Электронная библиотека » Гай Кей » » онлайн чтение - страница 25


  • Текст добавлен: 19 января 2016, 11:20


Автор книги: Гай Кей


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 25 (всего у книги 83 страниц) [доступный отрывок для чтения: 27 страниц]

Шрифт:
- 100% +

И тогда Тэйбор повернулся к отцу. Глаза его опять смотрели как прежде, но он молчал, ибо слов просто не было. Ивор протянул к сыну руки, и тот бросился в отцовские объятия.

– Ты видел? – спросил через некоторое время Тэйбор, прильнув к груди отца.

– Видел. Вы были просто великолепны!

Тэйбор выпрямился, в юных глазах его снова плеснулось счастье, радость, которую доставил ему этот танец в поднебесье.

– И она поклонилась тебе! Сама! Я не просил! Я просто сказал, что ты мой отец и я люблю тебя, и она сказала тогда, что тоже тебя полюбит. И поклонилась.

Душа Ивора была полна света.

– Пойдем, – сдавленным голосом сказал он, – нам пора домой. Мать, должно быть, все глаза выплакала от тревоги за тебя.

– Мама? – переспросил Тэйбор так смешно, по-детски, что Ивор не выдержал и расхохотался. Они сели на коней и поехали назад, теперь уже медленно, держась рядом, со всех сторон окруженные землями Равнины. И на пороге войны странный мир и покой воцарились вдруг в душе Ивора. Это была его земля, она принадлежала его народу с таких давних времен, что точная дата уже не имела значения. От Андариен до Бреннина, от восточных гор до Пендаранского леса все это покрытое травой пространство принадлежало дальри. Они были сплавлены с Равниной в единое целое! И Ивор с наслаждением внимал этим торжественным мыслям, точно звукам прекрасной музыки, точно звучащим чисто и слаженно аккордам великого оркестра – Знания.

Что ж, пусть и в будущем эта музыка все время звучит и не умолкает в его душе, несмотря на неумолимо надвигающуюся Тьму! Хотя Ивор прекрасно понимал, что под натиском Тьмы музыка эта вполне может и перестать звучать в душе его народа. «Завтра, – думал Ивор, – беспокоиться об этом я начну завтра». А пока что он скакал по бескрайним просторам Равнины рядом со своим младшим сыном и скоро увидел Лит, ждавшую их у западных ворот лагеря.

Тэйбор на ходу спрыгнул с седла и бросился к матери. Глядя на них, Ивор с трудом сдерживал слезы. Старый глупец! Нет, его жена совершенно права: для мужчины он чересчур чувствителен! Наконец Лит, не выпуская сына из объятий, вопросительно глянула на него, и он смог лишь коротко кивнуть ей в ответ.

– Ну что ж, молодой человек, а теперь немедленно в постель! – решительно приказала она Тэйбору. – Через несколько часов мы выезжаем. Тебе необходимо поспать.

– Ой, мама, – заныл Тэйбор, – я же только и делал, что спал…

– В постель! – Когда Лит говорила таким тоном, дети старались с ней не спорить.

– Хорошо, мама, – покорно согласился мальчик и поплелся в лагерь с таким счастливым выражением лица, что даже Лит не выдержала и улыбнулась. Всего четырнадцать, думал Ивор. Что бы там ни выпало ему на долю, пока что ему всего четырнадцать!

Он посмотрел на стоявшую рядом жену, и она тоже посмотрела ему прямо в глаза. Он вдруг понял, что это первые мгновения, когда они наконец остались наедине – с тех пор как из горы вырвался тот столб пламени.

– Все прошло хорошо? – спросила Лит.

– Да. Это так прекрасно…

– Не думаю, что мне стоит об этом знать, – остановила она его. – Во всяком случае, пока не стоит.

Он кивнул и увидел вдруг, словно открывая для себя эту истину заново, как она хороша.

– Почему ты вышла за меня, Лит? – вырвалось у него.

– Ты же сам попросил, – пожала она плечами.

Он засмеялся, спрыгнул с коня на землю, взял его под уздцы, а Лит взяла под уздцы коня Тэйбора, и они рядом двинулись к дому, по дороге остановившись лишь у коновязи.

На пороге Ивор в последний раз оглянулся; луна теперь висела совсем низко над западным краем неба, прямо над Пендаранским лесом.

– Я сказала неправду, – вдруг тихо промолвила Лит. – Я вышла за тебя потому, что ни один из моих женихов, известных или воображаемых, не способен был сделать так, чтобы сердце мое выпрыгивало из груди при звуках его голоса. Это удалось только тебе – когда ты попросил моей руки.

