Электронная библиотека » Карен Уайт » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Колыбельная звезд"


  • Текст добавлен: 24 апреля 2018, 11:40


Автор книги: Карен Уайт


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 24

Линк провел ладонью по гладкому полотну старой двери, лежащей на верстаке. Он целую неделю скрупулезно очищал ее от краски и теперь любовался благородной древесиной красного дерева. Самые ценные победы в жизни всегда даются особенно тяжело – эта истина давно была ему известна.

Он отошел от верстака, стер с лица пот и чешуйки засохшей краски и окинул взглядом красивую комнату с высокими потолками и расписанными вручную обоями. Едва увидев старинный особняк на Трэдд-стрит, в историческом районе Чарльстона, он почувствовал к нему необъяснимую тягу. Даже партнер по бизнесу вряд ли смог бы его понять. Возможно, ему просто захотелось вдохнуть новую жизнь во что-то старое и ненужное. Когда-то он преобразил свою собственную судьбу и теперь вдруг понял, что должен также помочь возродиться дому.

Раздался стук медного дверного молотка, выполненного в форме львиной головы с кольцом в пасти. Натянув футболку, Линк открыл дверь и ошарашенно уставился на Джиллиан.

– Привет, Линк, – сказала она с робкой улыбкой. – Я позвонила в твой офис, и мне дали этот адрес. Надеюсь, ты не сердишься?

Он покачал головой и пропустил ее внутрь. Джиллиан ступила на черно-белый мозаичный пол и посмотрела на великолепную лестницу, словно парящую в воздухе. Лестница была главной изюминкой дома – именно из-за нее Линк в итоге и принял решение о покупке. Джиллиан молча подошла ближе и потрогала свежеошкуренные перила из красного дерева; каждую опорную стойку венчала изъеденная термитами розетка.

Слегка склонив голову набок, Линк наблюдал, как она с восторгом осматривает дом. Он всегда чувствовал непреодолимую потребность создавать красоту там, где другие видели лишь грязь, запустение и примитивное уродство. Джиллиан понимала его – потому что тоже умела разглядеть прекрасную суть вещей за внешними дефектами. Это качество также помогало им обоим разбираться в людях.

– Как красиво! – Ее голос терялся в огромном пустом помещении. – Похоже на устрицу: мало кто догадывается, какая красота скрыта в уродливой с виду раковине. – Она провела ладонью по гладким изгибам перил, и у Линка потеплело на сердце.

– Спасибо. – Он подошел ближе и вопросительно на нее посмотрел.

Джиллиан прислонилась спиной к стене, как будто хотела максимально от него отстраниться.

– Сегодня заходил Мейсон. Он сказал, что Лорен была беременна.

К горлу Линка вдруг подступила тошнота, он растерянно запустил пальцы в волосы. Затем подошел к ней и прижал к себе ее натянутое как струна тело.

– Думаешь, это я ее убил? Потому что она забеременела?

Джиллиан уткнулась головой в его грудь, и он не стал отстраняться.

– Нет, я так не думаю. И приехала не из-за этого. – Она посмотрела ему в глаза. – Скажи, почему ты спрашивал меня об отце?

Линк отошел к верстаку и взял лист наждачной бумаги, но тут же его опустил.

– Тебе лучше не знать. Поверь.

Она сердито подошла к нему.

– Но я хочу знать! И не вздумай опять вычеркивать меня из своей жизни! Я люблю тебя. Извини, если смутила. Мне не все равно, что с тобой происходит, и я не допущу, чтобы ты отправился в тюрьму за преступление, которого не совершал. Поэтому и спрашиваю, зачем тебе понадобилось имя моего отца. Что бы там ни было, я выдержу, не сомневайся!

Линк пристально смотрел на Джиллиан, разрываясь между двумя желаниями: наорать на нее или наброситься с поцелуями. Он почувствовал ее внутреннюю силу и понял, что пути назад нет. Затем молча прошел к дальней стене и скрылся за высокой дверью. Там вытащил из заднего кармана ключ и отпер нижний ящик письменного стола, который стоял у огромных, во всю стену, окон. Целую минуту он смотрел на знакомые письма, не решаясь их показать.

Оставив дверь открытой, Линк наконец вышел к Джиллиан и отдал ей письма. Она медленно опустилась на нижнюю ступеньку лестницы, сложив стопку на коленях.

