Автор книги: Гарольд Дойч
Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 35 страниц)
Высшая точка контактов
В конце января 1940 года контакты вышли на завершающую стадию; около 1 февраля англичане дали свой окончательный ответ. Как отмечал отец Ляйбер, в ходе этих контактов стороны обменялись семью письмами с каждой стороны.
Интересно отметить, как завершающее послание англичан попало на Тирпиц–Уфер. Обычно связь осуществлялась в устной форме: Мюллер передавал вопросы, а отец Ляйбер передавал ему ответы. Однако, если папа сообщал информацию Ляйберу поздно вечером, а Мюллеру рано утром надо было уезжать из Рима, отец Ляйбер записывал информацию своим каллиграфическим почерком, точно отражающим его характер, на небольшом листке бумаги. После этого он оставлял записку в гостинице «Алберго Флора», расположенной на Виа–Венето, где Мюллер в то время обычно останавливался, когда приезжал в Рим[95]95
Для тех, кто вовлечен в подпольную деятельность, выбор места, где остановиться, имеет огромное значение. Некоторое время Мюллер был уверен, что в «Алберго Флора» он может чувствовать себя в безопасности; это было излюбленное место постоя для офицеров абвера; Мюллер также знал, что многие из членов персонала гостиницы являются платными агентами военной разведки. Впервые его доверие к этому месту было подорвано, когда Остер рассказал ему, получив, в свою очередь, информацию от Небе, что из номера, который занимал в этой гостинице граф Мольтке, исчезла папка с документами. Вскоре после этого Мюллер узнал от Кааса, что глава итальянской полиции Боччини, которого называли «итальянским Гиммлером», хотя никаких симпатий к СД он не испытывал, посоветовал ему переехать в гостиницу «Амбассадори». Как было сказано Мюллеру, СД имело полную свободу рук в «Алберго Флора» и всегда тщательно следило за ним, когда он там останавливался. «Амбассадори», как передал ему Боччини, находилась в недосягаемости для агентов Гейдриха, и итальянцы сделают все возможное, чтобы Мюллер чувствовал себя там в безопасности и ему никто не мешал. Впоследствии Боччини умер при загадочных обстоятельствах. В абвере ходили слухи, что он был отравлен агентами СД в качестве мести за те препятствия и препоны, которые он чинил ведомству Гейдриха в Италии. Ряд исследователей также считают, что Боччини «испытывал сильные симпатии к союзникам».
[Закрыть].
Текст сообщения писался на довольно большом листе бумаги, а внизу в качестве подписи ставились инициалы «Р.Л.» (Роберт Ляйбер). На вопрос о том, не является ли это слишком рискованным, отец Ляйбер отвечал, что это менее опасно, чем может показаться на первый взгляд. Англичане в большинстве случаев отвечали на передаваемые им вопросы «да» или «нет» или же давали краткие ответы против номеров, под которыми стояли вопросы.
Обычно Мюллер соглашался уничтожить записку сразу же после прочтения. В данном же случае слишком многое зависело от того, какое воздействие произведет окончательный ответ англичан в Германии, поэтому желание забрать бумагу с текстом ответа с собой в Германию было слишком велико. Вначале Ляйбер оставил свою визитную карточку, на которой написал: «Сегодня О. (Осборн) виделся с шефом (папой) и сообщил ему нечто такое, что заставит тебя вернуться домой немедленно. Мы должны сегодня встретиться и поговорить». Вечером того же дня Ляйбер передал Мюллеру внушительный лист бумаги, где были изложены условия, на основе которых Англия готова вести переговоры о мире с правительством Германии, которое придет к власти после Гитлера. Помимо прочего, в верхней части этого листа наблюдательный Мюллер различил водяные знаки Ватикана, которые служили дополнительным подтверждением того, что документ является подлинным.