Он тут же перестал смотреть на луну и повернулся к ней.

– В твоих глазах восходит солнце! – сказал он. Так, согласно традиции, полагалось говорить, предлагая девушке свою руку и сердце. – И солнце всегда, всегда всходило в твоих глазах, любовь моя! – И для него это была чистая правда.

И он поцеловал ее. Она была такая милая, и так трепетала в его объятиях, и всегда зажигала в нем такую страсть…

– Через три часа солнце взойдет на небе, – смущенно предупредила она его и высвободилась. – Пойдем-ка лучше спать.

– Пойдем! – с энтузиазмом воскликнул Ивор.

– Спать! – твердо уточнила она.

– Но мне же не четырнадцать лет! – возмутился Ивор. – И я совсем не устал!

Она строго глянула на него, но не выдержала и улыбнулась. Улыбка всегда удивительным образом освещала ее лицо как бы изнутри.

– Это хорошо, – сказала Ивору его жена Лит. – И я тоже совсем не устала. – И она, взяв его за руку, повела в дом.

Дэйв не имел ни малейшего понятия, где находится и куда идти дальше. Он смутно помнил, что идти нужно на юг. Вот только вряд ли в Пендаранском лесу имеются указатели, на которых написано, сколько миль отсюда до Парас Дервала.

С другой стороны, он был совершенно уверен, что если Торк и Левон живы, то они его уже ищут, поэтому лучше всего было бы остаться на месте и время от времени окликать их. В связи с чем возникала, правда, вероятность того, что отвечать ему будут несколько иные существа, но другого выхода он для себя не видел.

Вспомнив презрительные замечания Торка относительно поведения «младенцев» в роще Фалинн, Дэйв уселся спиной к дереву с наветренной стороны от поляны так, чтобы видеть и поляну, и тех, кто может по ней пройти, и при этом быть защищенным на тот случай, если кто-то вздумает напасть на него сзади. Он подождал несколько минут, а потом громко окликнул Левона по имени.

Но вокруг все было тихо и недвижимо. Даже эхо сразу замерло. Эта странная тишина насторожила его. Тот бешеный порыв то ли ветра, то ли чего-то еще, казалось, унес из леса все живое. Похоже, он остался в полном одиночестве.

Впрочем, не совсем.

– Ну что ты так шумишь? Всех перебудил! – произнес чей-то густой бас буквально у него под ногами.

Дэйв весьма резво вскочил и схватился за топор, а потом уже, вытаращив от изумления глаза, увидел, как толстый ствол упавшего дерева сам собой откатывается в сторону, и открывается лестница, ведущая куда-то под землю, и по этой лестнице ему навстречу поднимается некто весьма небольшого роста, и этот некто смотрит на Дэйва внимательно и сердито.

Поднимался незнакомец довольно долго. Больше всего он был похож на дородного бородатого гнома. Длиннющая седая борода как бы искупала полное отсутствие волос на голове и мягко спускалась на прямо-таки сдобный животик. Толстячок этот, ростом никак не более четырех футов, был одет в некое подобие свободной блузы с капюшоном.

– Будь так любезен, – продолжал он густым басом, – зови своего Левона откуда-нибудь еще, а? И не так громко.

Первым желанием Дэйва было немедленно извиниться. Затем возникло отчетливое желание схватить этого типа за шкирку, немного подержать в воздухе, а уж потом задавать ему вопросы. На всякий случай Дэйв слегка замахнулся топором и прорычал:

– А ты кто такой?

И тут же смутился: бородатый толстячок в ответ рассмеялся:

– Так уж тебе сразу и имя назови? Целых шесть дней ты проторчал у дальри, а так и не понял, что с подобными вопросами надо поосторожнее. Если хочешь, можешь звать меня Флидас. Довольно с тебя?

Топор вдруг ожил у Дэйва в руках, вырвался и упал на траву, хотя Флидас и пальцем вроде бы не пошевелил. Дэйв, открыв рот, так и уставился на него.

– Если меня разбудить не вовремя, я бываю весьма раздражительным, – примирительным тоном пояснил Флидас. – Кстати, тебе следовало бы знать, что приносить сюда топор ни в коем случае нельзя было. Лучше бы ты его на опушке оставил.

Дэйв наконец обрел дар речи:

– Топор я не отдам! Пока у меня его силой не отнимут! Его мне подарил Ивор дан Банор, вождь третьего племени, и я очень дорожу этим подарком.