– Откуда они у тебя?

– Нашел в тайнике оконной ниши у Лорен в спальне. – Он чуть замялся. – Грейс подсказала. Лорен хотела, чтобы я поискал там.

Линк молча смотрел, как Джиллиан открывает каждый конверт, разворачивает письма и читает одно за другим. Закончив, она спокойно положила руки на ворох исписанных листков и смело подняла глаза.

– Давно они у тебя?

– Пару недель, может, чуть дольше.

– И ты их никому не показывал?

– Я показал бы их тебе, если бы мне реально грозила тюрьма. Чтобы ты сама решила, как с ними поступить.

– Но почему?

– Потому что он твой отец. Потому что я пытался оградить тебя – так же, как ты хотела защитить меня, спрятав шкатулку Лорен. Он и так причинил тебе много боли. – Линк тяжело вздохнул и посмотрел на лепной медальон на стене – когда-то здесь висел канделябр, освещавший некогда прекрасное помещение ярким пламенем свечей. Медальон был выполнен в форме звезды, каждый лучик которой устремлялся в неведомые дали. – А еще потому что, кажется, я люблю тебя.

Она встала, роняя письма на пыльный пол.

– Значит, ты признаешь, что у нас все-таки есть отношения?

Линк обнял ее за талию.

– Выходит, что так.

Джиллиан закрыла глаза, пытаясь справиться с волнением.

– Отлично. Тогда мы сейчас же поедем к Мейсону и передадим ему письма. А потом вернемся к этому разговору.

Она хотела отойти, однако Линк ее удержал, потянув за руку.

– Ты даже не спросишь?

– О чем?

– О ребенке.

– Нет. И не собиралась. Это не важно. – Джиллиан собрала разлетевшиеся по полу письма в аккуратную стопку. – У меня трясутся руки, так что вести придется тебе.

Заперев дом, Линк открыл перед Джиллиан дверцу машины и сел за руль. Они молча ехали по узким улочкам исторического центра Чарльстона, то и дело объезжая участки дорожных работ, пока не выбрались наконец на автомагистраль. Когда они мчали на север, Линк сказал:

– Я ни разу не спал с Лорен. Не потому, что мы этого не хотели. Просто я не мог поступить со своим ребенком так, как моя мать поступила со мной. – Он крепче вцепился в руль. – Я даже не знал о ее беременности.

Джиллиан облегченно выдохнула и откинулась на спинку сиденья, закрыв глаза. Линк бросил на нее удивленный взгляд.

– Ты чего?

– Теперь будет гораздо проще убедить Мейсона поискать других подозреваемых, раз не ты отец ребенка. Правда, я и так знала, что ты ни при чем.

Сердце Линка радостно забилось, хотя он и не нашел что сказать. Вместо этого он коснулся щеки Джиллиан, и она улыбнулась.

На Паули приехали около шести. У Джиллиан болела грудь от прилившего молока, и ей пришлось отстегнуть ремень безопасности, чтобы мокрые пятна не проступили на блузке.

– Сначала надо заехать к Марте и забрать Форда. Я оставляла ей пару бутылочек, так что он не голодный, но нужно его покормить. – И она стала расстегивать бюстгальтер.

Линк кивнул.

Джиллиан закрыла глаза. Мысли упрямо возвращали ее к той ночи на пляже, когда ей было пятнадцать. В голове звучал голос Лорен, словно она говорила с заднего сиденья. Мы тут с твоим папой немного поболтали за кружкой пива. Он согласился, чтобы ты осталась еще на недельку.

Закрыв лицо руками, она отвернулась к окну, не в силах смотреть Линку в глаза. Ох, Лорен, что же ты наделала? Джиллиан даже показалось, что в салоне запахло пивом и маслом для загара.

Перед домом Уэберов стояли джип Мейсона и машина шефа полиции. Джиллиан и Линк прошли на заднюю веранду и постучали. Джо, Марта и Мейсон сидели на кухне за столом – все трое встали, приглашая их войти.

Джо протянул Линку руку.

– Рад тебя видеть, сынок. В прошлый раз мы так и не успели попрощаться.

– Да уж. – Линк крепко пожал ладонь шефа Уэбера. – Линчеватели мне тогда проходу не давали, так что было не до церемоний. Пришлось уехать впопыхах.

Мейсон шагнул вперед.

– Не ожидал, что ты вернешься. Думал, ты заляжешь на дно в Чарльстоне.

Прежде чем Линк успел ответить, Джиллиан встала между ними и вручила Мейсону пачку адресованных Лорен отцовских писем. На сердце у нее было удивительно легко.

– Вам с отцом нужно это прочесть.

Мейсон развернул одно из писем и глянул на адресата и отправителя.

– Кто такой «М»?

– Мой отец – Марк Пэрриш. Это его почерк.

– То есть у них с Лорен был роман?

– Да, – ответила она, чувствуя руку Линка на плече. – У меня есть основания полагать, что у них были близкие отношения. – В памяти вновь всплыли слова подруги: Мы тут с твоим папой немного поболтали за кружкой пива.

Мейсон внимательно посмотрел на Линка и Джиллиан, затем перевел взгляд на письма.

– Ясно. Я разберусь. И переговорю с твоим отцом, пока он в городе.

– Разве они уже здесь?

– Да. Приехали около полудня. Сначала зашли в участок, и я направил их в «Пеликан», как ты просила. Но они сказали, что будут ждать тебя в доме.

Джиллиан посмотрела на часы.

– Только этого не хватало. Рик уже, наверное, привел туда Грейс. Вот и пусть пока развлекает моих родителей – хоть какая-то помощь от бывшего мужа. А я пойду покормлю Форда.

– Форда здесь нет. – Марта нахмурилась. – Рик с Грейси заходили около четырех. Я как раз покормила малыша, и он был в отличном настроении – ну, Рик и предложил забрать его домой. Я не думала, что ты будешь против.

– Да я не то чтобы против, просто слегка удивилась. Но ничего страшного. И спасибо, что посидели с ним. Надеюсь, он хорошо себя вел?

Марта расплылась в улыбке.

– Форд просто прелесть! С ним никаких хлопот! Так что звони почаще – я буду счастлива побыть ему нянькой.

Марта начала собирать сумку с подгузниками, которую Рик забыл забрать, но Джиллиан вдруг поняла, что ей нужно немедленно увидеть детей. И убедиться, что с ними все в порядке.

– Я потом зайду за сумкой.

Не попрощавшись с остальными, Джиллиан вышла через ту же дверь, захлопнув ее за собой. Линк что-то кричал вдогонку, но она даже не замедлила шаг.

Догнав ее, Линк спросил:

– К чему такая спешка? Полагаю, Рик вполне способен позаботиться о детях. Может, он не был идеальным мужем, но отец из него вроде неплохой.

Джиллиан покачала головой, стремительно шагая по пляжу к самой кромке воды – по влажному, спрессованному песку идти будет быстрее. Она подумала о сыне, и к груди вновь прилило молоко, просачиваясь через бюстгальтер.

– Не в этом дело. У меня… нехорошее предчувствие. Мне надо срочно попасть домой. Ты пока иди за машиной. А я пешком быстрее дойду.

Линк молча взял ее за руку и пошел рядом – Джиллиан этому обрадовалась. Они дошли до провала в дюне; два дома возвышались напротив берега, пожимая «плечами-башенками». Джиллиан учащенно дышала, чувствуя на губах соленый вкус океана. У подножия дюн возле своего дома она заметила Рика с Грейси.

Джиллиан рванулась вперед и начала было махать им рукой, как вдруг замерла, увидев, что Грейси повернулась и пошла к отцу. Вот оно! Та же ссутуленная спина и заплетающиеся ноги, которые увязают в глубоком песке. Не хватало только слинга с Малышкой. Джейни.

Линк коснулся ее руки.

– Джилли, что случилось?

Джиллиан покачала головой.

– Пытаюсь кое в чем разобраться. – Она посмотрела в его темно-серые глаза. – Только будь рядом, хорошо? Ты мне нужен.

Затем она побежала навстречу дочке и схватила ее в объятия.

– Мамочка! Я обыграла папочку в гольф, и за это он купил мне мороженое. Только я немного испачкалась.

Грейс растянула желтую футболку, покрытую шоколадными пятнами разных оттенков. На голове у девочки красовалась новая шляпка от солнца с надписью на полях: «Папина дочурка».

– Красивая шляпка! Папа, видимо, не хотел, чтобы ты опять обгорела.

Подошел Рик с красным диском фрисби в руке. Кожа на его лбу и ногах шелушилась, нос был густо намазан кремом от загара.