Правда, по одному второстепенному пункту мнения Мюллера и отца Ляйбера абсолютно расходятся; в изложении событий каждый жестко придерживается своей версии. Неоднократно беседуя с каждым из них, автор пытался привести их к какому–то согласию, но, увы, безрезультатно. Мюллер утверждал, что в данном конкретном случае отец Ляйбер уважил его просьбу и разрешил забрать эту бумагу в Германию. Отец Ляйбер столь же категорично отрицал наличие подобной договоренности[96]96
Хотя в целом отношения между Мюллером и отцом Ляйбером были довольно сердечными, было все–таки очевидно, что Ляйбер так и не смог до конца простить своему другу, что тот забрал упомянутую бумагу с собой в Германию. В своих показаниях на суде Хаппенкотен утверждает, что среди документов, попавших в руки СД в Цоссене 22 сентября 1944 года, этой бумаги не было. Это говорит о том, что указание отца Ляйбера о том, чтобы бумага была уничтожена, было, судя по всему, выполнено. Хаппенкотен также утверждает, что среди захваченных документов был ряд «писем и записок», написанных отцом Ляйбером. Автор склоняется к мнению, что они были написаны позднее описываемых в данной главе событий и в основном касались будущего положения двух церквей в Германии и их взаимоотношений; а адресованы они были, скорее всего, Донаньи и Дитриху Бонхофферу. Эти показания Хаппенкотена запротоколированы в отчете о заседании суда, состоявшегося 5 февраля 1951 года.
[Закрыть].
Как бы то ни было, и визитная карточка Ляйбера, и переданная им бумага были доставлены на Тирпиц–Уфер, где им весьма обрадовались. Когда Мюллер в следующий раз прибыл в Рим, он сказал Ляйберу: «Твои листки оказались очень полезными». Отца Ляйбера эти слова крайне взволновали. «Ты ведь обещал уничтожить их», – протестуя, сказал он и потребовал вернуть их обратно. Баварец ответил на это, что он отдал эти листки и у него теперь их нет. Благодаря им, сказал Мюллер, он теперь более оптимистично смотрит на перспективы того, что произойдет в Берлине: «Результаты посредничества воспринимаются в Германии как самые благоприятные. Переворот должен произойти в середине февраля». Это прозвучало столь обнадеживающе, что Ляйбер несколько успокоился. Теперь те немногие в Ватикане, которые были посвящены в эти события, стали с нетерпением ждать новостей из Германии.
А тем временем в Берлине Мюллер и Донаньи готовили итоговую докладную записку о ходе и результатах миссии в Риме, которая, как они страстно надеялись, придаст наконец руководству ОКХ ту необходимую решимость, которая там до сих пор отсутствовала.
Глава 5
Другие контакты с Англией
Один из парадоксов в истории германской оппозиции состоит в том, что в результате контактов через Ватикан – которые с немецкой стороны вели люди, практически не имевшие никакого отношения к внешнеполитической деятельности и никогда ею не занимавшиеся, – от англичан был получен положительный ответ, в то время как подобные контакты, параллельно осуществлявшиеся профессиональными дипломатами, не дали никаких результатов. Одна из причин этого состоит в том, что англичане наверняка решили сконцентрировать усилия только на одном направлении и выбрали в качестве основного партнера по контактам с германской оппозицией группу, сформировавшуюся вокруг Бека. Возможно, они не знали точно имени человека, стоящего в центре заговора против нацистского режима, однако, с учетом заверений папы о том, что среди тех, с кем он имеет дело в Германии, находятся люди из высшего командного звена вермахта, об этом было не столь уж и трудно догадаться. Что же касается других представителей оппозиции, которые искали контакта с официальным Лондоном, то, хотя англичанам они и были более знакомы, чем их «заочные» партнеры из группы Бека, с кем поддерживались контакты через Ватикан, в то же время у Лондона были сомнения насчет их действительной способности осуществить в Германии государственный переворот.