– Ага! – воскликнул Флидас. – Значит, Ивор! – Словно это имя все ему объясняло! И Дэйву снова показалось – о, как он ненавидел это ощущение! – что над ним подшучивают. А с другой стороны, как он, собственно, мог этому противостоять?

Он сдержался и сказал:

– Ну, раз ты знаешь Ивора, то знаешь и Левона. Он тоже где-то в этом лесу. Мы с ним попали в засаду – ее нам цверги устроили – и спаслись только потому, что в лес успели нырнуть. Не поможешь ли ты мне отыскать моих друзей?

– Могу и помочь. А могу и выдать вас всех! – с загадочным видом ответил Флидас. – Откуда тебе знать, может, я с цвергами заодно?

И снова Дэйв сдержался, хотя и с трудом.

– Этого я, конечно, не знаю, – сказал он, – но мне очень нужна помощь, а кроме тебя, тут никого нет.

– А вот это действительно правда, – с важным видом подтвердил Флидас. – Все ушли на север. Или на юг, – добавил он не менее важно и рассудительно, – если, конечно, находились севернее Священной рощи.

«Ку-ку! – подумал Дэйв. – Что за попугайская казуистика! Похоже, он полный идиот. Ну и везет мне!»

– Когда-то я был острием меча, – заявил вдруг Флидас, точно подтверждая мрачные мысли Дэйва. – И я был звездою в ночи, и орлом, и оленем в лесу, в совсем ином лесу, чем этот. И я побывал в твоем родном мире и даже умирал там – дважды. И я был арфой и арфистом – одновременно…

Дэйв как завороженный слушал эти невероятные признания. В ночи, подсвеченной красным светом луны, странные слова Флидаса звучали как магические заклинания.

– И я знаю, – столь же напевно продолжал Флидас, – сколько существует миров, и ведома мне та небесная премудрость, которую познал Амаргин. И я видел луну, находясь в бездне морской, и я слышал, как прошлой ночью выл великий Пес! Я знаю разгадку любой из существующих загадок на свете – кроме одной. И знаю, что некий мертвец сторожит путь к тем воротам, что ведут в твой мир, Дэйв Мартынюк!

И Дэйв заставил себя спросить:

– А что это за загадка, ответа на которую ты не знаешь? – Вообще-то он ненавидел загадки. Господи, как он их ненавидел!

– Ах! – Флидас склонил голову набок. – Ах как много ты хочешь узнать и попробовать! Слишком спешишь, дружок. Осторожней, а то как бы язык не обжечь. Я, между прочим, и так уже немало сказал тебе – смотри не вздумай позабыть! – хотя, конечно, ваша седовласая все это знает и без меня… Бойся дикого кабана! Бойся лебедя, что качается на волнах соленого моря, выбросившего ее тело!

Чувствуя, что буквально тонет в этом море загадок, Дэйв ухватился за первую же соломинку:

– Тело Лайзен? – спросил он.

Флидас умолк и посмотрел на него. Листва чуть слышно зашелестела.

– Неплохо, – сказал Флидас. – Даже очень неплохо. За это можешь оставить топор при себе. Спускайся сюда: я тебя накормлю-напою.

При упоминании о еде Дэйв вдруг почувствовал чудовищный голод. Чувствуя, что случайно попал в точку – хоть и понимал, что ему просто повезло, – он пошел за Флидасом по осыпающимся земляным ступеням вниз.

И вскоре перед ним открылась целая анфилада комнат с земляными стенами, которые были пронизаны переплетающимися мощными корнями деревьев. Он дважды ударился об эти корни головой, следуя за своим хозяином-коротышкой, прежде чем оказался в довольно удобной комнате, посреди которой стоял круглый стол со стульями. Комната была на удивление хорошо освещена, хотя Дэйв так и не понял, откуда лился этот свет.

– Когда-то я был деревом, – сообщил ему Флидас, словно отвечая на не заданный им вопрос. – И я знаю имя самого глубокого корня земли.

– Аварлит? – осмелился высказать свою догадку Дэйв.

– Не совсем, – откликнулся Флидас, – но неплохо, неплохо. – Теперь он, похоже, совсем подобрел и по-домашнему суетился у стола.

Странно, но и Дэйв почувствовал себя увереннее и решил немного поднажать на гнома:

– Меня привел сюда Лорен Серебряный Плащ. Меня и еще четверых. Но я случайно был от них отделен. А Левон и Торк должны были доставить меня в Парас Дервал, но по дороге… сперва был этот взрыв на горе, а потом мы попали в засаду.

Флидас как-то печально посмотрел на него и сказал обиженным тоном:

– Ну это я и так знаю! В горах еще будут землетрясения, так уж положено.

– Но они уже начались! – воскликнул Дэйв, как следует глотнув из бокала, который протянул ему Флидас. И тут же повалился без сознания прямо на стол.

Флидас довольно долго с подозрением смотрел на него. Теперь он уже не казался таким добродушным и совершенно точно не производил впечатление безумца. Через некоторое время колебание воздуха возвестило о прибытии той, кого он, собственно, и ждал.

– Осторожней, – сказал он ей. – Это ведь все-таки мой дом! Один из моих домов. К тому же сегодня ты мне кое-чем обязана.

– Хорошо, я буду осторожной. – Она слегка светилась, и сияние это исходило как бы у нее изнутри. – Родилась уже?

– Как раз сейчас она появляется на свет, – ответил Флидас. – Скоро они все вернутся.

– Это хорошо. – Богиня была явно удовлетворена. – Хорошо, что я сейчас здесь. Я ведь была здесь, и когда родилась Лайзен. А где тогда был ты? – Улыбка у нее была капризная, тревожащая.

– В другом месте, – признался он, точно проиграв ей очко. – Я был тогда Талиесином. В обличье лосося[9]9
  Талиесин – мифический герой Уэльса, связанный, по всей вероятности, с темой всемирного потопа, который поглотил всех спутников Богини-матери, кроме Талиесина, превращавшегося то в лосося, то в ястреба, то в орла и в итоге спасшегося и в дальнейшем выполнявшего многочисленные функции культурного героя.


[Закрыть]
.

– Я знаю, – молвила она. Ее присутствие настолько заполняло собой все подземелье, что казалось, сюда с небес спустилась звезда. И ему нелегко было смотреть ей в лицо.

– А как насчет той единственной загадки? – спросила она. – Хочешь узнать разгадку?

Он был очень стар и очень мудр; он и сам был наполовину Богом, но она назвала самое сокровенное его желание.

– Богиня, – сказал он, воспламеняясь, – я мечтаю об этом!

– И я тоже, – отрезала она жестко. – Если узнаешь его тайное имя, не забудь сообщить мне. И вот еще что. – При этих словах Кинуин вспыхнула таким ослепительным светом, что Флидас от ужаса и боли даже зажмурился. – Больше не смей говорить мне о том, что я что-то кому-то должна или обязана! Я никому и ничего не должна. Я обязана отдать только то, что пообещала сама. Но если я что-то пообещала, это уж никак не долг мой, а дар. Никогда не забывай об этом.

Он пал перед ней на колени. Исходивший от нее свет сводил его с ума.

– Я же прекрасно знаю, – и басовитый голос Флидаса дрогнул, – как ярко может сиять Охотница в своем лесу.

Это была мольба о прощении; и она смилостивилась над ним.

– Ну хорошо, – сказала она, светясь уже не так ярко, чтобы он мог видеть ее лицо. – Теперь мне пора. А этого человека я возьму с собой. Ты правильно поступил, призвав меня: он должен еще со мной кое за что расплатиться.

– Как же он может расплатиться с тобой, Богиня? – тихо спросил Флидас, глядя на безвольно распростертое тело Дэйва Мартынюка.

Кинуин с таинственным видом улыбнулась.

– Ничего, мне все равно это будет приятно. – Но прежде чем исчезнуть вместе с Дэйвом, она вновь обратилась к Флидасу, хотя говорила так тихо, что он с трудом мог расслышать ее слова: – И запомни, лесное существо, если я узнаю, каким именем можно призвать великого Воина, я непременно тебе скажу. Обещаю.

Потрясенный, утратив дар речи, он снова упал перед ней на колени. Именно это и было всегда самым сокровенным его желанием! Когда же он поднял голову, то увидел, что остался в подземелье один.


Их разбудил свет утра. Они, все трое, лежали на мягкой траве, а неподалеку паслись их лошади. Каким-то образом они оказались на опушке леса, откуда была видна дорога, пересекавшая равнину с востока на запад, а за дорогой – невысокие холмы и крестьянская усадьба. Птицы над головой пели так, словно отмечали рождение мира. Собственно, так и следовало считать после тех катаклизмов, которые пережил Фьонавар минувшей ночью.

Ибо те силы, которые столкнулись на его территории, не встречались с тех пор, как великий Ткач соткал этот мир и дал имена его Богам. Йорвету Основателю не дано было дожить до взрыва горы Рангат, и он не видел страшной огненной руки в небесах; и Конари не доводилось слышать столь могучего грома в лесу Мёрнира и наблюдать, как магический белый туман, кипя, изливается из Древа Жизни и проходит сквозь тело жертвы. Ни Ревор, ни Амаргин никогда не видели такой луны, какая плыла в небесах в ту ночь; и никогда еще камень Бальрат, имеющий свою долгую историю, не вспыхивал таким ярким огнем на руке человека. И ни один человек на свете, кроме Ивора дан Банора, никогда не видел, как нимфа Имрат в обличье чудесного единорога несет на спине всадника по сверкающему звездами небосводу.

И после столь невероятных событий, связанных с проявлением самых разнообразных магических и божественных сил, вряд ли этот мир можно было считать прежним; и вряд ли стоило считать таким уж чудом то, что Дэйв и его друзья проснулись ранним утром живыми и невредимыми на южной опушке Пендаранского леса, неподалеку от большой дороги, ведущей от Северной твердыни в Роден. Рядом с собой Дэйв обнаружил рог.

Да, по сравнению с теми событиями, которые потрясли этот мир вчера, это было совсем маленькое чудо, но оно дало им жизнь, когда смерть казалась совершенно неизбежной, так что для них оно никак не могло казаться незначительным.

И все трое проснулись, охваченные священным трепетом и испытывая великую радость, и тут же принялись рассказывать друг другу о том, что с ними случилось, а птицы в ясной тишине все продолжали, ликуя, петь свои утренние песни.

Торк видел лишь ослепительную вспышку, за которой угадывалась, но не была различима некая фигура, а потом он словно провалился в непроницаемую тьму и очнулся только здесь, на опушке. Левон, услышав музыку, лившуюся как бы отовсюду, последовал за ней, ибо она непреодолимо влекла его, точно звуки охотничьего рога; потом вокруг него все разом переменилось, причем он не успел даже заметить, как и когда это началось, запомнив лишь, что в какой-то момент музыка стала удивительно печальной и тревожной и он почувствовал настолько сильную усталость, что уснул, – а проснулся уже утром, рядом со своими кровными братьями, и увидел перед собой в мягком солнечном свете бескрайние дали Бреннина.

– Эй вы! – Дэйв был чрезвычайно возбужден. – Посмотрите-ка на это! – И он, подняв вверх, показал друзьям изогнутый рог цвета слоновой кости, инкрустированный золотом и серебром и украшенный резьбой – магическими рунами, вырезанными как раз на сгибе. И, видимо, будучи не в силах сдержать охвативший его восторг, Дэйв приложил чудесный рог к губам и подул в него.

То был, разумеется, весьма необдуманный поступок, однако вреда он никому принести не мог, ибо Кинуин специально оставила Дэйву этот рог, чтобы и он, и его друзья услышали те звонкие ликующие звуки, которые сейчас полились из рога к небесам.

Однако Богиня могла лишь предполагать, что именно произойдет после этого, ибо волшебный рог на самом деле принадлежал вовсе не ей и она не имела права дарить его кому-то. А юноши, подув в рог, должны были, по ее расчетам, узнать, кто его настоящий хозяин, а затем вскочить на своих коней и поскорее мчаться прочь от этого места. Так было задумано Богиней, однако даже Богиня не всегда может воплотить в жизнь свои планы, если они противоречат рисунку великого Гобелена. Кинуин не учла Левона дан Ивора.

Стоило Дэйву подуть в рог, и звуки, полившиеся оттуда, показались им, всем троим одновременно, самим Светом! Ясные и чистые, звуки эти способны были полностью завладеть душой человека, унести его с собой в неведомые дали, и Дэйв понял, почувствовал всем сердцем, изумленно глядя на это удивительное сокровище, что ни один приспешник темных сил никогда не слышал и не услышит звуков волшебного рога, ибо такова его первая и основная особенность.

– Пошли, – сказал Торк, когда вдали замерло золотистое эхо. – Мы все еще во власти леса. Нужно уходить отсюда. – Дэйв послушно двинулся к лошадям, все еще глубоко потрясенный теми звуками, что вырвались из рога.

– Погодите! – сказал Левон.

Во Фьонаваре было человек пять, которые могли бы знать о второй особенности чудесного рога, оставленного Кинуин, но более никто. Одним из этих пяти был Герейнт, шаман третьего племени дальри. Он вообще обладал множеством знаний о свойствах различных утерянных или забытых магических предметов. И он был учителем Левона дан Ивора.

Но Кинуин, оставляя рог рядом с молодыми людьми, этого не знала да и не могла знать – даже Богиням не дано знать все на свете. Она всего лишь хотела преподнести этим людям небольшой подарок. Однако невольно преподнесла им великий дар. Какое-то время Великий Ткач еще колебался, не снимая рук со своего Станка, а потом Левон сказал:

– Здесь должно быть раздвоенное дерево.

И с этими его словами в Гобелен Жизни вновь была вплетена некая нить, давным-давно порванная и утраченная.

Дерево нашел Торк. Это был огромный ясень, ствол которого расщепила молния. Трудно было даже представить себе, как давно это произошло. С тех пор на дереве образовалась развилка – примерно на высоте человеческого роста.

Левон и Дэйв молча подошли к Торку, который стоял перед раздвоенным деревом. От напряжения он весь застыл, и щека у него нервно подергивалась.

– А теперь ищите камень, – велел им Левон.

И все трое стали смотреть сквозь развилку в стволе, но Дэйв оказался удачливее других.

– Вон там, на опушке, – сказал он.

И вдруг заметил в глазах Левона изумление, смешанное с ужасом. Глядя на этот огромный камень, наполовину утопленный в землю, Левон прошептал еле слышно:

– А вы знаете, что мы нашли? Вход в Пещеру Спящих!

– Не понимаю, о чем ты? – спросил Торк.

– Дикая Охота! – напомнил ему Левон. От этих слов у Дэйва волосы на затылке зашевелились. – Здесь, под этим камнем, крепко спит самая дикая магия, какая только существовала на свете. – Голос Левона, обычно такой спокойный, звенел от напряжения, а потом и вовсе сорвался, и он продолжал совсем тихо: – Это ведь в Рог Овейна ты только что подул, Дэйвор. И если бы мы сумели отыскать то пламя, охотники снова скакали бы верхом на своих конях, клянусь всеми Богами!

– Расскажи мне об этом! – умоляющим шепотом попросил его Дэйв.

Левон помолчал несколько минут, а потом вдруг запел, по-прежнему не сводя с камня глаз, и его друзья тоже продолжали смотреть туда сквозь развилку в стволе ясеня.

 
То пламя пробудится ото сна,
И призовет правителей тот рог!
Хоть чаша горя выпита до дна,
Никто их в рабстве удержать не смог.
Тех, кто скакал из Крепости Овейна,
Ребенок вел, трубивший в этот рог.
 

– Дикая Охота, – снова промолвил Левон после долгого молчания, когда стихло даже эхо его песни. – У меня не хватает слов, чтобы поведать вам, как все это далеко от нас и насколько нам троим все это недоступно! – И больше он ничего говорить не пожелал.

И они поспешили прочь от этого страшного места, от этого огромного, утопленного в земле камня, от этого разорванного молнией дерева, и Рог Овейна качался у Дэйва на поясе. Потом они, следуя молчаливому уговору, быстро пересекли ту дорогу и продолжили свой путь, стараясь оставаться незамеченными, пока не доберутся до Парас Дервала и не встретятся с магом Лореном и Верховным королем Бреннина.

Все утро ехали они среди холмов, на склонах которых раскинулись возделанные поля, и время от времени с небес сыпался мелкий дождик, совершенно необходимый этой измученной засухой земле.

Вскоре после полудня они по пологому склону очередной возвышенности спускались к югу, когда перед ними вдруг открылась сверкающая гладь озера, похожего на драгоценный камень в ожерелье холмов. Это было так красиво, что они даже остановились ненадолго и увидели у самой воды маленький крестьянский домик. Впрочем, скорее не крестьянский, а больше похожий на городской коттедж, за которым, правда, виднелись самые настоящие хлев и амбар.

Они бы, конечно, проехали мимо этого домика, поскольку старались вообще не попадаться никому на глаза, вот только когда они уже стали спускаться с холма, из задней двери домика вышла какая-то седая старуха и стала пристально вглядываться в их лица.

И Дэйв, присмотревшись, увидел, что никакая она не старуха. А когда женщина эта вдруг странно знакомым жестом поднесла руку к губам, сердце у него тревожно забилось.

Но она уже бежала к ним со всех ног, приминая траву, и Дэйв с радостным криком спрыгнул на землю и тоже помчался, полетел ей навстречу и бежал до тех пор, пока Кимберли не оказалась в его объятиях.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 3 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации