Текст книги "Колыбельная звезд"
Автор книги: Карен Уайт
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Глава 19
Джиллиан стояла перед раскрытым шкафом, перебирая вешалки с бесформенными платьями – когда она жила в Атланте, из них состоял весь ее летний гардероб. Теперь вся эта одежда казалась чужой. Джиллиан просто не представляла, как можно такое носить – это было даже хуже, чем платья для беременных.
Она с отвращением захлопнула дверцу шкафа и вытащила из комода пару джинсовых шорт и хлопковую футболку – то, что купила после рождения Форда. В них было удобно, и они отлично подходили к ее изменившейся фигуре. Рик, возможно, недовольно поморщится от такого чересчур неформального вида. Ну и плевать!
Надев пару босоножек на плоской подошве, Джиллиан поменяла Форду подгузник, а затем сошла вниз. Пока Рик ее не заметил, она какое-то время наблюдала за ним через москитную сетку на двери задней веранды. Он ни капельки не изменился. Почему-то она думала, что по прошествии стольких месяцев Рик будет выглядеть совсем иначе.
Он по-прежнему был высок, светловолос и безупречно выбрит. Даже в брюках хаки и рубашке на пуговицах бывший муж был воплощением успешного юриста – за исключением куклы Барби в руке.
Джиллиан толкнула дверь и вышла к нему. С легким замешательством во взгляде он стоял и ждал, пока она подойдет.
– Привет, Рик! Давно не виделись.
Он нацепил дежурную улыбку, и Джиллиан мысленно поаплодировала ему за эту попытку проявить вежливость.
– И не говори. – Рик посмотрел на младенца у нее на руках. – А это, видимо, Форд?
Джиллиан подошла ближе и приподняла ребенка, не передавая отцу. У нее с сыном установилась тесная связь, и ей не хотелось впускать в их отношения постороннего человека.
– Знакомься, Форд: это твой папа. Рик, это Форд.
Рик аккуратно потрогал маленький носик, щеки, мочки ушей, и Форд тут же обхватил его палец крошечным кулачком.
– Чудесный малыш. – На этот раз он улыбнулся от души и перевел взгляд на Джиллиан. – Извини, что приехал на день раньше. Нашел более удобные стыковочные рейсы, так что получилось быстрее. Мне не терпелось увидеть Грейси и Форда.
– Ясно. Кстати, отличный загар. – Джиллиан мысленно записала очко в свою пользу.
Рик смущенно потер шею.
– Спасибо. А ты, между прочим, прекрасно выглядишь. Я не ожидал…
Джиллиан смотрела ему в глаза в ожидании окончания фразы.
Наконец он пожал плечами.
– Ну, не знаю… Ты какая-то другая. Как будто… счастливая, что ли.
Джиллиан взяла Форда поудобнее.
– Тебя это удивляет?
Рик пристально посмотрел на нее.
– Ну, если честно, да. Я даже немного боялся сюда ехать. Вдруг ты целыми днями лежишь на диване в депрессии, а двое детей не знают, что с тобой делать…
Джиллиан нахмурилась, вспоминая, какой была совсем недавно.
– Неужели я была такой ужасной?
Рик молча пожал плечами.
– Похоже, это твое идеальное место. – Он оглядел веранду, замечая развешанные повсюду цветы в горшках, гамак и кресла-качалки. – Может, поэтому ты никогда не приезжала сюда со мной? – Рик подошел к невысокому кирпичному забору, окружающему веранду, и посмотрел на море. – Я прекрасно понимаю, почему ты так любишь этот остров. Наверное, здорово было проводить здесь летние каникулы.
Возможно, Рик хотел сказать что-то еще, но передумал. Повернувшись, он подошел к Джиллиан и ребенку.
– Можно его подержать?
Джиллиан неохотно передала ему Форда. Лишившись маленького теплого комочка, она вдруг почувствовала себя обездоленной.
– Большой парень.
– Это точно.
Бывший муж улыбался сыну, и на душе у Джиллиан потеплело.
– Подожди, ты еще Грейси не видел – она почти на голову выросла с вашей последней встречи. – Скрестив руки на груди, Джиллиан смотрела на мужчину, которому была так благодарна когда-то. Настолько, что родила ему двоих детей. – Она по тебе скучает.
– Я тоже скучаю. А где она?
– Ночует у подружки. Линк поехал ее забирать, будет дома с минуты на минуту.
