Электронная библиотека » Хейли Норт » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Ложь и любовь"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:48


Автор книги: Хейли Норт


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Рано утром Мэг маялась в своей комнате, дожидаясь часа, когда можно будет отправиться в аэропорт. Она снова и снова проигрывала в уме вчерашнюю сцену с Паркером, и всякий раз ее мысли следовали по одному из двух сценариев. Мэг пыталась представить, что бы произошло, не упомяни она о голосовании по вопросу продажи фирмы. А при мысли о том, что бы мог сделать – и сделал бы – с ней Паркер, узнай он правду о ее так называемом замужестве, Мэг бросало в дрожь.

Ей бы пришлось вернуть десять тысяч долларов. Впрочем, это все равно было бы самым правильным решением. Но мог бы он посадить ее в тюрьму?

Мэг пожевала кончик пальца. Как бы то ни было, Паркер никогда ее не простит. Она никогда больше не испытает прикосновения его губ, не почувствует, как твердое мужское тело требовательно прижимается к ней.

Мэг вздохнула, встала и начала расхаживать по комнате между окном и кроватью. Она уже предупредила Понтье-старшего, что на следующий день после похорон ей необходимо поехать домой навестить детей. Однако Мэг умолчала о том, что не собирается возвращаться. Все же для очистки совести она решила перед самым отъездом спуститься вниз и сообщить, что не вернется. Как патриарх клана Понтье, старик может сам известить остальных, что вдова Жюля отказалась влиться в семью. А все юридические вопросы они могут решить при посредстве «Федерал экспресс»[4]4
  Крупнейшая частная почтовая служба срочной доставки небольших посылок и бандеролей.


[Закрыть]
.

Размышления Мэг прервал громкий стук в дверь. Она разгладила ладонями темно-синее платье, в котором прилетела из Лас-Вегаса. Все вещи, купленные для нее Жюлем и Тинси, Мэг оставила на вешалках в шкафу. Стук повторился, на этот раз громче.

– Да? – Еще вчера Мэг не раздумывая ответила бы «войдите», но сегодня не спешила впустить гостя. – Кто там? – Глупый вопрос, она и так знает, кто стоит за дверью. Он даже стучит властно и раздраженно.

– Это Паркер.

– Вы не могли бы зайти попозже? – «Например, когда меня уже тут не будет», – мысленно добавила Мэг. Пусть это трусость, но она действительно боялась смотреть ему в глаза.

Ответом ей было молчание. Мэг затаила дыхание. Может, он ушел? Охваченная разочарованием, она напряженно вслушивалась в тишину, стараясь различить звук удаляющихся шагов.

– Дело касается Гаса.

Мэг подошла к двери и немного приоткрыла ее. Паркер так и не побрился, его глаза были такими же, как у нее после долгой ночной смены в прокуренном баре казино «Бельведер». На нем была та же сорочка, что и ночью, с двумя расстегнутыми верхними пуговицами. Не глядя на Мэг, Паркер спросил:

– Вы сегодня утром не видели Гаса?

Не доверяя своему голосу, Мэг молча замотала головой. Паркер засунул руки в карманы.

– У вас есть какие-нибудь соображения насчет того, куда он мог подеваться?

– А что, Гаса нет в комнате и никто не видел его? Паркер покачал головой.

Мэг постаралась не паниковать раньше времени. В Понтье-Плейс столько комнат, что ребенку есть где поиграть и потеряться. Например, ее сорванцы наверняка построили бы в библиотеке крепость, а Большую гостиную превратили бы в школьный класс или театр.

– Давно вы к нему заглядывали?

– Около часа назад. – Паркер огляделся, окинул взглядом коридор, потом снова повернулся к Мэг: – Я хотел взять его на рыбалку… если он, конечно, согласился бы.

И это говорит человек, убежденный, что может только испортить подрастающее поколение!

– Как мило с вашей стороны! Плечи Паркера одеревенели.

– Я бы не стал вас беспокоить, но если Гас не с вами, то, наверное, он сбежал. Если не случилось чего похуже.

Мэг распахнула дверь, и теперь они оказались друг против друга.

– Почему вы так думаете? Паркер поманил ее пальцем.

– Загляните в его комнату и скажите, что думаете об этом вы.

Мэг вслед за ним пересекла широкий коридор. Паркер открыл дверь в комнату Гаса и пропустил ее вперед. С первого взгляда Мэг поняла, что Паркер прав. На кровати под одеялом лежит вовсе не ребенок, наверное, это груда подушек, сложенная по форме человеческого тела. Паркер откинул одеяло, и Мэг увидела, что ее догадка верна. Она прошлась по комнате. Ботинки из «Уолмарта» больше не стояли под кроватью. Мэг негромко постучала в дверь гардеробной, где Гас прятался в первый день после возвращения из школы. Тишина. Она заглянула внутрь. Никого. Футляр от перочинного ножичка валяется на полу, самого ножа нет.

У Мэг защемило сердце от жалости к Гасу и тревоги за него. Как бы он ни храбрился, ему ведь всего десять, он ровесник Тедди и Элен. Она подняла пустую коробку и протянула Паркеру.

– Ни к чему не прикасайтесь, – велел он.

– Паркер, вы же не думаете, что его кто-то похитил! Мрачно сжав губы, Паркер буркнул:

– После смерти Жюля Гас стал баснословно богатым мальчишкой.

Мэг очень хотелось напомнить Паркеру то, что ей самой казалось очевидным. До тех пор, пока она не отказалась от наследства в пользу семьи – а Мэг знала, что именно так и поступит, – Гас не единственный наследник богатства Жюля. Если только она не совсем запуталась в законах. И если Паркер не знает чего-то неизвестного ей. Однако, приняв во внимание события прошедшей ночи, Мэг решила оставить эти мысли при себе.

– Может, Гас вышел поиграть во двор? Это бы объяснило, почему он обулся, оделся и взял ножик.

Паркер кивнул.

– Разумное предположение, но я уже обследовал территорию.

Мэг почувствовала, что ее спокойствие постепенно исчезает, а тревога нарастает. Она закрыла глаза и попыталась вспомнить, как вели себя Тедди и Элен в день после похорон отца. Возможно, это подскажет ей, куда мог отправиться Гас.

Тедди пошел в гараж и провел там три часа, чистя отцовские клюшки для гольфа. Мэг изредка заглядывала к нему и видела, что он в слезах. Ее сердце разрывалось, но она оставила мальчика наедине с его горем. Закончив с клюшками, Тедди пришел к ней и уткнулся лицом в подол юбки. Отец обещал, что как только Тедди исполнится двенадцать, он начнет учить его играть в гольф, но ему не суждено было выполнить это обещание. Мэг тогда погладила сына по голове и дала себе слово, что если Тедди захочет, она отдаст его учиться гольфу, сколько бы это ни стоило.

Мэг прижала пальцы к глазам: воспоминание о горе сына было еще слишком свежо и болезненно. Открыв глаза, она увидела, что Паркер смотрит на нее с любопытством, сочувствием и нетерпением.

– Дайте подумать, – попросила Мэг.

Элен переживала свое горе совсем иначе, чем Тедди. Хотя Мэг пыталась объяснить, что аневризм возникает не из-за неправильного питания или неправильного образа жизни, девочка все равно винила отца в том, что он покинул их. Реакция Элен была продиктована гневом и болью; почти целый год эти чувства то и дело прорывались наружу, пока девочка не начала смиряться с потерей. Но гора неоплаченных счетов все росла и росла, и когда Мэг в конце концов пришлось продать единственный дом, который Элен считала своим, ее гнев на отца вспыхнул с новой силой.

Мэг подозревала, что Гас по характеру ближе к Элен, чем к Тедди.

– Есть ли какие-то особенные места, где Гас бывал с отцом? – спросила она.

Паркер покачал головой.

– Нет, во всяком случае, мне ничего такого на ум не приходит. Когда Гас с Жюлем проводили время, меня обычно не было поблизости.

– Они ходили на рыбалку?

– Гас давно об этом мечтал, но рыбалка – это еще одно дело, которым Жюль так и не занялся с сыном.

Паркер держался отчужденно, но Мэг почувствовала себя увереннее.

– Вот, значит, почему вы решили сегодня пойти с ним на рыбалку?

– Пусть так, но нам-то от этого какой прок? Похоже, он не собирается оттаивать!

– Возможно, никакого, – сказала Мэг, – а может, и есть. Гас мог отправиться в какое-то особое место, которое у него ассоциируется с отцом.

– Может, вы и правы, но на всякий случай я все-таки сообщу в полицию.

В полицию! Мэг облизнула губы. Паркера, наверное, раздражает, что она объединяет себя с Понтье. Мэг оглядела комнату, пытаясь найти хоть какую-то зацепку. Из-под кровати выглядывал уголок книги. Мэг подняла ее и прочла вслух название: «Приключения Гекльберри Финна».

Паркер уже направился к двери, но, услышав название, вернулся.

– Он мог пойти на реку.

– На Миссисипи?

– У нас тут только одна река.

В голосе Паркера послышался легкий сарказм, но Мэг не обратила на это внимания.

– А как он туда доберется?

– Запросто. На трамвае. – Паркер заметно помрачнел. – Так вы идете или остаетесь?

Не дожидаясь ответа Мэг, он вышел из комнаты и зашагал по коридору. Мэг поспешила за ним, радуясь, что надела туфли на удобном невысоком каблуке.

В коридоре первого этажа они встретили Понтье-старшего.

– Куда это вы собрались? – спросил старик.

– Мы считаем, что Гас мог отправиться на реку, – ответил Паркер.

– А вы не догадываетесь, куда конкретно? Река большая.

Паркер посмотрел на деда.

– Я собирался пройтись вдоль набережных Карролтон и Сент-Чарлз и заглянуть на дамбу.

– Это куда вы с Хортоном ходили рыбачить? Паркер кивнул.

Мэг удивилась. Она ожидала услышать: «Куда вы с отцом ходили рыбачить».

– Думаете, это имеет смысл?

Сообразив, что старик Понтье, задавший вопрос в своей обычной резкой манере, обращается к ней, Мэг вздрогнула и поспешно кивнула.

– Я пошел за машиной, – бросил на ходу Паркер. – Встретимся на подъездной аллее через пару минут.

Мэг снова кивнула.

– Разве вам не нужно через час быть в аэропорту? – спросил старик.

Мэг ахнула. Волнуясь за Гаса, она совсем забыла, что у нее скоро самолет.

– Я не могу сейчас уехать! Билет пропадет!

– Вот что я вам скажу, молодая леди, езжайте искать Гаса, а я тем временем позвоню вашим малышам и предупрежу, что вы задержитесь.

Снаружи загудел автомобильный гудок. Мэг все еще колебалась. Лучше бы ей самой позвонить миссис Феннистон, но нет времени. Она представила себе, что не Гас, а Тедди, Элен или Саманта сбежали без взрослых на опасную реку, известную своими коварными подводными течениями.

– Предоставьте это дело мне, – продолжал старик, – я позвоню и все улажу.

Паркер снова просигналил. Мэг побежала к двери, потом спохватилась:

– Но вы не знаете номера телефона! Старик улыбнулся.

– Просто скажите, как зовут женщину, которая присматривает за вашими детьми. Есть много способов достижения цели.

– Ее зовут миссис Феннистон! – крикнула на бегу Мэг.

Оставалось только надеяться, что раздражительный старик не напугает миссис Феннистон до полусмерти. Впрочем, одним из качеств миссис Феннистон, которое вызывало у Мэг наибольшее уважение, было то, что ее ничто, абсолютно ничто не могло вывести из равновесия.

Взревел мотор, и «порше» рванулся с места чуть ли не раньше, чем Мэг успела сесть на сиденье. Как ни не хотелось Паркеру ехать с ней в одной машине, он был очень благодарен Мэг за то, что она отправилась с ним.

А что, если они ошибаются, и Гас пошел вовсе не на реку? Что, если его выманил из дома какой-нибудь извращенец-педофил? Вообще-то дом оборудован охранной сигнализацией, но Паркер точно знал, что прошлой ночью она не работала. Этот промах целиком и полностью на его совести. Он очень расстроился из-за Мэг, страшно разозлился на коварную интриганку за то, что она сумела одурачить его, предстать перед ним в образе невинной овечки, но еще больше был зол на себя за то, что нарушил свой собственный кодекс чести и стал домогаться вдовы родного брата и в результате напрочь забыл о сигнализации.

После того как Мэг убежала из библиотеки, он вышел на веранду и провел там несколько часов, борясь со своими чувствами к ней. Паркер спрашивал себя, как это возможно: инстинктивно чувствовать, что обстоятельства брака Мэг с его братом очень и очень подозрительны, и вместе с тем желать ее до безумия. Уж лучше бы она ничего не говорила. Лучше бы поцеловала его и раскрыла для него объятия и свое тело, не упоминая ни о Жюле, ни о махинациях, о которых ей вовсе не полагалось знать. Последняя мысль напомнила Паркеру, что он должен взять у нее копию брачного контракта. Его адвокаты непременно пожелают взглянуть на этот документ.

Все брачные контракты Жюля были практически одинаковыми. Дважды женатый, он всякий раз составлял их сам и добивался, чтобы будущая супруга подписала брачный контракт еще до свадьбы. Эта традиция имеет давние корни, любой мужчина из рода Понтье просил будущую жену подписать документ, удостоверяющий, что доля акций семейной фирмы, которую она получает, выходя замуж, возвращается обратно в случае развода или смерти одного из супругов. Паркер хотел взглянуть на экземпляр контракта Мэг. Но не желал вести с ней никаких дел. Чем скорее она уберется из его жизни, тем лучше.

Паркер покосился на Мэг, сидящую рядом с ним в полном молчании, и спросил себя, знает ли он, что лучше для них обоих. Может, Жюль женился на ней только для того, чтобы удвоить вес своего голоса при голосовании по вопросу о продаже компании международному консорциуму? Этот консорциум давно уже зарится на компанию по производству сахара, коммерческую недвижимость и сеть отелей. Если намерения Жюля были именно таковы, он выиграл бы сражение – если бы не убил сам себя. Женившись, Жюль склонил перевес голосов в свою пользу. Но так как он мертв, акции должны вернуться в компанию, если, конечно, брачный контракт Жюля выглядит так же, как два предыдущих. Позже акции перейдут к Гасу, но только когда он достигнет совершеннолетия.

Отец и дед Паркера разделили свои доли акций поровну между ним и Жюлем. Дед сделал это с явной неохотой, однако после того как его разбил паралич, он не хотел оказаться беспомощным калекой с правом решающего голоса. В еще более резкой, чем обычно, манере старик признался Паркеру, что предпочел бы отдать все акции ему, но справедливости ради должен разделить их между братьями поровну.

Паркер понимал чувства деда, но помнил, как ему тогда было неприятно, что сила традиции торжествует над здравым смыслом. Из двух братьев именно он управлял семейным бизнесом, следил за работой сахарных заводов, контролировал недвижимость и управление отелями. Жюль шлялся по бабам, женился и разводился. Паркер трудился в поте лица.

Он вздохнул и постарался не думать о том, чего уже не изменишь. В данный момент необходимо сосредоточиться на том, как найти Гаса.

Паркер свернул налево, выехал на Сент-Чарлз-авеню и двинулся параллельно трамвайным путям, отдаляясь от центра города. Гас мог преспокойно купить билет и ехать в сторону реки, и никто не обратил бы на него внимания. Еще хорошо, если он действительно поехал к реке, а не в противоположную сторону. По сравнению с центральными районами, Канал-стрит и Французским кварталом реку можно считать наименее опасным местом. Страшно представить, с какими пороками мальчик может познакомиться, если поедет в том направлении, уж лучше бы сбежал на рыбалку.

– Кажется, Гекльберри Финн и Джим построили плот? Паркер сжал баранку руля. Он так глубоко задумался, что почти забыл о существовании Мэг.

Почти.

Паркер повернулся к Мэг. Она смотрела на него таким взглядом, будто он знал ответ на все вопросы.

– Вроде бы так.

– Может, Гас тоже решил построить плот?

– С какой стати?

Паркер знал, что в его голосе сквозит раздражение, но не мог представить себе более бессмысленного занятия, чем строительство плота для путешествия по Миссисипи. Река разнесет любой плот в щепки. Он еще крепче стиснул руль и резко затормозил у светофора на Стейт-стрит.

– Ну, например, чтобы помечтать и забыть обо всем. – Мэг повернулась к нему всем корпусом и села так, как в тот день, когда они ехали в штат Миссисипи за Гасом. С трудом верилось, что это было всего несколько дней назад. – Разве вы в детстве никогда ничего такого не делали?

Паркер покачал головой. В детстве он занимался в основном тем, что вызволял Жюля из разных передряг, и за все свои старания слышал от Тинси только упреки. В конце концов Паркер бросил это дело, предоставил Жюлю самому расхлебывать последствия собственной глупости и с головой ушел в учебу и занятия спортом.

