так как это приведет к увеличению безработицы. Поэтому я должен держать больше людей. Чтобы улучшить работающим материальное положение, мы разрешили «чаевые». Все «чаевые» собираются за день в одну «кубышку» и в конце дня делятся среди работающих. Весь обслуживающий персонал как гостиниц, так и ресторанов, имеет специальную форму одежды».

Небезынтересно отметить хорошую традицию всякому вновь поселяемому в гостиницу в первый день ставить в номер большую плетеную корзину с плодами и фруктами тропиков (помнишь, в «Леди Хил»?). Для услуг жильцов фирменные конверты, бумага и т. д. Может быть, следует сказать об уникальной гостинице, которую он нам показывал. Номера в ней размещены на двух этажах. Каждый номер оборудован под определенную нацию. Помнится незабываемый японский номер, где были тысячи живых цветов. Это сказка. В гостинице есть даже португальский номер, но нет русского. Я удивился, что он не замечает такой великой страны. Он обещал на следующий год побывать в СССР, ознакомиться с национальным бытом и оборудовать русский номер. Но думаю, что этого не сделает, так как вряд ли в этой гостинице кто-нибудь останавливается из наших.

В порядке экзотики неплохо было бы сказать о подборе кадров для ресторанов. Помнится, он говорил, что официанток для экзотических ресторанов подбирает на островах Океании, длинноногих. На некоторых островах (например, Маркизских) существует обычай вытягивать девочкам ноги в детстве. Тогда они вырастают длинноногими красавицами, с высоким бюстом. Помнишь, в ресторане на корабле, какие царицы на вид нас обслуживали? Клеопатры. Кстати, в Сингапуре несколько ресторанов на кораблях, удаленных от берега. К ним нужно добираться на катерах. Расскажи о русских ресторанах: оборудование, обслуживание, меню, как возникли и т. д.

Женя! Напомню тебе твои первые впечатления:

«Итак, я в Сингапуре. Долетели без приключений, хотя впечатлений масса. В Индонезии были почти целый день. Когда подлетали к Индонезии, с самолета открывался чудесный вид, масса маленьких, ну просто игрушечных островков – ярко-зеленых, заросших кокосовыми пальмами и ярко-синяя с металлическим отливом океанская вода. А впереди Ява – дымчатый берег, причудливые очертания невиданных деревьев и красная черепица одноэтажных домов. Джакарта вся такая красная одноэтажная и невероятно душная. Дышать ну просто невозможно, как в парной. Вечером вылетели в Сингапур и через полтора часа были здесь.

Университет имеет собственную автономию. Своя полиция, неподчиненная полиции города. Общежитие девушек за колючей проволокой, стоят охранники-часовые. Девушки до 23:00 должны вернуться все на места. Парням вход категорически запрещен в любое время суток».

Женечка! Нужно, чтобы книга не была впечатлением праздного туриста, не была аполитична. Для этого у тебя есть масса материалов. И я не сомневаюсь, что это будет интересная, ходовая книга. Но она не должна быть и «сухой». Побольше экзотики, интересных фактов, даже если они незначительные. Люди это любят. Ты привык к Сингапуру – для тебя все привычно. А вот для меня поездка в Сингапур – самая незабываемая из всех. Очень советую тебе прочесть статью нашего журналиста о Сингапуре. Это в одном из номеров «Огонька». Просмотри за 1970–1971 годы. Она мне очень понравилась. Если я ее найду – вышлю. На днях вышлю тебе книги, где есть о Сингапуре. Вот пока все, что я могу вспомнить. Когда книга будет готова, вероятно, через год, тут уж я постараюсь, чтобы она увидела свет.

Женечка! На этом заканчиваю. Есть ли что полезного в том, что я написал? Желаю тебе всяческих успехов, здоровья, личного счастья. Люби книги, это большая духовная пища. Пиши нам почаще, как идут дела. Передавай привет Наташе.

Целую тебя крепко, твой отец».

26 ноября 1971 года отец пишет:

«Дорогой Женя!

Получили от тебя письмо. Рады, что у тебя все нормально. Прочли твою вторую статью из журнала. Мне она понравилась.