– Ясно. Линка я уже видел. Он твой друг?
Джиллиан покраснела под его пытливым взглядом.
– Мы знакомы с детства. Он отреставрировал этот дом, а потом продал его мне. Хотя сначала собирался сдавать его, поэтому дом был полностью меблирован, но когда узнал, что я им интересуюсь, согласился на продажу. – Джиллиан снова покраснела, осознав, что трещит без умолку, лишь бы сменить тему, и мысленно пнула себя за болтливость.
Форд изо всех сил пытался ухватить Рика за плечо.
– А ты изменилась. И где та женщина, которая даже на заправку не любила ездить одна?
– Ее больше нет. – Джиллиан повернулась к бывшему мужу спиной и посмотрела на колышащиеся под теплым солнцем прибрежные травы. – И я этому рада. Она мне никогда особо не нравилась.
Рик промолчал, и она подумала, не обидела ли его явная неприязнь к прошлой версии себя. Ведь он когда-то любил ту девушку – девушку, которую она похоронила, едва ступив на теплый песок острова Паули. Джиллиан стало немного стыдно. Несмотря на плачевный конец их брака, она всегда будет благодарна Рику.
– Пойдем, покормлю тебя чем-нибудь, пока Грейси не вернулась.
– А я все думал, когда же ты это сделаешь.
– Что именно?
– Предложишь мне еду. Ты вечно всех кормишь.
Джиллиан открыла дверь, пропуская Рика в дом.
– Линк тоже так говорит.
Рик на минуту остановился перед Джиллиан, задумчиво посмотрев ей в глаза. Она теперь с трудом могла вспомнить, что была его женой, спала с ним, планировала детей. Словно давно сложила годы брака в чемодан и забыла про них, как про пару некогда удобных старых джинсов, цвет и фасон которых начисто стерлись из памяти.
Не сказав ни слова, Рик прошел в дом.
Форд качался в электролюльке, а Рик с Джиллиан сидели за кухонным столом и ели пралине из пекана, когда дверь с грохотом распахнулась – Грейси вбежала на кухню и бросилась отцу на шею. Глядя на Рика, обнимающего дочь, Джиллиан вдруг почувствовала прилив благодарности – она была признательна ему за то, что он так любит ребенка от женщины, которая никогда не отвечала ему взаимностью.
– Папочка! – радостно визжала Грейс, обнимая отца. Обернувшись, она посмотрела на остальных присутствующих, включая Линка, который неторопливо вошел в дом за ней следом и теперь торчал в дверях. – А ты привез с собой?..
– Нет! – хором крикнули Линк и Джиллиан.
Затем Джиллиан добавила более спокойным голосом:
– Папа приехал один.
Грейси повернулась к Рику.
– Мне нужно тебе столько всего показать! Тут есть приливные ручьи и дельфины, и миссис Майклз – это моя учительница, – и школа, и миссис Уэбер. А еще ты должен познакомиться с моей лучшей подругой Мэри Эллен. А Пятныша ты видел?
Джиллиан погладила Грейс по голове.
– Грейси, у папы уже голова от тебя кругом. Ты еще забыла сказать про пляж.
Грейс посмотрела на нее серьезными карими глазами.
– Не хочу про него говорить. Ночью был такой сильный дождь… Помнишь, что случилось после дож– дя в прошлый раз?
Переглянувшись с Линком, Джиллиан снова посмотрела на Рика и Грейси.
– После прошлого шторма на пляже образовался провал в песке. Грейси испугалась и с тех пор отказывается туда ходить. Может, сходите тогда на другой пляж, рядом с домом Уэберов? Она покажет тебе дорогу.
Грейс слезла с папиных коленей, подошла к Линку и подергала его за штанину. Он присел на корточки.
– Теперь она видит небо. Но не может дышать. Она очень хочет дышать.
Джиллиан похолодела, словно ее окунули в бассейн с ледяной водой.
Рик вопросительно посмотрел на Джиллиан; вместо ответа она лишь придвинула к нему тарелку с пралине и проговорила одними губами: «Воображаемый друг». Объяснение Рика устроило, и он отправил в рот еще одну конфету. Грейс снова подбежала и уселась к отцу на колени.
– Ты поживешь у нас? – спросила она, улыбаясь. Джиллиан вдруг впервые заметила, что дочка совершенно на него не похожа. В лице Грейс не было ни одной отцовской черточки, как будто все гены передались ей исключительно по материнской линии.
Чуть не поперхнувшись конфетой, Рик ответил:
– Нет-нет. Я остановился в «Пеликане». Это совсем недалеко.
– А почему не здесь? У Джилли-Дилли большая кровать – вы и вдвоем там отлично поместитесь.
Джиллиан почувствовала на себя взгляд Линка, однако не решилась поднять на него глаза. Она сняла дочку с коленей Рика.
– Детка, папе будет гораздо удобнее в гостинице. Сбегай лучше наверх и надень купальник и шорты, хорошо?
Грейси мрачно глянула на мать, но послушно побежала выполнять ее просьбу.
Рик поднялся.
– Она так и зовет тебя Джилли-Дилли…
Джиллиан вытерла ладони о шорты. Хотя в словах Рика не было упрека, они ее задели.
– Пока да… – Бросив взгляд на Линка, она снова посмотрела на Рика и сделала глубокий вдох. – Раз уж ты приехал, я хотела бы обсудить вопросы опеки.
Он словно не слышал, глядел на дверь, за которой скрылась Грейси.
– Она… просто чудо! Никогда раньше не видел ее такой веселой. И счастливой. – Рик повернулся к Джиллиан и пристально на нее посмотрел. – Я ехал сюда с намерением увезти их обоих с собой.
Джиллиан вцепилась ногтями в бедра, не решаясь пошевелиться.
– А теперь?
– Мы обсудим это до моего отъезда. – Рик пригладил волосы рукой, явно не собираясь развеивать ее тревоги. – Схожу в гостиницу и переоденусь в шорты. Скажи Грейс, что я скоро вернусь.
Джиллиан поняла, как сильно ей нужен ответ. Ну ничего, подождет. Страх вдруг куда-то исчез. Она полной грудью вдохнула морской воздух.
– Спасибо, – сказала она, глядя ему в глаза и не понимая, что же именно так долго и безуспешно пыталась в них найти.
Рик кивнул им с Линком и ушел.
Подойдя, Линк обнял ее со спины. Джиллиан прислонилась к нему и подумала, что, возможно, именно здесь, с ним, у нее получится найти то, что она искала всю жизнь.
Джиллиан лежала в гамаке на веранде, обнимая уставшую и обгоревшую на солнце Грейс, и смотрела на предзакатное небо. Дочка отлично провела с отцом весь день – к сожалению, программа развлечений не предусматривала использование крема от загара. Грейси устала и теперь капризничала, жалуясь на покрасневшую кожу: успокаивающий лосьон, который нанесла Джиллиан, пока не помогал.
– Ну почему папа не может переночевать у нас?
– Не расстраивайся, моя хорошая. Мы уже не муж и жена, поэтому он теперь будет жить отдельно. Но мы оба тебя по-прежнему очень сильно любим. – Джиллиан наклонилась и поцеловала дочку в горячий лоб. – К тому же папа сказал, что придет к завтраку, так что ты даже не успеешь соскучиться.
Грейси надула губки.
– Нет, успею! Я буду скучать по нему всю ночь! – Почему-то ее вовсе не смущал тот факт, что «всю ночь» она обычно крепко спит.
И тут Джиллиан вспомнила про бабочку.
– Кстати, Констанс сегодня вылупилась.
– Сегодня? Правда? Где она? – встрепенулась Грейс.
– Наверху – банка стоит у меня в спальне на комоде.
Девочка спрыгнула с маминых коленей.
– Мне надо срочно на нее посмотреть! – Она забежала в дом и понеслась наверх, топоча сандаликами по деревянным ступенькам.
Джиллиан встала, чтобы завести остановившуюся люльку Форда, посмотрела на дом напротив. Вокруг стояла тишина – у рабочих был выходной. Крышу восстановили, дом сиял свежими досками, словно феникс, возродившийся из песка. Совсем как Линк. Он уехал в Чарльстон на все выходные, и ей до боли его не хватало. Улыбаясь, она в который раз возвращалась мыслями к проведенной вместе ночи, каждой клеточкой ощущая желание. С Риком было совсем не так – тогда ей просто хотелось тепла и защиты. То, что она чувствовала теперь, было гораздо глубже – как потребность есть и дышать.
Форд вздрогнул от резко хлопнувшей двери – на веранду вбежала Грейс со стеклянной банкой в руках. Она остановилась перед Джиллиан, протянула ей банку и сказала дрожащим голосом:
– Бабочка не может полностью раскрыть крылышки, потому что банка слишком тесная!
Джиллиан присела на корточки и взяла банку в руки.
– Что же нам делать, как думаешь?
Грейс прищурилась.
– Мы должны ее выпустить.
– Думаю, ты права.
Они решили выпустить бабочку у ручья, и Джиллиан стала вытаскивать Форда из колыбели, отправив Грейс за слингом.
Джиллиан ждала на веранде, покачивая малыша на руках и глядя на пляж внизу, где легкий ветерок колыхал белые соцветия юкки и лохматые кустики солероса. А чуть дальше, у раскрытой пасти обвалившейся дюны, неподвижно стояла одинокая фигурка Джейни Маллиган.
На животе у Джейни, как обычно, болталась в слинге Малышка: ветер трепал всклокоченные желтые волосы куклы. Даже на приличном расстоянии Джиллиан видела, что Джейни шевелит губами и кивает, как будто говорит с невидимым собеседником. Через некоторое время она повернулась и медленно пошла к морю, ссутулившись, опустив голову и увязая ногами в песке.
Что-то знакомое сквозило в ее походке, в сутулой фигурке и в манере выворачивать стопы наружу. Почему-то Джиллиан никак не могла вспомнить, кого ей напоминает Джейни. И почему она раньше не замечала этого сходства?
Грейс стремительно выбежала на веранду, как всегда хлопнув дверью, и отдала матери слинг.
– А вдруг Констанс не догадается, что делать, когда мы откроем банку?
Джиллиан сидела с младенцем на коленях, перекинув концы слинга через голову и закрепляя их на талии. Она немного подумала, прежде чем ответить.
– По-моему, все божьи создания рождаются с определенным набором умений. Например, животные и насекомые – как Констанс – знают, как добывать пропитание, находить убежище или даже летать. Это знание передается из поколения в поколение, от родителей к детям. Благодаря врожденным способностям, все детеныши вырастают и сами становятся родителями.
Грейс задумчиво посмотрела на братика.
– А у людей тоже так? Ведь Форд пока умеет только пачкать подгузники и пить молоко.
Джиллиан улыбнулась.
– Ну, не только.
Она старалась прогнать воспоминания о собственном печальном детстве, которое состояло из неудовлетворенных желаний и заточения в темных кладовках. Но у нее всегда – всегда! – была надежда. Возможно, Бог не зря дал ей способность надеяться – и чудесную бабушку, которая помогла ее сохранить. Теперь, глядя на лица своих детей, Джиллиан наконец поняла значение этого дара.
– Я думаю, все дети от рождения верят, что родители о них позаботятся – утешат, когда они плачут, накормят, когда они голодны. Детки всегда знают, что в итоге все будет хорошо – правда, иногда не скоро.
Вспомнились бабушкины слова: Мамы просто делают то, что в их силах. Большего Господь не требует.
Джиллиан посмотрела на виднеющуюся вдалеке фигуру Джейни Маллиган; с какой беззаветной материнской любовью она заботится о своих цветах и тряпичной кукле!
Закрепив слинг, Джиллиан повернулась к Грейси.
– Бери банку и пойдем, пока не стемнело.
Небо начало розоветь, появились первые бледные звезды, но Джиллиан уже не было так страшно, у нее появился другой источник света, освещающий все вокруг.
Они перешли дорогу и спустились по деревянному настилу. Маленькие крабики бросились врассыпную из-под причала, заслышав приближающиеся шаги. Грейс и Джиллиан присели на корточки вокруг банки, глядя друг другу в глаза.
– Готова? – улыбаясь, спросила Джиллиан.
Грейс кивнула с серьезным видом. Осторожно открутив крышку, она открыла банку и замерла в ожидании. Сначала Констанс только пару раз трепыхнула крылышками. да, – подумала Джиллиан. – В первый раз летать очень страшно. Но у тебя получится».
Грейс склонилась над банкой, чтобы поговорить с бывшей гусеницей.
– Лети, Констанс. Улетай!
Бабочка взмахнула крылышками, словно проверяя пригодность воздуха для полета, а затем оторвалась от веточки и, выпорхнув из банки, скрылась в небе над соляными болотами.
Грейси, задрав голову, наблюдала за исчезающей в темноте бабочкой. Девочка в волнении прижала ладошки к груди и счастливо улыбнулась.
– Ты видела, мамочка? Констанс вспомнила, как летать!
Джиллиан убрала волосы с дочкиного лица.
– Ну конечно, вспомнила.
Они отправились в обратный путь. И только потом Джиллиан вдруг осознала, как Грейси ее назвала.
Глава 20
Джиллиан сидела за столом напротив Марты на кухне Уэберов, склонившись над старинными кулинарными книгами и карточками с рецептами – искала идеи для своего будущего меню. Кейтеринговой компании с цехом на собственной кухне ей теперь было мало, и она решила замахнуться на полноценную кондитерскую с небольшим ресторанчиком. Даже нашла подходящее помещение неподалеку от Личфилд-Бич.
Марта держала на руках Форда и умилялась его агуканью. Тот был явно счастлив купаться в женском обожании. Она пощекотала малыша под подбородком, а когда он засмеялся, пощекотала его еще раз.
Отхлебнув кофе, Джиллиан с улыбкой взглянула на Марту.
– Значит, вы так и не нашли нужный рецепт?
Марта покачала головой, улыбаясь Форду и не сводя с него глаз.
– Нет, извини. Совсем замоталась.
Откинувшись на спинку стула, Джиллиан смотрела на светящуюся обожанием Марту и смеющегося сына.
– Осталось только вручить этому парню пульт от телевизора, и получится готовый мужчина. Совсем как его папочка.
Марта подняла брови.
– Кстати говоря, а где сегодня Рик?
– Провел все утро с Грейси, а потом сказал, что ему нужно поработать. Подозреваю, что он просто отлеживается в «Пеликане» и лечит солнечные ожоги. Они с Грейси вчера здорово обгорели на пляже. – Джиллиан протестующе подняла руку. – Не подумайте, что я жалуюсь. Грейси отлично провела время. Мне кажется, ей нравится, когда рядом есть мужчина.
Марта кивнула.
– Это точно. Есть вещи, которым ребенка может научить только мужчина. Мейсон, например, вполне способен дать парочку уроков о правилах обращения с пультом. – Она посмотрела на Джиллиан и добавила: – Как и Линк.
Джиллиан покраснела.
– Значит, у вас все по-настоящему? – тихо спросила Марта. – Бедняга Мейсон.
– Марта, это не значит, что Мейсон недостаточно хорош…
Марта покачала головой:
– Не нужно ничего объяснять, моя дорогая. Сердцу не прикажешь. Твоя бабушка тоже так говорила.
– Мудрости ей было не занимать.
– Это точно, упокой Господь ее душу. И не волнуйся за Мейсона. Он переживет – по-другому и быть не может. Хотя сердце за него, конечно, болит. – Марта задумчиво посмотрела на Джиллиан. – Ты и сама потом увидишь, что с сыном у матери особая связь, не совсем такая, как с дочерью.
Джиллиан посмотрела на свои руки, листающие книги с рецептами. Те же знакомые руки, так похожие на бабушкины. И они ей нравились – не только потому, что напоминали о бабушке Пэрриш, но и потому, что были такими крепкими и сильными.
Она улыбнулась Марте.
– Я и сама не ожидала, что буду так привязана к детям. Ведь у меня… – Она не договорила и вновь опустила взгляд на руки.
Марта встала и пересадила Форда в электролюльку – раньше в ней качались дети Лесси.
– Я все понимаю. И ты ни в чем не виновата. А сейчас вы с родителями хоть как-то общаетесь?
– Не особо. Каждое Рождество я отправляю им открытку и фотографию Грейс, ну и папа звонит, чтобы поздравить меня с днем рождения – вот и все.
Марта включила качельку и легонько ее подтолкнула, а затем вернулась к столу.
– Не хочешь пригласить их сюда? Повидают внуков, тебя навестят. Увидят, какой ты стала.
На Джиллиан разом накатили страх, тревога и тошнота, и она непроизвольно сжала руки.
– Нет! Я наконец нашла место, где мы с детьми счастливы. И не позволю родителям все ис– портить.
Марта ласково посмотрела на Джиллиан.
– Счастье – оно ведь внутри, и только тебе решать, кого пускать в свое сердце. Ребенку сложнее, потому что его сердце открыто для всех. А вот ты уже не ребенок. Не пора ли встретиться с ними как взрослой? Тогда ты поймешь, что больше не нужно бояться.
Джиллиан впилась ногтями в ладони.
– Нет! – Она отчаянно затрясла головой. – Я не могу. Только не это!
Погладив Джиллиан по руке, Марта встала и начала убирать книги на полку.
– Ладно. Не буду тебе с этим надоедать. – Она подошла к окну и посмотрела на море. – Еще кофе?
– Я принесу кружку.
Джиллиан подошла к Марте и тоже выглянула в окно. Грейс и Мэри Эллен разглядывали что-то в песке. К удивлению Джиллиан, рядом с ними стояла Джейни Маллиган. Широкополая соломенная шляпа скрывала ее лицо, но она точно что-то говорила: девочки смотрели на нее и согласно кивали. Джиллиан позабавило, что на этот раз кукла торчала у Джейни за спиной и высовывалась из-за плеча, как будто стараясь разглядеть, что интересного они нашли.
Джиллиан перевела взгляд на Марту:
– А когда у Джейни появилась Малышка?
Марта задумалась.
– Ну, по крайней мере, не с самого раннего детства. Иначе я бы запомнила – мы виделись практически каждый день, когда ее мама была жива. Мы дружили.
Она открутила крышку термоса и налила кофе сначала Джиллиан, а потом себе.
– Кукла появилась примерно в то время, когда Джейни уезжала учиться в Чарльстон. Возможно, перед поездкой мама дала ей с собой Малышку, чтобы Джейни было легче переносить разлуку. Наверное, теперь кукла напоминает ей о маме. Ведь больше ничего и не осталось. Кроме дома, конечно.
– И цветов, – пробормотала Джиллиан, вспомнив прекрасные яркие клумбы во дворе у Джейни. Она взглянула на небо: над горизонтом нависли низкие тучи. – По-моему, опять будет дождь.
Тем временем Джейни вытащила из слинга одеялко и, опустившись на колени, что-то в него завернула. Затем встала, заботливо прижимая сверток к груди – совсем как мать, обнимающая новорожденного ребенка, – и вся троица направилась к дому. Мэри Эллен и Грейси побежали вперед, а Джейни осторожно шла позади со свертком в руках. Что-то в ее походке вновь показалось Джиллиан удивительно знакомым.
Дверь распахнулась, девочки влетели на кухню и стали наперебой о чем-то рассказывать. Марта обняла их, чтобы они немного успокоились.
– Ну, отдышались? А теперь пусть кто-нибудь один расскажет мне, что вас так взволновало.
Мэри Эллен стала подпрыгивать от нетерпения, а Грейси сердито нахмурилась.
– Я его нашла, поэтому я и буду рассказывать.
– Но ведь это моя бабушка!
Спор затих, когда за москитной сеткой кухонной двери показалась Джейни.
– Тук-тук! – сказала она с широкой искренней улыбкой; Джиллиан вдруг подумала, что Джейни улыбается совсем как Грейс.
Гостью впустили. Джейни застенчиво осмотрелась, а затем подошла к столу и осторожно положила в самый центр свернутое одеяльце. Не спеша его развернула, засыпав стол песком. И они увидели маленькое – с шарик от настольного тенниса – белое яйцо.
Марта укоризненно посмотрела на Мэри Эллен и Грейси.
– Девочки, ну зачем было вытаскивать его из гнезда?
Грейси возмущенно замотала головой.
– Нет, миссис Уэбер! Мы знаем, что так делать нельзя. Просто мы играли на пляже и вдруг увидели это яйцо. Гнезда нигде не было – мы искали-искали, но так и не нашли. Мисс Джейни считает, что кто-то украл его из гнезда, а потом случайно выронил.
Джиллиан подошла ближе.
– С виду яйцо совершенно целое. Интересно, если мы его опять закопаем, удастся спасти детеныша?
Словно в ответ на ее слова, издалека донесся раскат грома, и тут же по крыше застучали капли дождя. Марта завернула яйцо в одеяло.
– Придется подождать, пока дождь не закончится. А сейчас нужно просто держать его в тепле.
Джейни коснулась руки Марты и сказала тонким, еле слышным голоском:
– Можно мне?
Кивнув, Марта отошла, и Джейни стала осторожно заворачивать яйцо в одеяло, словно пеленала младенца.
– Я найду его дом. Иногда малышей забирают из гнезд, и это очень печально. Наверное, ее мамочка сейчас очень по ней скучает.
Марта и Джиллиан молча переглянулись.
Джейни продолжила:
– Нужно найти то самое гнездо, иначе чужая мама не станет заботиться о яйце и может ему навредить.
Марта обняла Джейни за плечи.
– Милая моя, черепахи откладывают яйца, закапывают их в песок и уплывают в море. Они даже не знают своих детенышей.
Джейни упрямо покачала головой.
– Неправда. Все мамочки знают своих малышей. Я бы никогда не забыла, если бы у меня украли мою малютку. Я обязательно нашла бы ее и забрала домой.
Девочки переводили взгляд с Марты на Джейни, не веря своим ушам: неужели это все не шутка и им уже не отдадут яйцо? Похоже, взрослые не шутили. Тогда Мэри Эллен взяла Грейс за руку, и девочки вышли из комнаты.
Хлопнула дверца подъехавшей машины, и на пороге появился Мейсон: струйки дождя стекали с его форменной шляпы. Увидев Джиллиан, он немного сник. Она вспомнила их последнюю встречу, когда Мейсон застал их с Линком целующимися на пляже, и покраснела.
– Привет, Мейсон! – сказала она, складывая оставшиеся книги и рецепты в свою объемную сумку.
Он поздоровался с мамой и Джейни, затем вновь повернулся к Джиллиан.
– Привет. Рад тебя видеть.
– Я тоже. Заходи как-нибудь. Я недавно как раз опробовала новый рецепт брунсвикского рагу – у меня его полная морозилка. Придешь – угощу.
– Спасибо, с удовольствием.
В небе опять громыхнуло.
– Ладно, мне пора. Уже темнеет, да и дети скоро проголодаются.
Мейсон выглянул наружу.
– Ты же без машины! Давай подвезу, чтобы вы не промокли.
Меньше всего Джиллиан сейчас хотелось вести светскую беседу с Мейсоном, однако дождь за окном полил стеной. Сама бы она могла пройтись под дождем, но не с детьми.
– Ты ведь только приехал, даже с мамой не успел пообщаться. Я могу и подождать, – промолвила она.
Немного помяв шляпу в руках, он ответил:
– Вообще-то я приехал по делу: мне нужен Уильям Райзинг, нигде не могу его найти. Вот и подумал: дай-ка загляну к маме – она все про всех знает.
Марта поцеловала сына в щеку.
– Извини, милый, я его не видела.
Джиллиан накинула сумку на плечо.
– Он уехал в Чарльстон на выходные, чтобы разгрести накопившиеся дела. А рабочих отпустил на три дня.
Марта и Мейсон посмотрели на нее с одинаковым выражением лица – у обоих явно вертелся на языке тот же вопрос: откуда ей так хорошо известно о передвижениях Уильяма Райзинга?
– Во вторник вернется, – добавила Джиллиан нерешительно. Тут она заметила Джейни, которая все это время стояла у нее за спиной, словно хотела остаться незамеченной. Джиллиан коснулась ее руки и повернулась к Мейсону: – А нельзя и Джейни заодно подвезти?
Он ласково посмотрел на Джиллиан, и ей опять стало стыдно и неловко.
– Да без проблем. Только найду старое автокресло Мэри Эллен для Форда. Мама никогда ничего не выбрасывает, так что оно должно быть где-то здесь.
– Спасибо, Мейсон. Ты настоящий друг. – Джиллиан тут же пожалела, что ляпнула про «друга», сама не зная зачем. Мейсон сурово поджал губы и вышел из комнаты.
Джиллиан схватила за руку упирающуюся Грейси, и они побежали под дождем к патрульной машине Мейсона. В конце концов им всем удалось в нее втиснуться: Джиллиан села на переднее сиденье, а Джейни с детьми – сзади.
Мейсон сел за руль и подался вперед, пытаясь разглядеть дорогу сквозь сплошную завесу дождя, который нетерпеливо барабанил по крыше. Полицейская униформа насквозь промокла, пока он устанавливал в машину автокресло. Джиллиан тоже пыталась хоть что-то различить через лобовое стекло, но дальше капота ничего не было видно. Джейни и Грейс о чем-то шептались, и Джиллиан порадовалась, что Грейс не боится ни шторма, ни надвигающейся темноты.
Наконец Мейсон прервал молчание:
– А что ты вообще знаешь о Райзинге?
Джиллиан невольно поморщилась; мокрые ноги неприятно липли к сиденью.
– Достаточно, чтобы считать его другом. – Она отвела взгляд, не решаясь встречаться с ним глазами. – Почему ты спрашиваешь?
– Я тут провел небольшое расследование… Мне удалось найти информацию об Уильяме Райзинге лишь за последние шесть лет. Словно он появился из ниоткуда, только чтобы основать компанию «Райзинг и Морроу». От его партнера тоже ничего не добиться.
Джиллиан вцепилась в ручку двери и постаралась сдержать дрожь в голосе.
– Зачем ты вообще начал раскапывать? Он что-то нарушил?
Мейсон пожал плечами.
– Я обязан знать, кто живет на острове. И меня настораживает, что твой сосед – человек без прошлого. – Мейсон бросил на нее пытливый взгляд. – Думал, тебя это тоже заинтересует.
Джиллиан отвернулась, пытаясь унять охвативший ее гнев.
– Мне вот как раз совсем не интересно. Он надежный человек – больше я ничего не хочу знать.
Дальше ехали молча, слушая стук дождя по металлической крыше. Даже Джейни и Грейс притихли, и Джиллиан обреченно поняла, что Грейс слышит каждое слово их с Мейсоном беседы.
– Зачем ты ищешь Уильяма?
Он ответил не сразу, и Джиллиан почувствовала, что Грейс подалась вперед, чтобы не пропустить ни словечка.
– Да так, ничего особенного. Просто яму буквально облепили стаи чаек, вот я и подумал: может, рабочие сбрасывают туда мусор? В общем, Райзинг должен привести все в порядок.
Джиллиан откинулась на спинку сиденья, испытывая непонятное облегчение.
– Ясно. Если вдруг увижу его раньше – обязательно передам.
Мейсон затормозил у дома Джейни и обернулся.
– Не выходите пока, мисс Джейни: я сейчас достану зонтик и подойду к вам.
Он открыл дверцу, и на Джиллиан полетели брызги дождя. В наступающей темноте Мейсон под зонтом проводил Джейни, Малышку и нерожденного черепашонка до дверей.
Джиллиан вздрогнула от внезапного прикосновения холодной как лед ладошки к своей руке. Обернувшись, она увидела совсем рядом испуганное личико. Дочка придвинулась к ней и прошептала в самое ухо:
– Она теперь видит небо.
По спине Джиллиан пробежали мурашки, причем вовсе не от холода. Грейс недавно сказала то же самое Линку. Тогда они оба отмахнулись, посчитав это очередной чепухой про воображаемую подругу. Но почему она повторяет эти слова?
– Кто, Грейси? Кто видит небо?
Опустив глаза, Грейси смотрела на спинку пассажирского сиденья и молчала.
– Грейси, кто? Скажи мне, я не буду сердиться.
Из-за шума дождя дочкин голос звучал еле слышно.
– Лорен, – прошептала Грейс и скользнула на свое место.
Мейсон вновь открыл дверцу, но даже влетевшие в салон холодные капли не смогли остудить пылающую кожу Джиллиан. Она мертва. Эта мысль обрушилась на нее со всей очевидностью. Следом пришла другая, от которой Джиллиан едва не лишилась чувств. Грейс разговаривает с мертвыми.
Остаток пути ехали молча. Джиллиан то и дело оборачивалась на дочку и каждый раз натыкалась на серьезный недетский взгляд карих глаз.
Они дошли до дома под огромным зонтом. Грейси побежала внутрь, зовя кота, а Мейсон мялся у двери, словно ожидая приглашения войти. Джиллиан заметила, что он заглушил мотор, и вспомнила про рагу, но промолчала. Отступив на шаг, Мейсон взглянул на окна.
– Ждешь гостей?
Только сейчас Джиллиан обратила внимание, что все комнаты ярко освещены.
– Я точно не включала свет… – Кровь вдруг отлила от ее лица. – Там Грейси!
Мейсон бросил зонт и отодвинул Джиллиан в сторону.
– Я найду ее и отправлю к тебе. А потом проверю весь дом, хорошо? Наверняка ты просто забыла выключить свет.
Она кивнула, прижимая к себе спящего Форда, – хотя точно знала, что не забыла. Но и в таинственного взломщика не очень-то верила. По крайней мере, не в такого, о котором мог подумать Мейсон.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.