Наконец они миновали университеты Лойолы и Тулейна. Машины впереди еле ползли. Казалось, во всех них ехали туристы, желавшие не спеша полюбоваться вековыми дубами в парке Одюбон. Паркер боролся с искушением выскочить на разделительную полосу и двинуться вдоль трамвайных путей. Вдруг Мэг тронула его за руку.

– Паркер, его ведь может и не быть здесь.

Он только сейчас заметил, что изо всех сил сжимает руль.

– Может, да, а может, и нет, но мы должны попытаться. К тому же я так доверяю вашей интуиции, что проверю этот вариант, прежде чем звонить в полицию.

Мэг кивнула.

– Надеюсь, я не ошиблась, и еще надеюсь, что Гас не натворил никаких глупостей.

– К примеру, не пустился на плоту в плавание по реке, которая известна тем, что может затянуть в глубину даже самого сильного пловца?

Услышав отчаяние в собственном голосе, Паркер удивился. Когда Гас успел занять такое большое место в его сердце? Раньше Гас для него почти не существовал, но, увидев мальчика с Мэг, он почувствовал к нему необъяснимую привязанность.

– Мы найдем его, – сказала Мэг.

Машина подпрыгнула на рельсах, пересекающих Ривер-роуд, Паркер резко выключил передачу и поставил автомобиль на ручной тормоз.

– Выходим.

Мэг вскочила с низкого сиденья спортивной машины с удивительным, несмотря на покрой ее узкой юбки, изяществом. Без единой жалобы прошла полосу гравия и стала подниматься по поросшей травой земляной насыпи, ни на шаг не отставая от Паркера.

В детстве Хортон много раз приводил их с Жюлем на рыбалку в это место. Помнится, они тогда с хохотом разбрасывали пойманную рыбу, но Хортон аккуратно собирал улов.

Только гораздо позже Паркер понял, что Хортон относил рыбу домой и кормил ею свою семью.

Он привык воспринимать Хортона как неотъемлемую часть семьи Понтье и лишь в подростковом возрасте с удивлением узнал, что у Хортона есть жена и пятеро детей. Двое старших уже учились в колледже, когда Паркер еще ходил в среднюю школу.

Перед ними проехали верхом мужчина и женщина. Впереди на самом гребне насыпи резвились, гоняясь друг за другом, две собаки. Справа еще одна собака бегала за «летающей тарелкой». Солнце светило вовсю, стоял мягкий декабрьский день.

Через несколько часов бесплодных поисков Паркер и Мэг снова поднялись на гребень насыпи и стали смотреть вниз. Паркер старался держать себя в руках и не поддаваться панике. Он повернулся направо. И вдруг внизу, в опасной близости к воде, откуда ни возьмись, появился Гас. Почти не сознавая, что делает, Паркер нашел руку Мэг и сжал ее в своей. Пальцы Мэг были теплыми, она ответила на пожатие.

– Слава Богу, – сказал Паркер, – это Гас. Мэг кивнула.

– Похоже, он тоже строит плот.

– Маленький разбойник! Ну погоди, доберусь я до тебя! – пробурчал Паркер.

Мэг потянула его за руку, он повернулся и посмотрел ей в глаза. Она улыбнулась, и Паркер поймал себя на мысли, что не может злиться на эту женщину, не может думать о ней как о возможном враге.

– Спасибо, что поехали со мной.

– Всегда пожалуйста.

Паркер тоже улыбнулся. Он боролся с желанием поцеловать ее и гнал от себя неприятную мысль, что если потеряет бдительность, просто задержится рядом с Мэг чуть дольше необходимого, то она заставит его забыть обо всех подозрениях, обо всем, что нужно выяснить о ней.

В это время Гас вскрикнул, и Паркер с ужасом увидел, как мальчик летит в воду. Он помчался вниз по насыпи, Мэг – за ним.

– Держись! – крикнул Паркер, на бегу сбрасывая ботинки.

В тот же миг в воду с яростным лаем бросился беспородный лохматый пес. Пес ушел под воду, вынырнул и поплыл к Гасу. Мальчик, кашляя и выплевывая воду, ухватился за шерсть дворняги. К тому времени, когда Паркер прыгнул в воду, пес греб к берегу, таща за собой Гаса. Наконец все трое сидели на берегу, задыхаясь, как рыбы, вытащенные из воды. Паркер прижал к себе Гаса. Оба насквозь промокли. Пес стоял рядом, высунув язык. Мэг суетилась вокруг них. Паркер улыбкой поблагодарил ее за заботу. Она тоже улыбнулась, выжимая свитер Гаса.

– Куда ты собрался плыть? – спросила она мальчика. Гас только покачал головой и обнял лохматую дворнягу, от которой немилосердно несло псиной. Вместо ответа он спросил:

– Можно мне оставить его?

Глава 15

– Оставить? Эту псину?

Паркер, казалось, выплюнул эти слова вместе с попавшей в рот водой и уставился на племянника. Но мальчик, тощей рукой обнимающий за шею беспородного пса, выглядел так трогательно, что Паркер невольно улыбнулся. Одно ухо дворняги стояло торчком, другое обвисло, едва не касаясь мохнатой морды. Да уж, собака хороша!

У Паркера никогда не было собаки. Тинси ни за что не допустила бы, чтобы какое-то животное разбило ее бесценные антикварные вазы или поцарапало полы. А если бы она все-таки разрешила сыновьям завести домашнее животное, то это наверняка было бы нечто чистопородное, маленькое и вовсе не интересное для мальчишек.

Он попытался мягко спустить Гаса с небес на землю:

– Знаешь, у него, наверное, уже есть хозяин.

– Нет, он ничей. – Гас крепче прижал пса к себе. – Мы с ним давно играем, и никто его не хватился. Смотрите, у него даже нет ошейника. Ему повезло, что он меня нашел, а то бы его поймал какой-нибудь собачник и пустил бы на колбасу.

Паркер и Мэг переглянулись. Мэг с озадаченным видом разглядывала мокрую псину. «Знать бы еще, что делать, – думал Паркер. – Хорошо бы обладать мудростью, чтобы ответить Гасу как нужно». А еще ему хотелось найти нужные слова, чтобы объяснить Гасу, скольких лет жизни стоили им с Мэг те часы, которые они провели в поисках беглеца.

– Ну что ж, как-никак он спас Гаса из реки, – сказал наконец Паркер, чувствуя потребность как-то оправдать свое не подвластное никакой логике желание подружиться с дворнягой.

Мэг кивнула и добавила:

– Наверное, его можно отмыть и привести в порядок.

– Хотя, боюсь, не по меркам Тинси, – возразил Паркер. Мэг отвела его в сторону и прошептала:

– Если вы не уверены, не обнадеживайте мальчика раньше времени. На его долю и так уже выпало разочарований больше чем достаточно.

– Да, вы правы.

Паркер посмотрел на Гаса. Мальчик был занят тем, что бросал палку, а пес приносил ее обратно. Паркер готов был поклясться, что при этом на глуповатой морде пса появляется нечто вроде улыбки.

– Если не объявится хозяин, я свожу его к парикмахеру и к ветеринару. А если Тинси совсем упрется, можно поселить пса у меня.

– Вы очень добры.

– Вовсе нет. Но нельзя не признать, что пес прыгнул в воду как раз вовремя.

На взгляд Паркера, Мэг выглядела слишком самодовольной, поэтому он не чувствовал себя уютно.

– Верно, – сказала она и присела на корточки перед Гасом. – Ну как, тебе лучше?

Мальчик кивнул и громко шмыгнул носом.

– Я хотел побывать в том месте, куда папа обещал пойти со мной на рыбалку. Я уже тут бывал, но всегда без папы. Я подумал, а вдруг как-нибудь…

Мэг привлекла мальчика к себе.

– Ты подумал, что вдруг случится чудо и отец вернется к тебе, правда?

Гас кивнул.

– Но я понимал, что ничего не выйдет. Я знаю, папа умер, он больше не вернется, а значит, никто никогда не поведет меня на рыбалку. – Он снова шмыгнул носом. Мэг сама чуть было не всхлипнула, но вовремя сдержалась. Сейчас Гас очень походил на ее Тедди.

К ним подошел Паркер.

– Гас, я возьму тебя на рыбалку.

– Правда? – просиял мальчик. – Тогда надо взять и Джима.

– Джима?

Мэг довольно ощутимо ткнула его локтем в ребра и показала глазами на собаку. Паркер кивнул:

– Ах да, Джима. Конечно, он пойдет с нами.

– Здорово! Я назвал его в честь друга Гека Финна.

Гас свистнул, и пес подбежал, радостно виляя мохнатым хвостом. Остановившись перед ними, он склонил голову набок, а потом вдруг начал отряхиваться так энергично, словно от этого зависела его жизнь. На всех троих обрушился дождь грязных брызг. Паркер потянул Мэг в сторону, но было поздно, ее платье уже покрылось пятнами. Она опустила голову, но посмотрела не на испорченное платье, а на руку Паркера. Казалось, он забыл, что все еще обнимает ее, ощущение от прикосновения его руки было таким приятным, вселяло уверенность и чувство защищенности. Тед никогда не бросался ей на помощь, не открывал перед ней двери. И Мэг так привыкла во всем полагаться только на себя, что до сего момента не понимала, как ей недостает этих небольших знаков внимания. Старомодной галантности, такой естественной для Паркера.

В это время Паркер, видимо, осознал, что все еще обнимает Мэг. Он опустил руку и тихо пробормотал:

– Извините.

– Все нормально.

Мэг подумалось, что лучше бы он не вел себя так, будто отпускает рыбу, вытащенную из реки по ошибке.

– Пора возвращаться домой, – сказал Паркер. – Приведем себя в порядок и подумаем, как быть с Джимом.

Мэг кивнула и первая пошла к машине. Гас обогнал ее и побежал впереди, забыв о своем убежище на берегу. Пока Паркер и Мэг искали его, он спал под односкатным навесом и потому оставался для них невидимым. Пес, издавая нечто среднее между воем и поскуливанием, прыгал вокруг мальчика, пытаясь укусить за пятки.

Мокрые ботинки Паркера чавкали при ходьбе, с брюк капала вода. Но он выглядел привлекательно даже в таком плачевном состоянии. Сухие и расчесанные, его волосы выглядели просто хорошо, а мокрые, завивающиеся вокруг ушей и на затылке, – сексапильно.

– Похоже, я снова должен благодарить вас, – заметил Паркер, поднимаясь вверх по наклонному берегу вслед за мальчиком и псом.

– Не за что, – сказала Мэг.

– Не за что? – Паркер улыбнулся. Улыбка снова зажгла огоньки в его глазах, он уже не казался таким суровым. – Да ведь любая другая женщина на вашем месте разнылась бы из-за того, что ей пришлось карабкаться по насыпи в платье и туфлях. Я уж не говорю о том, что мало кто мог бы, как вы, по первому зову броситься на поиски Гаса.

– Наверное, вы водите компанию не с теми женщинами, – заключила Мэг.

– Кажется, об этом своем недостатке я уже рассказывал вчера ночью. – На лице Паркера не осталось и тени улыбки.

Они дошли до машины, и это избавило Мэг от необходимости откликаться на его упоминание о минувшей ночи. Она искренне надеялась, что Паркер больше не вернется к этой теме.

На самолет до Лас-Вегаса Мэг, естественно, опоздала. Теперь придется провести по меньшей мере еще один день в опасной близости от Паркера. В близости, которая стала для нее мукой.

– Вы приехали на «порше»! – радостно закричал Гас. – Круто! Спорим, Джим еще никогда не ездил на «порше»!

Паркер с ужасом посмотрел на мокрого грязного пса, потом на свой роскошный спортивный автомобиль.

– А с чего ты взял, что он вообще когда-нибудь на нем поедет?

Гас уставился на дядю, открыв рот.

– Но вы же сказали, что я могу его взять!

Паркер пришел в такое смятение, что Мэг чуть не расхохоталась.

– Гас, но машина двухместная, – справедливо заметил он.

– А… – Мальчик заглянул в окно машины, ненадолго задумался, и вдруг его грязная физиономия осветилась радостной улыбкой. – Мы с Мэг поедем на трамвае, а Джим поедет с вами! Собакам ведь запрещается ездить на трамвае, это всем известно.

– Я никогда еще не ездила на трамвае, – призналась Мэг.

– Вы что, с Луны свалились? – Гас уставился на Мэг примерно таким же взглядом, каким она и Паркер недавно разглядывали собаку. – Ладно, не переживайте, я вам покажу, как это делается.

– Эй, минуточку! – воскликнул Паркер.

Джим повалился на спину и замахал в воздухе лапами, поглядывая на Паркера с таким видом, словно приглашал его поиграть. Паркер нахмурился. Мэг почти не сомневалась, что Паркер откажется посадить пса в машину, и понимала его: в салоне «порше» царила идеальная чистота, а пес грязнущий.

Однако Паркер спросил:

– Гас, у тебя есть доллар? Мальчик кивнул.

Паркер достал из бумажника долларовую банкноту и протянул Мэг.

– Для поездки на трамвае вам надо приготовить деньги без сдачи. – Он обошел «порше», открыл багажник и достал из спортивной сумки большое махровое полотенце. – Ну ладно, ребята, давайте двигаться домой.

– Дядя Паркер, вы такой клевый! – восхищенно заключил Гас и потрепал пса по косматой голове. – Джим, слушайся Паркера, а не то он отдаст тебя собачнику.

Пес вскочил и лизнул Гаса в руку. Паркер без особого энтузиазма открыл дверь пассажирского сиденья и расстелил на нем полотенце. Джим тут же вскочил в машину и устроился на сиденье с таким видом, будто привык разъезжать в дорогих спортивных автомобилях. Паркер захлопнул дверцу.

Джим тут же обслюнявил языком стекло. Паркер только покачал головой.

– Я подъеду на остановку трамвая и подожду вас там.

– Мы не маленькие! – возмутился Гас. – Я же добрался сюда сам.

– Да и, кстати, мы еще поговорим об этом, когда вернемся домой, – мрачно пообещал Паркер.

Гас насупился:

– Ты мне не отец, ты не можешь говорить мне, что делать и что не делать.

Паркер не нашелся, что ответить, и промолчал. Он довольно долго молча смотрел на Мэг, взглядом умоляя ее о помощи.

Мэг взглянула сначала на взрослого, потом на ребенка. Их вполне можно было принять за отца и сына. Смуглый темноволосый Гас больше походил на Паркера, чем на голубоглазого русоволосого Жюля. Принадлежность к клану Понтье запечатлелась на лице мальчика столь же отчетливо, как на лице его дяди. Чувствовалось, что какая бы битва ни предстояла, ни один из них не сдастся без борьбы. Очевидное фамильное сходство подсказало Мэг ответ.

– Гас, ты ведь Понтье, правда?

Мальчик кивнул, явно гордясь своей принадлежностью к семье Понтье, ставящей себя неизмеримо выше простых смертных. Хотя именно эта семья отправила его в закрытую школу казарменного образца, уже успевшую наложить на него свой отпечаток.

– И Паркер тоже Понтье. Гас снова кивнул.

– Поэтому, хотя Паркер тебе и не отец, он, несомненно, может научить тебя тому, как подобает вести себя настоящему Понтье.

Гас усмехнулся:

– Тут вы попали в точку.

– А Понтье не убегают из дома на рассвете, заставляя всю семью сходить с ума от беспокойства, – строго заметил Паркер. Однако чувствовалось, что за строгостью прячется искренняя забота о мальчике.

– Неужели вы обо мне вспоминали?

Тоскливые нотки, невольно прозвучавшие в голосе мальчика, тронули Мэг до глубины души.

– Ну конечно! Но вовсе не обязательно убегать из дома, чтобы заставить нас думать о тебе.

Гас споткнулся на ровном месте в своих насквозь промокших ботинках. Мэг положила ему руку на плечо, но мальчик стряхнул ее.

– Пошли. – Паркер обошел вокруг капота и открыл дверь со своей стороны. – Гас, позаботься о Мэг.

Мальчик отдал честь и показал рукой на дорогу. Трамвайные пути пролегали между дорогой и насыпью дамбы. Мэг пошла рядом с ним, осторожно ступая по широким камням, которыми была вымощена площадка вокруг трамвайной остановки. Она думала о том, почему Гасу не нравится, когда к нему прикасаются. Может, он только на нее так реагирует, считая ее посторонней? Или причина кроется в том, что у его матери – своя собственная извращенная система ценностей, в которой ребенок занимает последнее место, и ему постоянно навязывали общество чужих людей? Все трое детей Мэг любили обниматься, и неудивительно: каждого из них она ласкала и целовала с первого дня его жизни. Но сейчас, задним числом, Мэг поняла, что к отцу ее дети не так ластились.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации