Текст книги "Ответный удар"
Автор книги: Гарри Тертлдав
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 27 (всего у книги 45 страниц)
Когда они подошли поближе, Сабо фыркнул.
– Кажется, кто-то тут хорошенько по… хм-м-м, порезвился.
– Вполне возможно, что в прошлом году наши сражались здесь с ящерами,
– сказал Остолоп.
Тюремный комплекс выглядел, как и любое укрепленное место, за которое велись активные бои, причем не один раз. Следует заметить, что осталось от него не так чтобы очень много. Испещренная пулевыми отметинами стена, часть здания примерно в ста ярдах от нее, еще кусок стены – все остальное превратилось в руины.
Блумингтон остался в тридцати пяти проклятых милях за спиной Остолопа. Большая его часть тоже лежала в развалинах после того, как ящеры в очередной раз вынудили армию покинуть город. За последний год Блумингтон трижды переходил из рук в руки.
«Даже если ящеры уберутся восвояси, и завтра закончится война», – подумал Остолоп, – «Соединенным Штатам понадобится не один год, чтобы снова наладить жизнь».
Он не представлял себе, что в собственной стране ему доведется увидеть картины, представшие его глазам во Франции в 1918 году.
Остолоп изо всех сил гнал от себя печальные мысли. Сержант, как и менеджер, должен постоянно думать о том, что происходит сейчас – можно за деревьями не увидеть леса, если проявить излишнее легкомыслие.
Офицерам платят за то, чтобы они беспокоились о лесе.
– Здесь можно найти что-нибудь подходящее, чтобы разбить лагерь? – спросил он.
Кто-то у него за спиной ответил:
– Тут все неплохо защищено, сержант.
– Согласен, неплохо С земли, – сказал Дэниелс. – Но если ящеры начнут нас бомбить, мы будем у них, как на ладони.
– Здесь есть парк… кажется, он называется «Парк у озера», – проговорила Люсиль Поттер. – Мне там приходилось пару раз бывать. С трех сторон его ограничивает Красная река. Масса деревьев, скамейки и даже сцена со зрительным залом – если, конечно, что-нибудь от него осталось. Это недалеко.
– А вы знаете, как туда добраться? – спросил Остолоп. Когда Люсиль кивнула, он заявил: – Ладно, пусть будет «Парк у озера». – А затем громко крикнул: – Эй, Фредди, больше жизни. К тебе идет мисс Люсиль. Она знает приличное место, где мы сможем устроить наши бренные тела на ночлег.
«Надеюсь», – добавил он про себя.
Дэниелсу довелось видеть множество парков в Иллинойсе, и он примерно знал, чего ждать – мягкая трава, огромное количество деревьев, место, где можно развести костер и приготовить походный обед, может быть, взять напрокат рыбачью лодку, ведь парк стоит на берегу реки. Впрочем, с тех пор, как явились ящеры, вряд ли кому-нибудь пришло в голову стричь здесь газоны, которые наверняка превратились в роскошные лужайки.
Люсиль Поттер легко нашла «Парк у озера». Стоило ли тратить силы на то, чтобы его искать, уже другой вопрос. Как-то раз в одном из дурацких журналов, которые все время читал Сэм Иджер, Остолоп увидел изображение лунных кратеров. Прибавьте грязь и пару чудом уцелевших деревьев, и вы получите достаточно точное описание этого парка.
Дэниелс сомневался, что в парке осталось достаточно деревьев, под которыми мог бы укрыться его отряд в случае атаки с воздуха. Остолоп уже успел убедиться в том, что дождь чешуйчатым ублюдкам не помеха. Они одинаково точно стреляют и в плохую, и в хорошую погоду. Дэниелс не знал, как им это удается. Он только молил поливающие их дождем небеса, чтобы ящеры, вообще, разучились стрелять.
– Тут из земли кости торчат, – крикнул Фредди Лаплас.
– Правда? Ну, и что такого? – ответил Остолоп. – Здесь явно велись жестокие бои.
– Да знаю я, сержант, – обиженным голосом проговорил Лаплас. – Только мне кажется, часть из них принадлежит ящерам. – В его тоне прозвучало любопытство и отвращение одновременно.