Женя! Ты перечисляешь свои статьи, уже сданные в редакции, написанные и те, над которыми ты работаешь. Когда ты все это успеваешь делать? Я боюсь, что ты себя перегрузил. Мне думается, что сейчас все твое внимание и время должны быть сосредоточены на диссертации. Если ее разделы годятся в печать как самостоятельные статьи, это другое дело, их нужно «толкать». Другими вряд ли стоит увлекаться – это же громадный труд. Ведь дело не только в написании, но, может быть, не меньше в проталкивании их в печать. Тебе, конечно, виднее. Я только хотел предостеречь от переутомления. В части «Нового мира» я постараюсь сделать все возможное. А может, я подберу и какой-либо другой журнал».

В письме от 25 декабря 1971 года папа выражает надежду, что моя книга о Сингапуре увидит свет уже в июле – августе 1972 года, обещает использовать любую возможность для ее опубликования. Беспокоится также о статьях и особенно диссертации:

«Женя! Говорил ли ты с Яковлевым?[20]20
  Яковлев – главный редактор журнала «Советские архивы».


[Закрыть]
Помог ли он ускорить публикацию твоей статьи? Независимо от этого ты без стеснения обращайся к нему. Он обязательный человек и при возможности всегда помогает. Прошу тебя, держи нас в курсе всех твоих дел. Помни, главное – диссертация. Это главная цель, и ей должно быть подчинено все».

В том же письме отец поднимает вопрос о пишущей машинке для меня.

«Женя! Помнишь, мы говорили о машинке? Я думаю, что в Сочи я смогу купить ее для тебя. Какую бы ты хотел? Прошу тебя посоветоваться со специалистами и сообщить мне».

Используя старые связи, папа занимается установкой в нашей квартире и в квартире сестры Вики телефона. А мама печется по поводу нашей одежды, достает дефицитные отрезы, шьет костюмы и платья. Родители волнуются относительно нашего здоровья, питания, продолжают снабжать нас посылками – с фруктами, овощами, сырами. Раз за разом призывают беречь здоровье, «оно понадобится для многих свершений в жизни».

16 мая 1971 года мама интересуется: «Заказали ли костюм Жене летний? Оставленный вами костюм оценили в 75 руб. Но я хочу вам предложить: деньги я оставлю у себя, добавлю и наберу у нас отрез Жене на зимний костюм. У нас есть сейчас хороший материал. Но я сделаю это после вашего согласия. В общем как вы решите».

25 декабря 1971 года родители сообщают:

«Женечка! вчера мы передали посылочку для тебя и для Вики. Посылки совершенно одинаковые. За исключением того, что в твоей – бутылочка коньяку. Будь умеренным в напитках. Надо всегда знать свою норму. За нею человек превращается в другого, а это всегда опасно. Ты человек уже взрослый, сам понимаешь, поэтому не буду надоедать тебе своей моралью».

25 декабря 1971 года папа направляет мне очередной подарок:

«Дорогой Женя!

Посылаю тебе: а) дорожную японскую электробритву с двумя запасными элементами. Она длительное время не была в работе, поэтому вначале, может быть, будет брить не так, как может (ножи самозатачивающиеся), включение производится поворотом переключателя в торце; б) посылаю остаток моих лезвий.

Желаю тебе, дорогой мой сынок, больших успехов во всех твоих делах и в первую очередь в защите. Следи хорошо за здоровьем. Целую тебя крепко. Твой отец».

Я регулярно информирую родителей о том, как продвигается дело с диссертацией (написание, обсуждение и т. п.), со статьями. Писал я много и активно предлагал написанное редакциям самых различных газет и журналов.

17 января 1972 года папа вновь печется о моих делах и одновременно вспоминает об увиденном и подмеченном в Сингапуре:

«17.01.1972 г., г. Сочи.

Дорогой Женя! Вчера получили твое письмо, из которого узнали обо всех твоих новостях, – поддерживаю во всем. Надеюсь, что твое новое назначение на работу состоится. Но не много ли поставил перед собой задач до отъезда? Если ты закончил диссертацию и вступил в партию, это, по-моему, уже много. Рассчитай свои силы, дабы не перегрузить себя. Я рад, что мои заметки по Сингапуру пригодились. В связи с наметившимся отъездом твоим думал, что продолжать не имеет смысла, но поскольку ты просил – продолжу.

Во-первых, твоя статья в журнале об университете – это уже почти готовый раздел для книги о Сингапуре. Из нее ничего не нужно выбрасывать. Кое-что нужно добавить из того, что относится непосредственно к этой теме, а кое-что нужно перенести в другие главы книги. Я думаю, что если тебе придется выехать, то книгу можно закончить и там. Можно было бы переслать ее мне по частям для перепечатывания и продвижения в печать или привезти с собой во время отпуска. Сообщаю тебе некоторые мысли для включения в книгу, если они полезны и ты их сможешь развить – буду очень рад. Итак:

1. Ваша поездка на катере купаться на безымянный островок, где есть пляж и вода чистая. Пока вы купались, начался прилив и остров полностью ушел под воду на глазах. Еле успели спасти одежду.

2. Китайцы умелые продавцы в магазинах. Если к ним зайдешь и они почувствуют, что у тебя есть деньги и желание купить, моментально появятся пиво, вода и сигареты и начнется обработка. Когда спрашиваешь цену, ответ обычно начинается со слов: «Вам я даю специальную цену» или «специально-специальную» (в дословном переводе с китайского), или «вам-вам я делаю специальную скидку сверх обычной скидки». Далее следует цифра, которая в два раза превышает обычную цену на вещи. Если после этого так и уйдешь, ничего не купив, вслед тебе будут смотреть глаза, полные ненависти. Так как других возможностей поговорить по-китайски было не так много, мы нередко практиковались в магазинах с торговцами. И, как правило, этим и ограничивали свое посещение.

3. Небезынтересно было бы поместить твой разговор с двумя малайцами на пляже (помнишь – я купался, а ты с ними вел длительную беседу). Младшему 40 лет, он семь лет как переехал из Малайзии. У него пять детей, двое работают в торговле, получают по 100 синг. долларов. Жилья они еще не имеют, обитают в халупе. Он работает на пляже, получает также 100 долларов. А второй, его начальник (помнишь – старичок), получает 80. Нас тогда это удивило. Оказывается, старший работает 8 часов в сутки, а он 24. Помнишь, как он за один доллар залез на 40-метровую пальму и сорвал кокосовый орех (как обезьяна). У тебя, конечно, больше информации осталось об этой встрече. Я только напоминаю известные мне факты.

4. Город не имеет муниципального совета и управляется правительством. Один из министров координирует производственные службы по отраслям городского хозяйства.

5. Целесообразно сказать о других учебных заведениях Сингапура (высших), что они собой представляют, кого готовят, язык. Об обезьянах, которые свободно гуляют в парке университета, и т. д.

6. Кока-кола – привозят порошок и делают на месте.

7. Неплохо бы сказать об уходе англичан (военно-морской базы). Там работает около 50 тыс. сингапурцев. Как решается проблема безработицы вообще и в связи с уходом.

8. О сингапурском хлебе: не черствеет (эффект тульских пряников), упаковка. Хлеб бывает разный, даже фиолетовый.

9. Расскажи, как нанимали катер.

10. О кинотеатрах. Для каких национальностей (на каких языках). Широкий экран везде, курить и сорить можно. Почему-то на второй этаж (балкон) билеты дороже, хотя там жарче. В кинотеатрах везде кондишен. Билеты дорогие, 2–3 местных доллара. О кинокартинах, откуда они поступают. (В Сингапуре нет собственной киностудии.) Идут картины американские, реже английские (французских почти нет). В китайских кинотеатрах – гонконгские, в индийских – индийские. Борьба с сексом. Ролики рекламные и т. д.

11. Проблема питьевой воды – зависимость от Малайзии.

12. Подробнее о насекомых и мерах борьбы с ними, сетки.

13. О рикшах, от которых невозможно отбиться.

14. Конторы индийцев – рабочие сидят на полу, без стульев и низенькие столики.

15. О дороговизне земли. Помнишь, участок для посольства, который и мы смотрели, – три капитальных трехэтажных здания не в счет, предлагали даже их снести. Все это мелочь в сравнении со стоимостью самой земли (участка).

16. Ночевка на тротуаре (индусы), помнишь, мы как-то чуть не наступили.

17. Желательно побольше фактов, экзотики, контрастов – это сделает книгу привлекательной, интересной. Обычные вещи у нас на глазах.

18. О рынках. Воровской – обычаи, Малай-базар, на улицах, продажа ниже себестоимости как средство избавиться от замшелого товара, неходового, товар не должен быть без движения – это мертвый капитал.

19. Расскажи о посещении порта. Наше агентство, посещение советского судна.

20. Подробнее о китайской кухне. (В мире известны кухни: китайская, французская, русская, итальянская – остальное суррогат.)

21. Обязательно подробно об общежитии, планировка, санузел с душем на две комнаты, этажность, режим работы дома, кто обслуживает, смена белья, стирка, камера хранения (есть?), уборка (кто?), что делают сами студенты, плата, есть ли буфеты и т. д.

Женя! Уже надоел, да? Заканчиваю. Еще напишу тебе одно письмо. Особенно о гостиницах и ресторанах. Целую тебя, дорогой мой, и желаю тебе всяческого добра. Привет Наташе. Пиши нам. До встречи. Твой отец».

А вот опять призыв, касающийся диссертации:

«Дорогие Женя и Наташа!

Сердечно поздравляем вас с праздником весны – 1 Мая. Желаем вам полного благополучия во всех ваших делах – здоровья, счастья, успешного завершения ваших диссертаций. Это огромное дело – и оно должно быть завершено возможно скоро и качественно.

Целуем Вас крепко. Папа, Мама и Вика.

P.S. Женя! Подарки получили. Огромное спасибо. Отец».

Под влиянием папы и переданных от него инструкций я с упоением предаюсь науке и публицистике. Это видно, в частности, из следующих моих писем родителям:

«22 ноября 1971 года.

Здравствуйте, Родные.

Извините за долгое молчание. Обязуюсь впредь писать регулярно.

У меня все в порядке. На работе занимаюсь внешней политикой КНР. Как раз то, что больше всего нравится. До этого были другие вопросы. Атташе мне пока не дали, но зарплату повысили. Получаю 168 рублей (без вычетов). Капица М.С. уже давно написал на меня бумагу в УКадров с просьбой дать мне должность атташе. Но там этот вопрос никак не решится.

Теперь о научных делах.

Какие статьи я сделал и отдал?

1. КНР и ООН (80 машинописных листов). Будет помещена в книге «Внешняя политика КНР», которая появится в конце 1972 года, не раньше. К печати моя статья утверждена.

2. Перспективы внешней политики КНР (20 листов). В марте делал на эту тему доклад на конференции молодых научных работников. Выйдет сборник материалов этой конференции (в 1972 году), мой доклад включен в него.

3. КНР и Сингапур (50 листов). Один профессор из Института Дальнего Востока обещал поместить эту статью в какой-нибудь из журналов. Это наверняка.

P.S. Это одновременно глава моей диссертации.

4. Расстановка классовых и политических сил в Сингапуре (30 листов). Тоже глава диссертации. Отдал в марте 1971 г. в журнал «Народы Азии и Африки», обещали поместить в первом номере 1972 г., сейчас позвонили – откладывают на 5-й номер. Видимо, нужен здесь блат, чтобы ускорить.

Это то, что я сделал. Что делаю сейчас?

1. Сингапур и империалистические страны (50 листов). Глава диссертации. Обещали поместить в журнале «Новая и новейшая история». Кончу в первых числах декабря с.г.

2. Сингапур и ЮВА (50 листов). Глава диссертации. 5–15 декабря (написание). Куда ткнуть напечатать – не знаю, пока не пытался.

3. Сингапур и соц. страны (30 листов). Глава диссертации. 16–30 декабря (написание). Куда ткнуть напечатать – не знаю, пока не пытался.

4. Сингапур – Индия (20 листов). Глава диссертации, январь 1972 г.

Таким образом, в январе я думаю окончить написание диссертации.

Теперь планы помимо диссертации.

1. Буду, по мере возможности, давать статьи в «Азия и Африка сегодня».

2. Хотел бы написать хорошие, большие воспоминания о Сингапуре (~60–70 листов). Куда их отдать? Если в «Новый мир»? Но там без блата не получится.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации