Текст книги "Вспомнить всё"
Автор книги: Филип Дик
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 49 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]
Иначе с чего бы балаганщикам их так беречь?
– Ладно, решай сам, – с безрадостным вздохом уступил Хогленд Рэй.
Переглянувшись с отцом Фреда, он ободряюще хлопнул мальчишку по спине и объявил во весь голос:
– Идем! Покажи им, на что способен, малец!
Сопровождаемые подошедшим к ним Бобом Терком, все трое вернулись к балагану с безголовым уродцем, ацефалом, поблескивавшим глазами, угнездившимися на плечах, из корзины.
– Ну что, ребята? Решились? – спросила заправлявшая аттракционом тощая девушка с невозмутимым лицом, подбросив и ловко поймав один из бейсбольных мячей.
– Держи, – сказал Хогленд, вручив Фреду конверт.
Внутри лежала выручка за продукцию поселения в виде билетов на аттракционы. Все, что удалось выторговать за полный грузовик овощей, перешло в руки Фреда.
– Пожалуй, попробую, – ответил Фред худенькой девушке и подал ей билет.
Худышка обнажила в улыбке мелкие острые зубы.
– Давай-давай, – снова залившись радостным смехом, залопотал безголовый уродец, – окуни-ка меня в водичку: пить хочется, спасу нет! Искупай меня и выиграешь ценный приз!
Вечером того же дня Хогленд Рэй, устроившись в мастерской позади лавки, с ювелирной лупой в правом глазу, изучал одну из фигурок, выигранных парнишкой Тони Костнера в парке аттракционов «Падающая Звезда, Инк».
Вдоль дальней стены мастерской лежали рядком еще пятнадцать таких же фигурок.
Подцепив крохотными плоскогубцами спинную панель, Хогленд вскрыл корпус устройства наподобие куклы и обнаружил внутри затейливую путаницу проводов.
– А мальчуган-то прав оказался, – сообщил он Бобу Терку, стоявшему позади, дымя сигаретой из синтетического табака и взволнованно, нервно переминаясь с ноги на ногу. – Это не просто кукла: видал, как нафарширована, а? Уж не краденое ли что из арсеналов ООН? А может, даже микророб? Ну, знаешь, одна из тех особых автоматических машинок, способных решать тыщи различных задач, смотря что нужно властям, – от шпионажа до восстановительной хирургии для ветеранов войны…
Чуть поразмыслив, он робко, с опаской вскрыл корпус фигурки спереди.
Снова пучки проводов… и детальки, детальки – миниатюрные, даже под лупой разглядеть крайне трудно. Хочешь не хочешь, пришлось признать поражение: технических познаний Хогленда Рэя, ограничивавшихся ремонтом самоходных уборочных комбайнов и тому подобной сельскохозяйственной техники, тут явно недоставало. Вздохнув, Хогленд задумался. Какую пользу для поселения можно извлечь из этих микроробов? Продать их обратно ООН? Балаганщики-то уже свернулись и улетели, от них о выигранных призах ничего не узнать…
– Может, они ходить, разговаривать умеют? – предположил Терк.
Оглядев фигурку в поисках выключателя, Хогленд ничего похожего не нашел.
Занятно… а с голосовым управлением как?
– Вперед, – скомандовал он.
Фигурка даже не шелохнулась.
– Похоже, штуковины нам достались действительно ценные, – сообщил Хогленд Терку, – но… – Глава поселения беспомощно развел руками. – Но разобраться в них – дело, сам видишь, небыстрое. Придется набраться терпения.
Возможно, если свезти одну из фигурок в М-Сити, к настоящим профессионалам – механикам, электротехникам, ремонтникам всех мастей… но нет, Хогленду Рэю хотелось разобраться во всем самому: не верил он обитателям единственного мегаполиса, многолюдного урбанистического центра планеты-колонии, не верил, и все тут.
– А балаганщики-то как расстроились, глядя на наши выигрыши – вон, сколько раз подряд! – со злорадным смешком заметил Боб Терк. – Фред говорит, их пси постоянно мешал ему изо всех сил, и балаганщиков его победы захватили врасплох, изумили до…
– Так. Тихо, – скомандовал Хогленд, отыскавший в брюхе фигурки источник питания.
Теперь оставались сущие пустяки: найти в цепи разомкнутый контакт. Стоит замкнуть его, и механизм заработает, оживет… казалось бы, все – проще некуда.
Действительно, начав поиски от батареи, Хогленд без труда обнаружил микроскопический выключатель, замаскированный под пряжку на ремне фигурки. Охваченный восторгом, он подцепил пряжку игольно-тонкими щипчиками, замкнул цепь, поставил фигурку на верстак и замер, не сводя с нее глаз.
Фигурка дрогнула, зашевелилась, сунула руку в подвешенный к поясу мешочек наподобие кошелька, выхватила из мешочка миниатюрную трубку и направила ее на Хогленда.
– Эй, погоди, – в растерянности пролепетал Хогленд Рэй.
Терк за его спиной, невнятно замычав от страха, шмыгнул за шкаф. Отброшенный назад слепящим светом, с силой ударившим в лицо, Хогленд зажмурился, в ужасе вскрикнул.
– Тревога! Нападение! – кричал он во тьму – во тьму без конца и начала, однако собственный голос терялся во мраке, не достигая даже его ушей.
В отчаянии Хогленд Рэй вскинул руку, пытаясь нащупать хоть что-нибудь…
Склонившаяся над Хоглендом фельдшерица, приписанная к поселению, сунула ему под нос пузырек с нашатырным спиртом. Жалобно закряхтев, Хогленд кое-как сумел поднять голову и разлепить веки. Лежал он на полу, посреди собственной мастерской, окруженный плотным кольцом взрослых колонистов. Ближе всех к нему стоял Боб Терк. На лице каждого отражалась нешуточная тревога.
– Эти куклы, или что они там такое, – еле слышно просипел Хогленд. – Осторожнее с ними… видите, что вытворяют?
Извернувшись, он устремил взгляд в сторону остальных кукол, разложенных им же самим аккуратным рядком вдоль дальней стены.
– Включил одну, не подумав… цепь замкнул, привел в действие, – бормотал он, – и на тебе, ни с того ни с сего…
И тут он заморгал от изумления.
Куклы исчезли, как не бывало.
– Я за мисс Бисон побежал сразу же, – пояснил Боб Терк, виновато, будто пропажа целиком на его совести, опустив взгляд. – Вернулся, а их и след простыл. Прости, Хог, разволновался… гляжу: ты вроде ранен, а то и вовсе убит…
– О'кей, – с трудом сев, простонал Хогленд. Голова раскалывалась, к горлу подкатывала тошнота. – Ты все верно сделал. Теперь тащи сюда мальца Костнеров, послушаем, что он скажет, – распорядился глава поселения. – Сдается мне, нас опять обдурили. Второй год подряд. Только на этот раз еще позорнее прежнего.
«Вот-вот. Выиграли на свою голову, – подумал он. – Лучше бы просто продули все подчистую, как в прошлом году. Куда легче отделались бы».
Предчувствия подсказывали: самое худшее еще впереди.
Четырьмя днями позже Тони Костнер, пропалывая тыквенную делянку, заметил движение неглубоко под землей, замер и потянулся за вилами.
«М-суслик, не иначе, – подумал он. – Подрывает грядки, корни грызет. Сейчас я его…»
Подняв вилы, он подождал, и как только земля снова дрогнула, безжалостно вогнал острые зубья вил в рыхлую песчаную почву.
Под землей жалобно, испуганно пискнули. Схватив лопату, Тони Костнер копнул раз-другой, отшвырнул землю в сторону и обнаружил под грядкой нору. На дне обнаженной норы судорожно подергивался мохнатый зверек, действительно, как и подсказывал Костнеру богатый опыт, оказавшийся марсианским сусликом. Глаза м-суслика остекленели от боли, из-под верхней губы торчали далеко вперед длинные клыки.
Из жалости прикончив зверька, Тони Костнер склонился над ним и сощурился: внимание его привлек отблеск металла в густой шерсти.
М-суслик… в сбруе?!
Рукотворная (как же иначе) сбруя наподобие шлейки плотно обхватывала толстую шею зверька. От сбруи к нижней челюсти суслика тянулись, уходя под кожу, почти невидимые, не толще волоса, провода.
– Господи, – выдохнул Тони Костнер, подняв суслика в странной сбруе, и, не на шутку встревожившись, замер на месте.
Что делать? Об этом оставалось только гадать. Ясно было одно: все это каким-то образом связано с выигранными у балаганщиков куклами. Скрывшись, они изловили суслика, нашпиговали его какой-то электроникой, а зачем? Да уж известно, не из мирных намерений – недаром ведь Хогленд всех к осторожности призывал!
Интересно, что натворил бы суслик, не убей его Костнер? Определенно зверек затевал что-то недоброе – вон, и нору рыл прямо к его, Тони Костнера, дому… зачем?
Недолгое время спустя он, сидя в мастерской Хогленда Рэя, с нетерпением наблюдал, как Рэй, с величайшей осторожностью вскрыв сбрую, изучает ее внутренности.
– Передатчик, – шумно, будто у него возобновилась детская астма, выдохнув, объявил Хогленд. – Слабенький – хорошо, если за полмили слышен. Сусликом управляли по радио и, может быть, даже получали от него сигналы, где он сейчас и чем занят. Электроды в мозгу, надо думать, соединены с центрами удовольствия и боли… управление – проще некуда, – добавил он и оглянулся на Тони Костнера. – Как тебе самому такой хомут на шее понравится, а?
– Совсем не понравится, – невольно содрогнувшись, признался тот.
В эту минуту ему хотелось лишь одного – вернуться на Терру, и черт с ней, с перенаселенностью! Сердце заныло от тоски по толпам, людской толчее, по шуму и запахам громадных скопищ народу, по твердости тротуаров и свету уличных фонарей. Впервые он явственно в один миг осознал, что здесь, на Марсе, не был по-настоящему рад жизни ни единого дня.
«Слишком тут одиноко, – подумал он. – Просчитался я, маху дал… а все жена: поедем, поедем!»
Впрочем, теперь-то жалеть об этом было чуточку поздновато.
– Сдается мне, – угрюмо, холодно проговорил Хогленд, – пора обо всем этом в военную полицию ООН сообщить.
Звучно шаркая подошвами, он дотащился до настенного телефона, повертел ручку генератора и набрал номер экстренной линии.
– Не могу я взять на себя такую ответственность, Костнер, – виновато, но в то же время сердито нахмурившись, проворчал он. – Не рискну своими силами справиться: слишком уж дело мутное.
– Да я сам тоже хорош, – махнул рукой Тони. – Как увидел эту девчонку без… верхней части костюма, так и…
– Региональный отдел Службы Безопасности ООН, слушаю, – раздалось из телефонной трубки, да так громко, что Тони Костнер тоже разобрал все от слова до слова.
– Беда у нас, – сообщил Хогленд и коротко рассказал обо всем случившемся после визита «Падающей Звезды, Инк».
Говоря, он то и дело вытирал взмокший от пота лоб носовым платком, а с виду казался усталым, состарившимся на добрый десяток лет и отчаянно нуждавшимся в отдыхе.
Не прошло и часа, как посреди единственной улицы поселения приземлился корабль военной полиции. Сойдя по трапу на землю, средних лет офицер в мундире ООН, с портфелем под мышкой, сощурился на желтоватое предвечернее солнце и обвел взглядом толпу колонистов с Хоглендом Рэем во главе.
– Вы – генерал Моцарт? – робко осведомился Хогленд, протянув прибывшему руку.
– Совершенно верно, – подтвердил грузно сложенный офицер, коротко пожав его ладонь. – Будьте любезны, покажите устройство.
Казалось, вид перепачканных, потных жителей поселения внушает ему легкое презрение. Безошибочно почувствовав это, охваченный ощущением собственной никчемности, Хогленд Рэй пал духом сильнее прежнего.
– Разумеется, генерал, – ответил он и повел гостя к лавке с мастерской в задней комнате.
– Возможно, вам, мистер Рэй, удалось выиграть предметы, с которыми им крайне не хотелось расставаться, – заметил генерал Моцарт, осмотрев дохлого м-суслика в сбруе, с электродами, вживленными в мозг. – Вероятнее всего, их конечная, или, вернее, истинная цель – отнюдь не ваше поселение.
В этих словах тоже чувствовалось плохо скрываемое пренебрежение: кому, дескать, могла понадобиться ваша дыра?
– Конечной целью, хотя это только догадки, – продолжал генерал, – скорее всего, являлась Земля или как минимум более густонаселенные районы Марса. Однако вы, внеся в аттракцион с метанием мячей парапсихологический фактор…
Оборвав фразу, он взглянул на часы.
– Думаю, поля в вашем районе следует обработать гидридом мышьяка. Вам и всем вашим людям придется эвакуироваться, причем немедленно, сегодня же вечером. Транспорт мы предоставим. Разрешите воспользоваться телефоном? Распоряжусь насчет транспорта, а вы собирайте людей.
Бездумно улыбнувшись Хогленду, генерал двинулся к телефону и завел разговор с дежурным по региональному отделу Службы Безопасности ООН в М-Сити.
– Живность тоже берем? – уточнил Рэй. – Скотиной пожертвовать мы не можем.
«Вот не было печали», – в тупом отчаянии подумал он, не понимая, каким образом поселенцам предлагается загонять всех овец, собак и коров в трюмы транспортов ООН посреди ночи.
– Разумеется, – откликнулся генерал Моцарт, без капли сочувствия взглянув на Рэя, словно на какого-нибудь идиота.
На шее третьего из быков, загоняемых на борт присланного ООН транспорта, обнаружилась такая же сбруя, как и у м-суслика. Патруль военной полиции ООН, дежуривший у трапа, заметил ее, без раздумий пристрелил быка, а утилизацию туши предоставил Хогленду.
Присев на корточки возле убитого быка, Хогленд Рэй осмотрел сбрую и отходящие от нее провода. Действительно, посредством тоненьких электродов сбруя соединяла мозг животного с неким разумным существом, кем бы оно ни оказалось, нацепившим ее на быка и находящимся где-то неподалеку – надо думать, не далее мили от поселения.
«Что же этот бык должен был сделать? – подумал Хогленд, избавляя тушу от сбруи. – Забодать, затоптать кого-то? Нет, вряд ли. Скорее, подслушивать разговоры. Да, вот и передатчик в сбруе негромко гудит – постоянно включен, ловит любой шум поблизости. Выходит, им уже известно, что мы вызвали на помощь военных… и обнаружили пару их устройств».
Шестое чувство подсказывало: дело идет к ликвидации поселения. Вскоре этот район станет полем битвы вооруженных сил ООН с… с балаганщиками из «Падающей Звезды, Инк». Откуда они только взялись? Надо думать, из дальнего космоса, из-за границ Солнечной системы…
– Выше нос, – ободрил его, припав на колено рядом, один из «черных джеков», чинов тайной полиции ООН в угольно-черных мундирах. – Ваша затея сыграла нам на руку, помогла их разоблачить. Теперь у нас – наконец-то – есть доказательства враждебной деятельности этих балаганщиков. Благодаря вам они не сумели добраться до Терры! Не опускайте рук: без поддержки вас не оставят.
Улыбнувшись Хогленду, «черный джек» поспешил прочь и вскоре скрылся во мраке, там, где вхолостую урчал двигателем один из танков ООН.
«Да-да, – подумал Хогленд. – Мы оказали властям услугу… и в награду они повалят к нам целыми ордами».
Все то же шестое чувство подсказывало: что бы там ни предприняли власти, прежней жизни поселению не видать. Хотя бы потому, что им, не сумев решить собственных проблем, пришлось звать помощь со стороны. Получив по носу, бежать за большими мальчишками.
Вдвоем с подоспевшим на подмогу Тони Костнером они, тяжко дыша, покряхтывая от натуги, оттащили еще теплую тушу убитого быка в сторонку.
– А все из-за меня, – вздохнул Тони, как только оба избавились от ноши.
– Брось, ты тут ни при чем, – покачав головой, урезонил его Хогленд. – И парнишке своему передай, чтоб не расстраивался.
– Кстати, Фреда я не видел с тех самых пор, как наткнулся на этого суслика, – с тоской в голосе сообщил ему Тони. – Умчался куда-то, ни слова не говоря, ужасно взволнованный… Ладно. Думаю, военная полиция ООН его отыщет. Они оцепили окраины, обложили нас так, что мышь не проскочит. Да, и еще… – Голос его звучал отстраненно, равнодушно, будто Тони никак не мог понять, что, собственно, происходит. – Один из полицейских говорил, к утру мы сможем вернуться по домам. До тех пор газ этот, гидрид мышьяка, свое дело сделает. Как думаешь, они с чем-то таким уже сталкивались? Сами молчат как рыбы, но вроде бы не теряются. Работают, будто им все это давно знакомо.
– Да Бог их знает, – вздохнул Хогленд.
Помрачнев, погрузившись в молчание, он добыл из кармана настоящую, с Земли, сигару «Оптимо», закурил и задумчиво уставился на отару черномордых овец, подгоняемую пастухами к транспорту. Ну, не смешно ли? Кто бы мог подумать, что классические легенды о вторжении на Землю обернутся такой клоунадой? Начнутся здесь, в заштатном колониальном поселении, с небольших радиоэлектронных фигурок общим числом чуть больше дюжины, с таким трудом выигранных колонистами у «Падающей Звезды, Инк» – причем захватчики, как и сказал генерал Моцарт, ни в какую не желали с ними расстаться… Смех, да и только!
– Ты хоть понимаешь, что будет дальше? – негромко заговорил остановившийся рядом Боб Терк. – Нас принесут в жертву, это же ясно как день. Гидрид мышьяка убьет все живое, вплоть до крыс с сусликами, но микроробам он нипочем: им-то дышать не нужно. Придется ООН держать здесь наготове отряды «черных джеков» не одну неделю, а то и не один месяц. Газовая атака – только начало… а все из-за вас! – неожиданно ополчился он на Тони Костнера. – Если бы твой малец не…
– А ну, хватит, – резко оборвал его Хогленд. – Довольно. Если бы я того, первого, не разобрал да не замкнул цепь… так давай, Терк, и меня в виноватые запиши! С радостью сложу полномочия, и заправляй поселением сам!
– Всем, кто меня слышит, приготовиться к посадке! – загремели портативные аккумуляторные громкоговорители голосом одного из чиновников ООН. – В четырнадцать ноль-ноль этот район будет залит отравляющим газом! Повторяю…
Динамики разворачивались то в одну сторону, то в другую, громоподобный голос, повторяя сообщение, отдавался гулким эхом в ночной темноте.
Спотыкаясь на каждом шагу, шумно сопя от усталости и обиды, Фред Костнер брел незнакомыми, нехожеными местами, брел и даже не пробовал сообразить, куда его несут ноги. Хотелось ему одного – убраться подальше. Он погубил поселение, и всем, начиная с Хогленда Рэя, это известно. Из-за него…
– Всем, кто меня слышит, приготовиться к посадке! – гремел голос из динамиков далеко позади. – В четырнадцать ноль-ноль этот район будет залит отравляющим газом! Повторяю: всем, кто меня слышит…
Под этот жестяной, несмолкающий рокот Фред и брел прочь, изо всех сил спеша уйти подальше, туда, где его не слышно. Ночная тьма пахла паутиной и сухими травами, со всех сторон веяло одиночеством, запустением. Очевидно, границы возделанных земель он уже миновал, оставил поля поселения позади и шел непаханой целиной, где нет ни оград, ни даже землемерных вех… однако эти места наверняка тоже зальют отравляющим газом. Сначала корабли ООН пройдутся на бреющем взад-вперед, распыляя газ над землей; следом за ними явятся отряды спецназначения – в противогазах, вооруженные огнеметами, с металлоискателями за спиной, и не уйдут, пока не выкурят из-под земли полтора десятка микроробов, попрятавшихся по крысиным да сусличьим норам.
«Вот-вот, там им самое место, – подумал Фред Костнер. – А я-то, дурак, из кожи вон лез, стараясь выиграть их для поселения… думал, раз балаганщики не хотят отдавать их, значит, приз ценный…»
Интересно, а нет ли способа исправить промах? Что, если отыскать пятнадцать микроробов плюс того, активированного и едва не прикончившего Хогленда Рэя, самому?
Поразмыслив, Фред не сумел сдержать смех. Дурацкая идея! Допустим, отыщет он их берлогу. Допустим, она у них одна на всех. Каким образом их уничтожить? У них ведь оружие есть! Вон, Хогленд Рэй чудом остался жив – даже с одним не смог справиться!
Вдруг впереди замерцали огни.
Разглядеть расхаживавших на границе освещенного круга в полумраке не удалось. Замедлив шаг, Фред сощурился, пригляделся внимательнее. Где это он?
Суета, лязг работающих механизмов, голоса – мужские, женские…
«ООН женщин сюда не пошлет, – сообразил Фред. – Стало быть, это не власти… а кто же?»
Часть неба со звездами, укутанными мутной пеленой ночной дымки, заслонял громадный черный неподвижный силуэт, возвышавшийся за огнями. Формой он очень походил на межпланетный корабль, стоящий на хвостовых опорах в ожидании взлета.
Дрожа от ночной марсианской прохлады, Фред уселся на землю, напрягся, наморщил лоб в попытках разобраться, чем заняты едва различимые люди, суетящиеся вокруг корабля. Уж не вернулись ли балаганщики? Может быть, это снова все та же «Падающая Звезда, Инк»?
В голове тут же возникла завораживающая жутью картина: балаганы, флаги, навесы, подмостки, фокусники, девицы, уродцы, беспроигрышные лотереи и прочие аттракционы, возведенные здесь среди ночи, в безлюдных землях, затерянные среди поселений… Бессмысленная, пустопорожняя игра в праздничную жизнь разъездного парка развлечений, остановившегося там, где некого развлечь и облапошить, кроме случайно забредшего в эти места Фреда, по горло, до отвращения сытого и балаганщиками, и их аттракционами, а особенно – выигранными «призами»!
По носку башмака простучали крохотные ножки.
Пустив в ход психокинетический дар, Фред изловил в темноте их обладателя, привлек добычу к себе, нащупал… и в руках его оказалось небольшое, довольно твердое, отчаянно сопротивлявшееся существо. Приглядевшись, мальчишка похолодел от страха, однако пальцы невольно сжал крепче прежнего: из его рук рвался на волю пластиковый микророб.
«Должно быть, микророб спешил к приземлившемуся кораблю, – сообразил Фред. – Балаганщики собирают их, чтобы властям не достались, а как соберут, отправятся дальше, продолжат задуманное».
– Отпусти его, будь так добр, – раздался спокойный женский голос из темноты совсем рядом. – Видишь, не хочет он к тебе.
Вздрогнув от неожиданности, Фред выпустил микророба, и тот, зашуршав травой, сразу же скрылся из виду. Перед Фредом, безмятежно разглядывая мальчишку, стояла та самая тоненькая, хрупкая девушка в том же самом свитере и свободных штанах. Свет карманного фонарика в руке девушки выхватил из темноты резкие черты ее заостренного книзу лица, бесцветный подбородок и ясные, зоркие глаза.
– П-привет, – с запинкой пробормотал Фред и на всякий случай поднялся с земли, не сводя с девушки взгляда.
Ростом она оказалась немного выше, и вообще Фред ее здорово опасался, однако «вонью» пси от нее не несло, а значит, во время игры с ним определенно боролся кто-то другой. Если так, у него перед ней преимущество, причем девушка об этом, скорее всего, даже не подозревает…
– Вы бы лучше убирались отсюда скорее, – заметил он. – Слышишь, о чем громкоговоритель твердит? Скоро весь этот район зальют газом.
– Слышу, слышу, – откликнулась девушка, осветив его лучом фонаря. – А ты, сынуля, если не ошибаюсь, тот самый давешний победитель, меткий глаз, мастер метания мячей, искупавший нашего ацефала шестнадцать раз подряд? – с веселым смехом припомнила она. – Саймон до сих пор в ярости: говорит, что простуду по твоей милости подхватил. Надеюсь, ты на него не наткнешься.
– Сынулей меня не зови, – буркнул Фред, чувствуя, как его страхи идут на убыль.
– А Дуглас, наш ПК, сказал, что силен ты на удивление. Поздравляю, ты его одолел вчистую. Как добыча? Доволен? Стоит потраченных овощей?
Беззвучно рассмеявшись, девушка блеснула мелкими острыми зубками в скудном свете фонарика.
– Ваш ПК вообще ни на что не годится, – проворчал Фред. – Я с ним шутя справился, хотя опыта у меня никакого. Могли б и кого получше найти.
– Кого получше? Не на себя ли ты намекаешь, малыш? Не предлагаешь ли заменить нам Дугласа, а?
– Нет! – вздрогнув от изумления пополам с отвращением, отрезал он.
– В стене мастерской вашего мистера Рэя есть норка. В той норке свила гнездо крыса с передатчиком на шее, так что о вашем звонке в региональную Службу Безопасности ООН мы сразу узнали. И вернуть себе… – Тут девушка слегка запнулась. – Вернуть себе запас памятных сувениров успели бы не один раз. Если бы захотели. Вас трогать никто не собирался. Не наша вина, что этому не в меру любопытному Рэю вздумалось ткнуть жалом отвертки в контур управления одного из микроробов, верно?
– Он просто запустил цикл раньше времени. В конце концов микророб сделал бы то же самое и без него, – возразил Фред. Верить в обратное он не желал нипочем: правда за ними, за их поселением, и все тут. – А собирать этих микроробов вам без толку: в ООН о них все уже знают и…
– Собирать? – Девушка, усмехнувшись, покачала головой. В глазах ее заплясали озорные искорки. – Нет, мы задержались здесь вовсе не из-за несчастных шестнадцати микроробов, с таким трудом выигранных вами, бедняжками! Мы продолжаем действовать, вперед движемся – вы же сами заставили нас поспешить! Сейчас с корабля выгружают остальных микроробов, всю партию!
С этими словами она направила луч фонарика в темноту, и ошарашенный Фред разглядел среди сухой травы целые полчища микроробов, брызнувших в стороны, на поиски укрытий, точно рой распуганных светом ночных насекомых.
Крепко зажмурившись, Фред страдальчески застонал.
– Ты все еще уверен, что не хочешь отправиться с нами? – вкрадчиво промурлыкала девушка. – Соглашайся, сынуля, и счастливое будущее тебе, считай, гарантировано. А если не согласишься… – Выдержав паузу, балаганщица многозначительно качнула поднятым пальцем. – Кто знает, как повернется жизнь? Кто знает, какая судьба приготовлена вашему ничтожному поселению и его злосчастным жителям, а?
– Нет, – отвечал Фред, – как бы там ни было, с вами я не поеду.
Открыв глаза, он обнаружил, что девушка отошла в сторону и вместе с безголовым уродцем по имени Саймон изучает бумаги в зажиме папки-планшета, подставленной безголовым под луч фонаря.
Охваченный ужасом, Фред Костнер без раздумий помчался назад, к отрядам военной полиции ООН.
– Я, – заговорил сухощавый, рослый генерал в черном мундире тайной полиции ООН, – прибыл на смену генералу Моцарту. К несчастью, он, военный до мозга костей, не обучен управляться с подрывной деятельностью изнутри.
Так и не подав Хогленду Рэю руки, новоприбывший генерал сдвинул брови и зашагал из угла в угол мастерской.
– Жаль, что меня не вызвали сюда прошлой ночью: по крайней мере, одну вещь, так и не понятую генералом Моцартом, я мог бы сообщить вам сразу же.
Остановившись, он испытующе взглянул в глаза Хогленда.
– Надеюсь, вы понимаете, что вовсе не переиграли заезжих балаганщиков? Что им как раз и требовалось всучить вам этих шестнадцать микроробов под маркой выигрыша?
Хогленд Рэй, ни слова не говоря, согласно кивнул. Сказать ему было нечего: правота генерала «черных джеков» казалась вполне очевидной.
– Прежние ежегодные визиты разъездных парков аттракционов, – продолжил генерал Вольф, – должны были завести, зарядить азартом и вас, и все прочие поселения. В этом году, зная заранее, что на сей раз вы вознамеритесь обыграть их хитростью, они прихватили с собой пресловутых микроробов. И приготовили откровенно слабого пси для эрзац-битвы за превосходство.
– Мне интересно вот что, – заговорил Хогленд. – Защиту мы получим, или как?
После того, как примчавшийся Фред сообщил, что окрестные холмы и равнины кишат микроробами, отойти от построек в центре поселения не отваживался никто.
Генерал Вольф снова прошелся из угла в угол.
– Мы сделаем все, что сможем, – пообещал он, – но, сами понимаете, главная наша забота – вовсе не вы и не любое другое отдельное поселение либо район, подвергшийся… этой напасти. Нам приходится иметь дело с общей, глобальной ситуацией. За последние сутки этот корабль успел навестить около сорока разных мест. Каким образом ему удается передвигаться с такой быстротой…
Осекшись, генерал Вольф с досадой махнул рукой, смерил Хогленда Рэя раздраженным взглядом из-под бровей.
– У них все шаги рассчитаны от и до… и вы еще полагали, будто сумели надуть их! Как и все прочие поселения, выигравшие свою долю микроробов!
Хогленд, не смея взглянуть генералу «черных джеков» в глаза, виновато поник головой.
– Похоже, жизнь наказала нас за плутовство, – помолчав, пробормотал он.
– Жизнь, – язвительно поправил его генерал Вольф, – наказала вас за попытку, сунувшись не в свое дело, перехитрить противника из иной звездной системы! Так и зарубите себе на носу! И когда рядом снова появится межпланетный корабль внетерранского происхождения, даже не думайте, как бы обвести их вокруг пальца, – звоните нам!
Хогленд Рэй согласно кивнул.
– О'кей. Я вас понял, – глухо, с болью в голосе откликнулся он.
Ни малейшего возмущения он не испытывал, так как генеральский разнос вполне заслужил вместе со всеми прочими колонистами. Счастье, если на этом все беды поселения и завершатся… Разнос – далеко не самая главная из общих проблем.
– А что им здесь нужно? – спросил он генерала Вольфа. – Наши земли для колонизации? Или все дело в экономическом…
– Даже не думайте, – повторил генерал Вольф.
– П-прошу прощения?..
– Не вашего ума это дело. Совершенно не вашего. Нам известны их цели, им известны их цели… а вам-то к чему о них знать? Ваше дело – возобновить сельхозработы и жить по-прежнему, без фокусов. Не сможете – распродавайте нажитое и возвращайтесь на Землю.
– Понятно, – промямлил Хогленд, проникшись глубиной собственной незначительности.
– Подробности ваши детишки узнают из учебников истории, – объявил генерал Вольф, – и этого для вас более чем достаточно.
– Да уж… мы что? Мы – люди маленькие, – понурив голову, согласился Хогленд Рэй.
Безучастно подсев к верстаку, он подхватил отвертку и продолжил возню с забарахлившим блоком самоуправления от автономного трактора.
– Глядите-ка, – сказал генерал Вольф, кивнув в угол.
Из угла мастерской, сжавшись в комок, практически неразличимый на фоне пыльной стены, за ними наблюдал микророб.
– Ах, чтоб тебя! – взвыл Хогленд, на ощупь отыскивая среди инструментов старенький «смит энд вессон», извлеченный из кладовой, вычищенный и заряженный специально на этакий случай.
Увы, микророб успел скрыться задолго до того, как его пальцы нащупали револьвер. Генерал Вольф даже не шелохнулся – так и стоял, скрестив руки на груди, будто слегка посмеиваясь над Хоглендом, в растерянности опустившим антикварный, можно сказать, музейный образчик огнестрельного оружия.
– У нас сейчас в разработке устройство, – сообщил генерал Вольф, – которое выведет их из строя всех разом. Прервет подачу энергии от портативных батарей. Уничтожать их по одному – задача явно абсурдная, такой вариант мы даже не рассматривали. Однако… – Сделав паузу, генерал задумчиво наморщил лоб. – Однако есть основания полагать, что они, пришельцы из дальнего космоса, предвидели такой ход и постарались настроить источники питания таким образом, чтобы… – Вновь оборвав фразу, генерал философски пожал плечами. – Ладно. Если и так, придумаем еще что-нибудь. Со временем.
– Надеюсь, – пробормотал Хогленд, безуспешно стараясь сосредоточиться на починке отказавшего блока самоуправления.
– А вообще надежд удержать за собой Марс у нас практически не осталось, – негромко, словно беседуя сам с собой, проговорил генерал Вольф.
Хогленд, неторопливо отложив отвертку, уставился на него во все глаза.
– Все силы планируется сосредоточить на Терре, – продолжил генерал, непроизвольно почесывая кончик носа.
– Вы что же… хотите сказать, нам тут рассчитывать не на что? Так вас следует понимать? – помолчав, выдохнул Хогленд.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?