– Что такое? – сердито поинтересовалась Люсиль Поттер. – Ну-ка, дай мне взглянуть, Фредерик.
Остолоп тоже отправился посмотреть на находку Фредди. По его мнению, кости ящеров являлись самым интересным аттракционом «Парка у озера». Можно, конечно, не ходить, но тогда придется достать лопатку и начать копать себе ямку в грязи, чтобы затем провести в ней ночь.
Шлеп, шлеп, шлеп.
Казалось, сапоги вот-вот слетят с ног, дождь лил, как из ведра, и отдыхать не собирался. Остолоп Дэниелс тяжело вздохнул. Жаль, что нельзя отменить войну по случаю дождя. Впрочем, может быть, и можно. На земле плохая погода, ветер и ливень наверняка доставляют ящерам больше неудобств, чем американцам. В воздухе, разумеется, дело обстоит иначе.
– Правда, не следует забывать, что мы отстали от них по части технического прогресса, – проворчал он себе под нос.
Фредди Лаплас, тощий, маленького роста паренек, который обладал сильно развитым чувством самосохранения, показал рукой на яму, быстро превращавшуюся в небольшой пруд. Да, из грязи действительно торчали белые кости.
– Они не человеческие, сержант, – заявил Фредди.
– Ты прав, – подтвердила Люсиль Поттер. – Эти кости не принадлежат никакому существу, живущему на Земле.
– По-моему, очень даже похоже на руки, – сказал Остолоп. – Ну да, у них когти вместо пальцев… и что с того? – Он поморщился. – На них, кажется, еще есть немного мяса.
Дождь смыл запах гниения, сохранившийся после сражения, но кое-что все-таки осталось.
Люсиль нетерпеливо фыркнула.
– У вас глаза есть, Остолоп? Вам должно быть известно, как устроены руки у людей – сначала идут две длинные кости, потом одна. Смотрите – у ящеров все наоборот.
– Ну, будь я… – воспоминание о мозолистой ладони отца заставило Остолопа оборвать себя на полуслове.
Теперь, когда Люсиль показала ему на различие, он тоже его увидел. Знания анатомии Дэниелс получил не благодаря прилежному обучению в школе, а из личного опыта – очень помогла работа на ферме, а потом общение со спортсменами, которые то и дело получали травмы, да и его самого не миновала сия чаша в те времена, когда он активно играл в бейсбол. Теперь же, присмотревшись повнимательнее, он добавил:
– Да и таких костей в запястье я никогда не видел.
– Они не могут не отличаться от наших, – пояснила Люсиль. – У нас кисть соединяется через запястье с двумя костями, а у ящеров с одной. Мышцы тоже должны быть совсем другими, только их тут их почти не осталось.
Чтобы получше разглядеть скелет ящера, Фредди Лаплас немного расчистил грязь саперной лопаткой. Несмотря на дождь, вонь стала такой невыносимой, что Остолоп закашлялся. Он уже знал, что у ящеров красная кровь. А теперь увидел, что в смерти инопланетяне выглядят так же отвратительно, как и люди.
– Господи, хотел бы я знать, как они встречают свой Судный день, – проговорил он так, словно спрашивал у Бога.
Он вырос в баптистской семье и, став взрослым, ни разу не имел повода усомниться в том, чему его учили в детстве. Но если Бог создал ящеров в один из дней Творения (интересно, в какой?), неужели он позволит им возродиться в том же теле, когда наступит Конец Света? Остолоп не сомневался, что проповедников тоже занимает этот вопрос, на который они непременно должны найти ответ.
Фредди раскопал часть грудной клетки инопланетянина.
– Ну и дела, – задумчиво проворчал он. – Больше похоже на замысловатую решетку, чем на настоящие ребра.
– А ты-то откуда столько про анатомию знаешь? – спросил его Остолоп.
– Мой старик держит мясную лавку в Бангоре, штат Мэн, – ответил Лаплас. – Вот уж где я навидался разных костей, до конца жизни хватит!
Остолоп кивнул, принимая его объяснения.