С того момента, как Англия и Франция вступили в войну, Вайцзеккер стал напрямую увязывать вопрос достижения мира с вопросом свержения нацистского режима и считал необходимым выяснить, в какой степени можно рассчитывать на поддержку западных союзников в достижении этих целей. Возможность осуществить это предоставилась, когда один молодой человек, еще не находящийся на дипломатической службе, но имевший личные связи с оппозицией в германском МИДе, получил приглашение посетить Соединенные Штаты. Вайцзеккер мог использовать предоставившуюся возможность, чтобы прозондировать позиции США и Англии относительно заключения мира с правительством, которое придет к власти в Германии после Гитлера, а также сообщить англичанам и американцам о тех благоприятных возможностях и факторах, которые существовали внутри Германии и могли бы способствовать такому развитию событий.
Поездка Адама фон Тротта в США
С тех пор как сразу после войны начались обсуждения того, по каким причинам и мотивам люди вступали в ряды оппозиции, в качестве ответа на эти вопросы может быть представлена фигура Адама фон Тротта, который являлся живым воплощением и символом всего хорошего и честного, что было в Германии того времени. Именно поэтому его имя сразу приходит на ум. Высокий, симпатичный, всегда державшийся с достоинством, он был даже объектом поддразниваний со стороны своих друзей в Англии, которые говорили ему, что человек не имеет права «так хорошо смотреться». Он пользовался большим уважением с их стороны и за то, что, хотя и не производил впечатление человека простого и доступного, умел находить общий язык практически со всеми, независимо от происхождения и занимаемого положения в обществе. В 1931—1933 годах он был стипендиатом Роддса в Оксфордском университете; именно там он нашел друзей и пронес завязавшиеся еще тогда дружеские отношения через все нелегкие годы войны. Для многих из его английских друзей он был символом надежды на то, что после войны Германия действительно станет такой, о какой мечтал Тротт. «Когда мы узнали о его гибели (от рук гитлеровских палачей), – напишет позже один из них, – то почувствовали не только страшную горечь утраты от потери столь душевного и милого человека, хотя это и явилось для нас действительно страшным ударом; у нас также было ощущение, что погас луч света, который давал нам надежду на будущее».
Тротт изучал право и философию и продвигался по пути, весьма типичному для начинающих германских юристов. Однако ему предоставилась возможность учебы и стажировки за границей, в результате чего он провел шесть месяцев в США и четырнадцать – в Китае. Друзья за границей уговаривали его не возвращаться в Германию, поскольку для человека подобных взглядов – а он придерживался не просто антинацистских, а социалистических убеждений – это будет означать попасть прямиком в лапы гестапо. На это Тротт отвечал, что за рубежом и так достаточно германских иммигрантов, которые делают все, что необходимо за пределами Германии. Сейчас же необходимы люди, которые готовы работать внутри Германии, чтобы создать там единый антифашистский фронт. К тому же на него весьма угнетающее впечатление производили бытовавшие в западных странах взгляды на Германию и немцев, которые в конце концов, под влиянием войны и творимых нацистами зверств, вылились в догматическую точку зрения о так называемой «общей вине» всех немцев. «Я подозреваю, – писал он, – что некоторые из моих друзей отождествляют творящееся в Европе зло с Германией как таковой и поддерживают со мной отношения лишь потому, что я отвечаю их требованиям и представлениям относительно английского образа жизни. Я думаю, что подобный подход абсолютно неверен, и я с ним никогда не соглашусь».
Поскольку Тротт вернулся в Германию из Китая лишь в декабре 1938 года, он не принял участия в деятельности оппозиции во время первого раунда, включая период до мюнхенского соглашения, когда перспективы успеха для оппозиции выглядели особенно обещающими. Как бы стараясь компенсировать потерянное им время, Тротт с головой окунулся в работу и с огромной энергией приступил к расширению своих контактов с участниками Сопротивления, искренне стремясь сделать все возможное, отдавая все силы тому, чтобы предотвратить военную угрозу, нависшую над Европой. До сентября 1939 года, в течение восьми месяцев, он трижды посещал Англию, где встречался с такими видными деятелями, как лорд Лотиан и лорд Галифакс. В Германии он установил тесный контакт с Беком, Герделером, Шахтом, Лейшнером, а также с членами постоянно расширявшегося кружка молодых последователей Вайцзеккера в германском МИДе; причем, хотя в последнем случае с профессиональной точки зрения он был «чужаком», из–за близости взглядов он стал полноправным членом оппозиционной группы внутри МИДа.
Контакты в МИДе очень пригодились Тротту в сентябре 1939 года, когда он получил телеграмму из США с приглашением принять участие в конференции, проводимой институтом по изучению отношений в Тихоокеанском регионе, которая должна была состояться в ноябре 1939 года в Вирджиния–Бич (штат Вирджиния). Естественно, такая поездка могла состояться лишь при содействии со стороны официальных структур Германии, и этот факт вызвал в США подозрения, которые Тротту так до конца и не удалось развеять. Вайцзеккер и его сторонники расценили приглашение Тротту как подарок свыше, позволяющий им подготовить основу для тех мирных переговоров, которые они надеялись провести. Выйдя из Генуи на последнем из уходящих судов, отважный капитан которого сумел проскользнуть между английскими кораблями, осуществлявшими блокаду Гибралтара, Тротт достиг Нью–Йорка, где встречался с такими видными иммигрантами из Германии, как Курт Рицлер, Ганс Симонс и бывший канцлер Брюнинг. В этих встречах принимал участие и англичанин Джон Уилер–Беннетт, о роли которого в обсуждавшихся вопросах будет сказано ниже. В результате этих обсуждений был составлен подробный меморандум, посвященный путям установления справедливого мира с послегитлеровской Германией; этот меморандум был в значительной степени подготовлен американским публицистом германского происхождения Паулем Шеффером, а заключительная его часть была написана Троттом. К середине ноября 1939 года этот документ, пройдя соответствующие ступени иерархической лестницы, рассматривался на довольно высоком уровне в госдепартаменте США; его, в частности, читали госсекретарь США Корделл Халл, заместитель госсекретаря Самнер Уэллс и помощник госсекретаря Джордж С. Мессершмит, который считался самым авторитетным специалистом госдепартамента по Центральной Европе. По некоторым данным, Халл показал этот документ президенту Рузвельту; его первоначальная реакция была благожелательной, однако затем она изменилась в худшую сторону под влиянием члена Верховного суда Феликса Франкфуртера.
Этот юрист немного знал Тротта по Оксфорду и проявлял хроническое недоверие ко всему, что было связано с официальными кругами и структурами Германии. В письме к своему другу Дэвиду Астору, написанному перед тем, как уехать из Вашингтона, Тротт пишет о том, что его пытаются заклеймить как «умиротворителя», называя сторонником политики «умиротворения Гитлера», причем отмечает, что это делают «Феликс и его друзья». Чем бы ни мотивировались их действия и как бы к этому ни относиться, пишет он, оказалось невозможным преодолеть их подозрительность и «страстное желание создавать препятствия и блокировать» любые шаги к конструктивному сотрудничеству, которые предлагались.
Меморандум отразил озабоченность и беспокойство, которые испытывали оппозиционные группы как внутри Германии, так и за ее пределами. Речь шла о все возраставшем воинственном настрое западных союзников, что могло привести к тому, что всех немцев стали бы валить в одну кучу и выступать за полный разгром Германии с целью отмщения. В результате этого немцы могли бы от отчаяния решительно сплотиться вокруг Гитлера. Противоположное опасение состояло в том, что рост настроений в пользу «умиротворения» Гитлера может привести к тому, что западные страны заключат поспешный и скороспелый мир именно с Гитлером. Главная мысль этого меморандума состояла в том, что союзники должны четко заявить о своем желании добиться мира и о своих мирных намерениях в отношении Германии, чтобы, с одной стороны, развеять опасения немецкого народа, а с другой – вызвать у него настрой против нацистского режима. От американского правительства авторы меморандума ожидали не гарантий того, что союзники выступят с предложением мира на разумных и справедливых условиях, а решительного использования влияния США, для того чтобы добиться действительно справедливого, прочного и долгосрочного мирного урегулирования.
В меморандуме, в частности, говорилось:
«Если американского влияния окажется недостаточно для того, чтобы добиться от союзников необходимых гарантий, то вполне приемлемым было бы и то, чтобы моральный вес и авторитет этой страны, будучи задействован, благоприятно сказался бы на развитии ситуации в Европе, содействуя тому, чтобы правительства союзных государств торжественно заявили о своей приверженности тем целям войны, которые были ими провозглашены. Это не означает, что в случае невыполнения этого с их стороны Соединенные Штаты должны заставить их это сделать, однако такое воздействие на ситуацию со стороны США благоприятно сказалось бы на развитии обстановки в Европе в будущем».
Вклад Германии, говорилось в меморандуме, должен состоять «в первую очередь и главным образом в том, чтобы отстранить от власти нынешнее политическое руководство». Свой вклад в благоприятное развитие ситуации и достижение мира в Европе Германия сможет внести лишь в том случае, если после свержения Гитлера возрождающаяся страна докажет, что она «является честным и эффективным партнером в достижении такого мира». Она должна будет продемонстрировать, к удовлетворению народов Европы, пример «такого общественного, политического и экономического устройства», которое «сделает войну невозможной в принципе». В заключительной части меморандума, написанного Троттом, содержался страстный призыв к объединению усилий «всех созидательных сил», причем в значительной степени это касалось и людей в тех странах, которые являются главным источником существующих проблем. Другими словами, цель состояла в объединении усилий союзных государств и оппозиционных сил внутри Германии.
Венцом усилий Тротта стали две его встречи с Мессершмитом. Хотя Тротт имел рекомендацию от Брюнинга, отзывавшегося о нем как о честном и порядочном человеке, который «реально представляет ответственные, обладающие большим потенциалом и влиянием, приверженные традиционным ценностям консервативные силы Германии», Мессершмит из–за враждебных комментариев со стороны Франкфуртера был перед встречей настроен скептически. Однако в результате беседы у него сложилось самое благоприятное впечатление о Тротте; Мессершмит пришел к выводу, что его собеседник является именно таким, каким его рекомендовал Брюнинг, и «действительно выражает настроения ряда ответственных сил в Германии и людей, их представляющих». Мессершмита особенно удивило то, что Тротт высказал свое несогласие по одному важному вопросу, о котором говорилось в меморандуме. По мнению Тротта, союзным государствам не следует публично объявлять о тех условиях, на которых, по их мнению, возможно заключение мира. Он выразил опасение, что в Англии есть «очень влиятельная группа», которая готова заключить мир с Гитлером на тех же условиях, как и с той Германией, которую Тротт представляет. «Самое опасное, что может случиться, – сказал он, – это заключение поспешного и скороспелого мира с нынешним правительством Германии или ему подобным… Такое решение представляло бы собой катастрофу как для Германии, так и для всего остального мира». Тротт настоятельно предлагал, чтобы было выработано заявление о действительных целях союзных держав, которое можно было бы передать созидательно настроенным силам в Германии и которое придало бы оппозиционному движению силу и поддержку, в которых оно так нуждается»[97]97
Может показаться удивительным, что Тротт довольно часто, касаясь вопросов, связанных с оппозицией, использует термин «консервативный», в то время как сам он являлся приверженцем социалистических взглядов. Скорее всего, Тротт употреблял этот термин в широком смысле слова, чтобы показать свою верность традиционным моральным ценностям в противовес крайним и экстремистским взглядам нацистов.