– Такие решетки отличаются особой прочностью, – заметила Люсиль Поттер. – Англичане использовали подобные конструкции в своих бомбардировщиках «Бленхейм» и «Веллингтон»…
– Правда? – удивился Остолоп.
Впрочем, он просто хотел поучаствовать в разговоре. Если мисс Люсиль что-то говорит, можно не сомневаться, что все именно так, как она сказала.
– А ты не мог бы выкопать для меня череп? – спросила она у Фредди.
– Я попытаюсь, мэм, – ответил Лаплас так, точно она вызвала его к доске и приказала решить трудную задачку на умножение.
Фредди принялся соскребать грязь своей маленькой лопаткой, а Люсиль Поттер его подбадривала так, будто он вот-вот выкопает новенький «Шевроле» (не то, чтобы они где-нибудь имелись), а в придачу к нему еще и запас бензина, которого хватит на год.
«Вот и пытайся понять женщин», – подумал Остолоп, наблюдая за тем, как Люсиль вытащила из сумки с инструментами маленький скальпель.
«Ее интересует дохлый ящер… а живой сержант – ни капельки».
Остолоп вздохнул. Он не сомневался, что Люсиль к нему неплохо относится. Он и сам к ней хорошо относился, даже больше. Кроме того, Дэниелс знал, что ей это известно. А как же иначе – после того поцелуя… Ну, когда он воспользовался ее бутылкой с эфиром, чтобы взорвать танк ящеров. Только вот искра, загоревшаяся в его душе, почему-то не зажгла огонь в ее сердце.
Наверное, где-то остался человек, которого она любит. Они расстались, когда Люсиль записалась в армию медсестрой, но она его помнит. Впрочем, Дэниелс в этом сомневался. Стоило только посмотреть на мисс Поттер, как сразу становилось ясно, что она старая дева.
«Просто мне не везет», – подумал он.
Дэниелс никогда не предавался печальным размышлениям по поводу того, что он изменить не в силах. Впрочем, годы, проведенные на игровом поле, а потом в роли менеджера все равно сделали бы его таким: слишком часто приходится принимать сложные решения, которые не всегда оказываются правильными. Если ты не чувствуешь этого нутром, то имеешь все шансы закончить жизнь, как Виллард Хершбергер, кетчер «Красных», который перерезал себе глотку в номере нью-йоркского отеля после того как проиграл решающую подачу в матче на своем поле.
И потому Остолоп отправился проверить, хорошо ли устроились его ребята, и нашел ли Дракула Сабо подходящее место, чтобы вести огонь из своей автоматической винтовки Браунинга. Дэниелс сомневался, что на них могут напасть, но возможности такой не исключал.
– Сержант, а у нас есть что-нибудь приличное пожевать? – поинтересовался Сабо.
– Наверное, только пайки. Радуйся, что хоть они есть, – ответил Остолоп. – Уж можешь мне поверить, во Франции мы и такого не видали.
На самом деле, Остолоп не имел ничего против консервов. Главная проблема заключалась в том, что парни из снабжения никогда не могли доставить их в достаточном количестве, чтобы он наелся досыта и забыл хотя бы на время об отвратительном чувстве голода. Впрочем, учитывая, что ящеры достаточно жестко контролировали воздушное пространство, перевозить продовольствие по земле стало делом очень не простым.
По мнению Остолопа у Сабо было лицо настоящего городского жулика: иногда непроницаемое, порой лукавое и одновременно все понимающее, словно он давал вам знать, что готов в любой момент над вами посмеяться и только ждет подходящего повода. Такая физиономия сама напрашивалась на хорошую оплеуху. И нужно заметить, Дракула научился отлично ее использовать в собственных интересах. Вот и сейчас он засунул руку под пончо и вытащил трех цыплят.
– Думаю, нам удастся отыскать что-нибудь получше скучного пайка, – заявил он, ухмыляясь, совсем как лис, только что побывавший в курятнике.
«Возможно, так оно и было», – подумал Остолоп.
– Предполагается, что мы не должны грабить своих, – сказал он, чтобы соблюсти порядок; жареный цыпленок действительно лучше, чем тушенка.
– Они просто гуляли по улице, и никого вокруг… ни одной живой души,
– объяснил Сабо с таким невинным видом, точно говорил истинную правду. Возможно, он даже немного перестарался.
Но он знал, что командир не станет поднимать шум и наказывать его.
– Я рад, что так получилось, – заявил Дэниелс, – Но если ты будешь э-э-э… находить цыплят, когда неподалеку находятся их хозяева, мисс Люсиль придется выковыривать дробь из твоей задницы. Если повезет мелкую, а если нет – картечь.
– Ну, это если я случайно буду без своего автомата, – успокоил его Сабо. – Мне кажется, мисс Люсиль говорила, будто здесь есть сцена со зрительным залом. Под крышей приготовить моих птичек будет гораздо проще.
Остолоп огляделся по сторонам. Парк занимал большую территорию, а, учитывая, что шел проливной дождь, разглядеть что-нибудь, похожее на здание, не представлялось возможным.
– Я ее спрошу, – предложил он и пошлепал по лужам туда, где Люсиль, точно безумный ученый, колдовала над останками усопшего ящера.
– Вы только посмотрите, Остолоп, – вскричала она, когда он подошел. С энтузиазмом, размахивая скальпелем, Люсиль показала на челюсти ящера. – Куча маленьких зубов, и все одинаковые, не то что у нас.
– Да, я уже видел их зубы, когда захватил в плен парочку живых тварей почти сразу после того, как они на нас напали, – проговорил Остолоп и отвел глаза – на черепе оставалось еще достаточно плоти, чтобы лишить его аппетита навсегда.
– Вам удалось поймать ящеров, сержант? – с восхищением в голосе спросил Фредди Лаплас.
Люсиль, как всегда, просто приняла к сведению его слова. Остолопу отчаянно захотелось поменяться местами с Фредди.
Но тут ничего не поделаешь! Он спросил Люсиль, где находится концертный зал, и она показала на восток. Остолоп отправился на поиски, надеясь, что от него хотя бы что-нибудь осталось. Его труды увенчались успехом, и вскоре он обнаружил небольшое здание театра. В него угодил снаряд, превратив одну стену в подобие детского заборчика из кубиков – все остальное, вроде бы, уцелело.
Когда льет сильный дождь, найти что-нибудь, находящееся на расстоянии пятидесяти ярдов, практически невозможно. Жидкая грязь заливалась Остолопу в ботинки и уже давно промочила носки. Он практически не сомневался, что его ждет грипп или воспаление легких.
– Стой! Кто идет? – донесся из-за водяной стены голос Сабо, который звучал так, будто тот спрятался в водопаде.
Дэниелс Дракулу не видел. Сабо, конечно, ворует цыплят и все такое прочее, но солдат он очень даже неплохой.
– Это я, – крикнул Остолоп. – Нашел театр. Если дашь мне твоих птичек, я их приготовлю. Я вырос на ферме, могу побиться об заклад, что у меня все равно лучше получится, чем у тебя.
– Ладно. Я здесь. – Сабо встал, чтобы Остолоп смог его разглядеть. – Думаю, сегодня ящеры вряд ли наведаются к нам в гости. Сержант, вы не возражаете, если я тут пару часиков погуляю, а вы бы оставили мне немного курятинки?
– Валяй, – разрешил Остолоп. – Только прежде чем уходить, оставь кому-нибудь свою винтовку, ты меня слышишь? Если вдруг у нас возникнут проблемы, сам понимаешь, придется отстреливаться.
– Не волнуйтесь, сержант, – ответил Сабо. – Я не собираюсь подставлять свою задницу даже за кусок жареной курицы.
В его голосе прозвучала неколебимая уверенность. Любому другому парню из своего отряда Остолоп поверил бы, не колеблясь, но с Сабо всегда следовало держаться начеку.
Он отнес цыплят в маленький театрик. Тот, кто побывал здесь последним
– американцы или ящеры – разрубил на куски стулья, стоявшие перед сценой. То, что надо. Воспользовавшись валяющимися без присмотра дровами, Остолоп нашел на бетонном полу старое кострище и соорудил на нем свой собственный костер.
Затем, несмотря на то, что в кармане у него лежало несколько кремней, Дэниелс вытащил свою верную зажигалку «Зиппо».
Интересно, сколько еще она тебе прослужит, дружище? – спросил он у самого себя.
Сейчас он заправлял зажигалку керосином, а кто знает, когда удастся пополнить запасы – в такое то время. Пламя вспыхнуло с первой попытки.
Остолоп довольно быстро понял, почему предыдущие посетители концертного зала использовали в качестве дров стулья: их покрывал блестящий лак, благодаря которому огонь разгорелся моментально. Остолоп снова вышел под дождь выбросить внутренности и отыскать подходящие палочки, чтобы нацепить на них куски цыплят.
Когда с дымом костра смешался запах жарящегося мяса, в животе у Остолопа кто-то сердито заурчал. Наверное, его деды точно так же готовили себе ужин во время Войны Севера и Юга, только огонь разжигали спичками, а не зажигалкой «Зиппо».
– Готово! – крикнул он, когда достаточное количество кусочков аппетитно подрумянилось.
Ребята подходили по одному или парами, быстро ели и возвращались под дождь. Когда появилась Люсиль Поттер, Остолоп весело спросил:
– А вы руки перед ужином мыли?
– Представьте, да… причем с мылом. – Будучи медсестрой, Люсиль очень серьезно относилась к вопросам гигиены. – А вы свои помыли, когда разделывали и резали птичек?
– Ну, можно и так сказать, – ответил Остолоп и подумал, что руки у него точно были мокрыми. – Только без мыла.
Люсиль наградила его таким возмущенным взглядом, что еще немного, и он превратился бы в горстку пепла. Но прежде чем он успел хоть что-нибудь ответить, появился Дракула Сабо.
– Сохранили для меня ножку, сержант?
– Вместе с бедрышком, дружок, – ответил Остолоп.
Сабо принялся с удовольствием уплетать свою долю, а Дэниелс снял с огня половинку грудки, помахал ею в воздухе, чтобы немного остудить, и тоже занялся ужином, время от времени выплевывая остатки перьев – почистил он куриц не слишком старательно.
Через некоторое время он замер на месте, так и не успев донести до рта кусок мяса. Сквозь ровное шелестение дождя послышалось низкое гудение моторов и скрежет гусениц по неровной земле. Мясо, которое Остолоп уже проглотил, превратилось у него в желудке в маленький кусочек свинца.
– Танки, – выдохнул он так тихо, словно не верил собственным ушам. – Танки! – заорал Остолоп Дэниелс в следующее мгновение, вложив в свой вопль всю силу и страх, что охватил его существо.
Дракула Сабо бросил на землю обглоданные косточки и помчался к своей автоматической винтовке Браунинга. Какая от нее польза против брони ящеров, Остолоп не представлял. А еще он сомневался, что отвратительная погода и дождь сыграют ему на руку и удастся еще раз поджечь вражеский танк при помощи бутылки с эфиром – даже если у Люсиль остался эфир, в чем он, честно говоря, уверен не был.
Остолоп отложил в сторону свой кусок мяса, схватил автомат и осторожно выглянул в маленькую дырку в стене. Танки грохотали где-то поблизости, но он их не видел. Огня они не открывали; может быть, не знали, что его отряд расположился в парке.
– Отлично, – проворчал Остолоп. – Не хватало только остаться за вражеской линией фронта.
– Вражеская линия фронта? – Остолоп так старательно прислушивался к происходящему, что не заметил, как подошла Люсиль Поттер. – Это наши танки, Остолоп, – сообщила она. – Едут с севера… либо ящеры не разрушили мосты через Красную реку, либо мы их восстановили. Кстати, они производят гораздо больше шума, чем машины ящеров.
Остолоп немного успокоился и снова прислушался. После короткой паузы, которой он заменил нецензурное слово, наверняка смутившее бы Люсиль, Дэниелс проговорил:
– Вы правы. Господи, я чуть не начал стрелять в своих.
– Кое-кто наверняка так и поступит, – напомнила ему Люсиль.
– Точно. – Остолоп вышел из укрытия и крикнул, обращаясь к дождю: – Не стрелять! В южном направлении двигаются американские танки. Не стрелять!
Одна из ворчащих, фыркающих машин проскрежетала совсем рядом, и ее командир услышал приказ Остолопа. Дэниелсу он показался всего лишь размытой тенью, торчащей над башенкой, но слова он произносил, как самый настоящий выходец из Новой Англии.
– Точно, ребята, мы свои. Надеемся, ящеры нас в такой дождь не заметят. Преподнесем чешуйчатым ублюдкам подарочек, если они решили отправиться за вами в погоню, парни.
– Звучит неплохо, приятель, – ответил Дэниелс и помахал рукой. Танк
– «Шерман», для «Ли» слишком большая башня – покатил к южной границе парка. Неожиданно Остолоп позавидовал экипажам, которых от врага отделяло несколько дюймов прочной брони. А с другой стороны, ему нравилось воевать в пехоте. Ящеры не особенно обращали внимание на обычных солдат, их гораздо больше занимали танки, которые они обстреливали с особой жестокостью.
Наверное, танкист из Новой Англии знает об этом гораздо лучше Остолопа. И все равно направляется на юг.
«Интересно, сколько раз ему приходилось участвовать в боях?» – подумал Остолоп. – «А вдруг следующий будет последним?»
Помахав колонне рукой, Дэниелс вернулся в разрушенный концертный зал, чтобы доесть своего цыпленка.
Глава XIII
Вячеслав Молотов, как простой крестьянин, трясся в самой обычной телеге рядом с двумя мешками редиски, которые он никогда в жизни не смог бы продать. Парень из НКВД, управлявший повозкой, вел себе так, словно Молотов был еще одни мешком редиски. Впрочем, советский комиссар иностранных дел не возражал. Он не любил праздной болтовни, и сейчас не собирался делать исключений из своего правила.
Земля пробуждалась ото сна, в России началась весна. Солнце теперь вставало рано, а садилось поздно, и все растения радостно тянулись ввысь. Свежая зеленая трава сменила старую, порыжевшую. Ивы и березы, росшие по берегам реки Москва, оделись в новую яркую листву. В густых кронах щебетали птицы. Впрочем, Молотов с трудом отличил бы синицу от тукана, не говоря уже об их голосах – да и тукана вы вряд ли нашли бы в России, даже весной.
Утки ныряли в воду в поисках пищи. Возница взглянул на них и пробормотал:
– Жаль, нет ружья.
Молотов посчитал, что ответа от него не требуется.
Сам Молотов хотел бы не ружье, а машину. Да, бензина не хватало, почти все отправлялось на фронт. Но второй человек в Советском Союзе после Сталина вполне мог бы воспользоваться автомобилем. Однако ящеры гораздо охотнее стреляли в механические средства передвижения, чем в запряженные лошадьми повозки. Молотов не хотел рисковать.
Когда возница свернул на проселочную дорогу, Молотову показалось, что они заблудились. Они подъезжали к небольшой ферме – типичному колхозу. Вокруг суетились цыплята, в грязи барахтались свиньи. В полях одинокие фигуры крестьян медленно тащились за лошадьми. Настало время пахоты. Вдоль улицы теснились ряды низких домов колхозников и сараи для скотины.
Затем один из крестьян, в сапогах, мешковатых штанах и ватнике, открыл дверь сарая и вошел внутрь. Однако прежде чем он закрыл за собой дверь, Молотов успел заметить, что помещение ярко освещено электрическим светом. Даже до вторжения немцев и ящеров далеко не в каждом колхозе имелось электричество. А теперь в такое и вовсе верилось с трудом.
На лице комиссара неожиданно появилась широкая улыбка.
– Прекрасная маскировка, – с удовлетворением заметил он. – Тот, кто это придумал, заслуживает награды.
– Товарищ комиссар, мне сказали, что люди, отвечающие за реализацию проекта, получили повышение по службе, – заявил возница.
Он выглядел как крестьянин – точнее, самый настоящий пьяница – но говорил, как образованный человек.
«Опять маскировка», – подумал Молотов.
Он прекрасно понимал, что пьющему крестьянину никогда в жизни не поручили бы доставить его в одно из самых важных мест Советского Союза, но свою роль возница играл превосходно.
Молотов показал на сарай.
– Исследования проводятся здесь?
– Мне известно, что я должен вас сюда доставить. – Я не имею ни малейшего представления о том, что они тут делают – и не хочу ничего знать.
Он натянул вожжи, и лошадь послушно остановилась. Молотов, который не отличался могучим телосложением (хотя и превосходил ростом Сталина), неловко слез с повозки. Когда он зашагал по тропинке к сараю, водитель вытащил из кармана фляжку и сделал несколько больших глотков. Возможно, он и был пьяницей.
Дверь сарая выглядела, как самая обычная дверь. Впрочем, дальше внешнего вида маскировка не шла: из сарая пахло совсем не так, как должно пахнуть на крестьянском подворье. Молотов решил, что это не имеет значения: если ящеры окажутся настолько близко, что смогут что-нибудь унюхать, значит, Советскому Союзу пришел конец.
Он открыл дверь и постарался тут же ее захлопнуть, совсем как вошедший перед ним крестьянин. Внутри царила безупречная чистота. Даже одежда «крестьянина», при ближайшем рассмотрении, оказалось идеально чистой.
Он повернулся к Молотову.
– Товарищ комиссар, я рад вас приветствовать в нашей лаборатории, – сказал он, протягивая руку. Перед Молотовым стоял широкоплечий бородатый человек лет сорока с умными глазами на усталом лице. – Меня зовут Игорь Иванович Курчатов, я директор проекта по производству взрывного металла. – Он отвел рукой прядь упавших на лоб волос (как у Гитлера, – почему-то подумал Молотов).
– У меня два вопроса, Игорь Иванович, – заявил Молотов. – Во-первых, как скоро будет готова бомба из взрывного металла ящеров? Во-вторых, когда вы сможете начать производить свой собственный взрывной металл?
Глаза Курчатова слегка округлились.
– А вы сразу берете быка за рога.
– Зачем тратить время на формальности, которые являются буржуазным пережитком, – ответил Молотов. – Вы ответите на мои вопросы, а я сделаю доклад товарищу Сталину.
Сталин, конечно, регулярно получал отчеты о ходе работ. Сюда также приезжал Берия, чтобы лично проверить, как продвигаются исследования. Однако Молотов занимал пост заместителя Сталина в Государственном Комитете Обороны. Прежде чем ответить, Курчатов облизнул губы; он прекрасно знал, кто такой Вячеслав Молотов.
– Мы значительно продвинулись в создании бомбы. И собираемся в ближайшее время начать изготовление ее компонентов.
– Хорошая новость. – Кивнул Молотов.
– Да, товарищ комиссар, – продолжал Курчатов. – Поскольку мы располагали достаточным количеством взрывного металла, нам оставалось лишь решить инженерную задачу о сближении двух масс металла, каждая из которых, сама по себе, не может взорваться, а вместе они превышают, так называемую «критическую» массу, необходимую для взрыва.
– Ясно, – ответил Молотов, хотя, на самом деле, ничего не понял. Если что-то может взорваться – так ему представлялось – то какая разница, много вещества, или мало. Однако советские физики и другие ученые настаивали на том, что диковинный металл ведет себя особенным образом. И если Советский Союз получит обещанную бомбу – что ж, значит, они не ошиблись. – Каким образом вы решили сблизить две части?
– Мы полагаем, что проще всего придать одной части форму цилиндра, а внутри проделать отверстие, в которое будет идеально входить второй цилиндр меньшего диаметра. Специальное взрывное устройство заставит их совместиться. Мы постарались предпринять максимальные меры безопасности.
– Вы очень правильно поступили, товарищ Курчатов, – заявил Молотов.
И хотя его голос оставался ледяным, ему понравилось устройство, описанное физиком. Его отличала русская простота – забить один цилиндр в другой и – бум! Молотов прекрасно знал, что у его народа возникают серьезные проблемы, когда он сталкивается с необходимостью привести в исполнение какой-нибудь сложный план – в отличие, к примеру, от немцев. Русские всегда старались возместить отсутствие хитрости грубой силой. Именно таким способом им удалось удержать немцев под Москвой и Ленинградом. Теперь пришла пора нанести могучий удар по ящерам, еще более страшным захватчикам.
Могучий удар…
– После того, как вы используете запасы взрывного металла на создание бомбы, его больше не останется, верно? – спросил Молотов.
– Да, товарищ комиссар, – ответил Курчатов и вновь облизнул губы.
Молотов нахмурился. Он боялся, что так и будет. Ученые имели обыкновение обещать Сталину луну с неба – вне зависимости от того, могли они ее достать, или нет.
«Может быть, лошадь научится петь», – подумал он, вспомнив старую историю, которую прочитал еще в студенческие годы.
Он покачал головой, сейчас необходимо сосредоточиться на насущных проблемах.
Молотов понимал, что ученые стоят перед трудной дилеммой. Если они скажут Сталину, что не могут сделать то, что он просит, их отправят в лагерь… или пустят пулю в затылок. Впрочем, если они не исполнят своих обещаний, их тоже ждет бесславный конец.
Советский Союз отчаянно нуждался в бесперебойном производстве взрывного металла. В этом Молотов полностью соглашался со Сталиным. (Он попытался вспомнить, когда в последний раз разошелся с Генеральным секретарем Коммунистической партии во мнениях, и не смог – очень много лет назад!).
– С какими трудностями вы столкнулись, Игорь Иванович, и как намерены с ними справиться?
Словно по невидимому сигналу, к ним подошел еще один человек в крестьянской одежде.
– Товарищ комиссар, – сказал Курчатов, – разрешите представить вам Георгия Александровича Флерова, который недавно открыл самопроизвольное деление ядра. Сейчас он возглавляет группу, занимающуюся интересующей вас проблемой.
Флеров был моложе Курчатова; даже в крестьянской одежде он выглядел, как ученый. Флеров заметно нервничал. Поскольку он возглавлял группу исследователей, вся ответственность ложилась на него.
– Товарищ комиссар, ответ на ваш вопрос, вернее, на первую его часть, достаточно прост, – заговорил он, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно. – Главная трудность состоит в том, что мы не знаем, как это делать. В вопросах технологии ядерных исследований мы на несколько лет отстали от капиталистических стран и фашистской Германии. Нам приходится изучать то, что им уже известно.
Молотов бросил на Флерова мрачный взгляд.
– Товарищу Сталину не понравится то, что вы сейчас сказали. Курчатов побледнел. Флеров тоже, однако, он набрался мужества и продолжал:
– Если товарищ Сталин решит ликвидировать нашу группу, то никто в Советском Союзе не сможет произвести взрывной металл. Все ученые, имеющие хоть какой-то опыт, собраны здесь. Других специалистов у нас просто нет.
Молотов не привык к подобным заявлениям – даже если они звучали из уст напуганного до смерти человека.
– Нам обещали наладить полномасштабное производство взрывного металла в течение восемнадцати месяцев. Если ваша группа не в состоянии… – гневно заявил Молотова.
– По истечении указанного вами срока немцы не сумеют наладить производство металла, товарищ комиссар, – сказал Флеров. – И американцы тоже, хотя мы не слишком хорошо информированы об их успехах.
«Ты хочешь сказать, что наши шпионы стали хуже работать», – подумал Молотов. – «Похоже, Флеров настоящий дипломат».
Впрочем, все это не имело сейчас особого значения.
– Если вы не сможете сделать того, что обещали, – заявил Молотов, – мы заменим вас на тех, кто сумеет послужить Родине лучше вас.
– Удачи вам, и прощай Родина, – сказал Флеров. – Возможно, вам удастся собрать шарлатанов, которые наврут вам с три короба. Вы не найдете квалифицированных физиков – и, если пустите нас в расход, никогда не наладите производство урана или плутония в Советском Союзе.
Он явно не блефовал. Молотов много раз видел, как лгут люди, пытаясь спасти свою жизнь. Флеров говорил правду. Тогда Молотов повернулся к Курчатову.
– Вы руководитель проекта. Почему вы не сообщили нам, что не можете уложиться в срок?
– Товарищ комиссар, мы опережаем рабочий график создания первой бомбы,
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.