[Закрыть].
В ходе встреч с Мессершмитом, как и с другими, с кем ему приходилось видеться в США, Тротт делал все, чтобы побороть предвзятое отношение к себе, однако до конца развеять сомнения этого сотрудника госдепартамента ему так и не удалось. Очевидно, врожденная осторожность профессионального дипломата подсказывала Мессершмиту держаться подальше от того, кто казался «слишком хорошим, чтобы в это поверить». В записях второй беседы с Троттом, а также беседы с сотрудником института по изучению отношений в Тихоокеанском регионе Эдвардом С. Картером Мессершмит отмечает, что трудно поверить, что Тротт приехал в США «совершенно независимо» и как бы «сам по себе»; непонятно, как человеку с подобными взглядами разрешают столь легко и свободно как выезжать из Германии, так и въезжать в нее.
Мессершмит и его начальство, конечно, не могли себе представить, насколько сильно обозначились разногласия в германском МИДе, хотя это, конечно, не проявлялось открыто. Ведь получалось, что заместитель министра иностранных дел использовал все возможные средства для того, чтобы саботировать указания действующего министра, являвшегося его непосредственным начальником! Вероятно, Тротту следовало предвидеть подобные подозрения в свой адрес: он мог бы сказать, что понимает, что его приезд может вызвать обоснованные сомнения и подозрения; однако на самом деле сам факт его приезда в США говорит о том, насколько влиятельных людей он здесь представляет; то есть он мог бы подчеркнуть фактом своего визита ту важную роль, которую оппозиция играла внутри Германии, и то, насколько серьезные и высокопоставленные люди в ней представлены. Однако и при том, как все сложилось, Тротт мог быть доволен как тем радушным приемом, который ему оказали в США, так и тем, что, отвечая на его вопрос, ему сказали, что по возвращении в Германию он может встречаться и проводить доверительные беседы с американским временным поверенным в делах Александром Кирком. По некоторым данным, была запланирована встреча Тротта с президентом Рузвельтом и проведена в этой связи соответствующая подготовительная работа, но в конце концов она не состоялась.
В сложившихся обстоятельствах уже не играло столь важной роли, что Тротт в целом произвел весьма благоприятное впечатление на представителей неофициальных кругов, особенно на журналистов, которые обычно все воспринимают скептически и которых так просто не очаруешь. Возникает вопрос о том, в какой степени беседа с Троттом повлияла на появление статьи Уолтера Липпмана, опубликованной 10 ноября 1939 года, которая вызвала большой интерес и широкое обсуждение, в том числе и в официальных кругах. В ней Липпман призывал союзников выступить с публичным заявлением относительно целей войны. «Если немцев, – отмечал он, – удастся убедить, что военная победа невозможна, но возможен почетный мир, Европа все еще может быть избавлена от неисчислимых ужасов войны до победного конца». Поэтому сейчас самое подходящее время для того, чтобы союзники «сформулировали те цели, которые они преследуют в этой войне, дабы ясно показать немецкому народу, что осада с Германии может быть снята, как только там появится правительство, с которым можно вести переговоры». Мессершмит сообщил Халлу и Уэллсу, что он считает само собой разумеющимся, что за статьей Липпмана стоит Тротт. Двадцать лет спустя Липпман рассказал, что очень хорошо помнит о встрече с Троттом до появления этой статьи, но он категорически отрицал, что Тротт каким–то образом повлиял на ее появление. Однако с учетом того, что встреча Липпмана с Троттом состоялась буквально за два–три дня до появления статьи, а также что ее содержание в значительной степени перекликается с основными положениями меморандума Шеффера—Тротта, есть все основания полагать, что речь в данном случае идет о чем–то большем, нежели простом совпадении.
Другим журналистом, на которого Тротт произвел прекрасное впечатление, был редактор «Вашингтон пост» Феликс Морли. Именно Морли попытался организовать встречу Тротта с Рузвельтом, а также с госсекретарем Халлом, минуя заместителя Халла Уэллса, которому Морли не доверял. 10 ноября 1939 года Морли записал в своем дневнике:
«Адам фон Тротт, выехавший из Германии за три недели до начала войны, вчера пил со мной чай. Сегодня я организовал обед в его честь в нашем офисе, на котором, помимо его и меня, присутствовал также и Мейер (Юджин Мейер был издателем «Вашингтон пост»). Хотя официально он приехал к нам как специалист по Дальнему Востоку для участия в конференции, проводимой институтом по исследованию отношений в Тихоокеанском регионе в Вирджиния–Бич, большую часть своего времени он уделяет тому, чтобы создать здесь благоприятное отношение к тем большим и важным изменениям, которые, по его мнению, вскоре произойдут в Германии… Этот благородный и преданный идеалам молодой человек выполняет здесь поистине героическую работу… Главная проблема состоит в том, чтобы война на уничтожение против нацистов не велась таким образом, чтобы к ним вынужденно присоединились те в Германии, кто начинает выступать в поддержку свержения нацистского режима».
Уже тот факт, что в прессе было опубликовано то, к чему взывал Тротт и что он привез с собой в США в качестве фактического послания от оппозиции, свидетельствует о том, что его поездку в США никак нельзя назвать неудачной, а тем более провальной.
Меморандум Шеффера—Тротта был направлен как послу в Вашингтоне лорду Лотиану, так и правительству Канады в Оттаву. Здесь следует, видимо, сказать о той роли, которую сыграл известный английский историк Джон Уилер–Беннетт, который в этот же период 1939 года тоже находился в США и который был одним из немногих среди своих соотечественников, кто очень хорошо разбирался в германской тематике и был известен обширными познаниями в ней. Именно Уилер–Беннетт принимал участие в длительном и подробном обсуждении, из которого Шеффер почерпнул многие идеи, отраженные затем в его меморандуме. Также, скорее всего, Уилер–Беннетт принимал активное участие в качестве консультанта в подготовке меморандума, который Тротт составил для лорда Галифакса. Этот документ был составлен в очень общих фразах, в нем анализировалось отношение основных сил внутри Германии к нацистскому режиму и содержался призыв «объединить усилия всей Европы для спасения наших общих традиций и ценностей от варварства». Меморандум призывал Англию отказаться от традиционной пропаганды, «основанной на притворстве и двуличии в духе Макиавелли», и продемонстрировать свою решимость «добиться мира в Европе на основе равенства и справедливости».
Гораздо более конкретным и жестким был другой меморандум, завершенный Уилер–Беннеттом 28 декабря 1939 года. При подготовке этого документа Уилер–Беннетт активно обсуждал его с Троттом; уезжая из США, Тротт оставил копию меморандума своему другу в Нью–Йорке. В этом документе, написанном в характерной для него, энергичной и выразительной манере, английский историк особо привлек внимание к обращению к немецкому народу, сделанному Чемберленом в начале войны, в котором говорилось, что война ведется не против него, а против «тиранического и прогнившего режима». Поэтому на самом деле ведущаяся сейчас борьба может быть названа «войной за освобождение народа Германии». В то же время «у демократических государств есть союзник внутри Германии в лице патриотов самой высокой пробы, представляющих самые разные общественные слои и сферы деятельности, которые отражают те глубинные честность и порядочность и все то лучшее, что внутренне присуще и является основополагающим для немецкого народа. Эти люди, число и влияние которых больше, чем обычно представляется, объединены общей целью с демократическими странами, которая состоит в том, чтобы восстановить в Германии торжество закона и на этой основе обеспечить немецкому народу те свободы, которыми он пользовался еще со времен давнего прошлого». Завершал меморандум раздел, озаглавленный «О восстановлении торжества закона в Германии».
Этот меморандум, составленный с такой жесткой прямотой и энергией, которыми не отличались документы, подготовленные германской оппозицией, был предназначен для иностранной аудитории и представлял собой попытку соединить усилия, предпринимаемые Троттом, с авторитетом и влиянием, которыми обладал Уилер–Беннетт. По словам Тротта, он попросил Уилер–Беннетта послать ему копию этого меморандума. «Мы обсудили все очень подробно и детально, – отмечает Тротт, – и я выразил мнение, которого я всецело придерживаюсь, что ко всему этому следует относиться со всей серьезностью, пока еще не поздно». По словам Тротта, «есть один аспект германской проблемы, который Уилер–Беннетт понимает так хорошо, как никто другой в Англии». «Он искренне считает, – отмечает Тротт, – что среди высокопоставленных людей в Германии есть те, кому можно доверять; при этом он остается англичанином до мозга костей». Совершенно очевидно, что Тротт надеялся на то, что меморандум Уилер–Беннетта усилит воздействие его собственного меморандума, копию которого он передал своему родственнику Шарлю Бесанке, проректору университета в Ньюкасле, для того, чтобы тот переслал этот документ в английский МИД.
На сегодняшний день нет никаких документов, свидетельствующих о том, каким был ответ официального Лондона на оба эти меморандума. Насколько удалось выяснить Тротту, прямого результата они не дали. Один из тех, кто был в курсе контактов между германской оппозицией и Англией через Ватикан, был поражен тем фактом, что оба меморандума появились в Лондоне на второй неделе января 1940 года. Это означает, что лорд Галифакс, а также, вероятно, и все английское правительство могли ознакомиться с ними именно тогда, когда контакты с германской оппозицией достигли наивысшей точки. Как уже отмечалось, в течение января 1940 года в отношении официального Лондона к германской оппозиции наблюдались определенные настороженность и неопределенность; порой казалось, что англичан бросает то в жар, то в холод. Возможно, история еще подтвердит, когда будут рассекречены имеющиеся английские архивы, что меморандумы Тротта и Уилер–Беннетта способствовали тому, чтобы маятник качнулся в правильном направлении.
В этой связи почти мистической выглядит разница в том, каково было реальное участие Уилер–Беннетта в указанных событиях и как он позже описывал его в качестве историка. В своем последнем качестве он вообще не упоминает не только о своем участии во всем этом, но даже и о том, что ему было об этом что–либо достоверно известно. Вместо этого в его книге приводится известный и часто повторяемый исследователями тезис о том, что Тротт вызывал подозрение практически у всех окружающих. Несомненно, среди немецких иммигрантов дело так и обстояло. Однако мы узнаем из книги Уилер–Беннетта, что Тротту удалось развеять подозрения лишь у таких людей, как Рицлер и Симонс. При этом о высокой оценке, данной Тротту самым высокопоставленным и влиятельным немецким иммигрантом в США, бывшим канцлером Брюнингом, а также о той роли, которую сыграл в ходе поездки Тротта Шеффер, не говорится ни слова, как и о благожелательном отзыве о Тротте, сделанном Мессершмитом. Меньше всего можно было бы себе представить, что автором этой книги является тот самый человек, который приложил максимум усилий, причем небезуспешно, для того чтобы сломать стену недоверия в Англии по отношению к германской оппозиции[98]98
Следует, конечно, иметь в виду, что Уилер–Беннетт писал свою книгу в то время, когда общее недоверие в Англии к Германии было очень велико, а антигерманский настрой – очень силен. Вероятно, по этой причине Уилер–Беннетт, проявляя осторожность, решил не показывать свое личное участие в минувших событиях. Он также не мог знать о том, что Тротт оставил в Нью–Йорке копию меморандума, о чем позже стало известно.
[Закрыть].
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.