Прикрываясь рукой от солнца, Джиллиан посмотрела на Рика.

– А где Форд?

Улыбка сползла с его лица.

– В доме. Он немного капризничал, я поменял ему подгузник и положил в кроватку. Он сразу заснул.

– Он там один?

– Нет, твои родители ждут тебя в доме. Сказали, что присмотрят за ним, пока я свожу Грейси на пляж.

Линк обогнал Джиллиан и быстрыми шагами направился к дому.

– Пошли. Давай вместе. – Он обхватил ее руку теплой ладонью. Это успокоило Джиллиан и придало ей сил перед неминуемой встречей.


Родители напряженно сидели в креслах-качалках на веранде и пили мартини. Безупречный маникюр матери поблескивал в лучах заходящего солнца. Увидев приближающуюся Джиллиан, мать допила мартини и поставила бокал на столик, продолжая сидеть.

Отец встал и неуверенно улыбнулся. Его улыбка тут же погасла при виде бесстрастного лица Джиллиан. Он перевел взгляд на Линка и явно узнал его. Джиллиан скрестила руки на груди, стараясь прикрыть мокрые пятна.

– Что вы здесь делаете?

Отец поднял ладони, как бы защищаясь.

– Извини, что так неожиданно нагрянули. Я уже несколько дней не могу до тебя дозвониться. Оставлял сообщения на автоответчик, но ты не перезвонила.

– А тебе не приходило в голову, что я просто не хочу с тобой разговаривать? – Джиллиан и сама поразилась своей смелости. Случись это всего лишь месяц назад, она бы сейчас извинялась. А затем пошла бы на кухню и что-нибудь для них приготовила. Однако сейчас, чувствуя поддержку Линка, она не испытывала ни малейших угрызений совести.

Отец посмотрел на нее с укором, и Джиллиан вдруг увидела его как бы со стороны: он по-прежнему оставался очень привлекательным мужчиной, но она знала, что в этих широких плечах никогда не было реальной силы. Ей даже стало его немного жаль.

– Извини, Джиллиан. Когда я прочитал в газете о… Лорен, то сразу понял, что должен с тобой поговорить. – Он бросил взгляд на стоящего за ее спиной Линка. – Наедине. Ты не отвечала на звонки, вот мы с мамой и решили приехать.

Джиллиан обхватила себя руками; присутствие Линка придавало ей сил.

– Я уже знаю все, что ты можешь сказать. Знаю о вас с Лорен. Я только что передала целую кипу твоих писем шефу Уэберу, пусть с тобой поговорит.

Губы отца побелели.

– Я ее не убивал. – Он указал на Линка. – Вот кого нужно допросить. Парень преследовал Лорен, когда она его бросила. Лорен любила меня. А Линк не смог вынести, что она полюбила другого.

Джиллиан почувствовала, как Линк напрягся, и взяла его за руку.

– Папа, но ведь Лорен было всего семнадцать! А ты был женат. Ты хоть раз задумывался, что причиняешь людям боль?

Он пожал плечами и отвел взгляд.

– Лорен меня любила.

Джиллиан посмотрела на него в упор.

– Ты знал, что она беременна?

Отец поднял на нее глаза и нехотя кивнул.

– Знал. Она никому больше не сообщила. Я собирался увезти ее в Чарльстон: там бы о ней позаботились до самых родов. А потом я усыновил бы ребенка. Я попросил бы ее позвонить родителям и сказать, что с ней все в порядке – они бы решили, что она просто сбежала из дома. – Он оглянулся на жену, которая держала пустой бокал побелевшими пальцами. – Лорен думала, мы сбежим вместе. Я никогда не говорил ей правды – тогда она рассказала бы все родителям. Но она почему-то не встретила меня в условленном месте. – Он снова взглянул на Линка. – Она бы обязательно пришла, если бы могла. Значит, тогда она уже была мертва? Или ты сначала заставил ее страдать?

Линк шагнул вперед.

– Скотина, вот почему ты примчался? Чтобы отвести от себя подозрение и свалить вину на меня? Однажды у тебя получилось. Но на этот раз не выйдет. Слишком многие знают всю правду. И спрятаться негде.

Джиллиан остановила его рукой и подошла к отцу, сжав кулаки. Мать поднялась с места, пошатнувшись на высоких каблуках. Она взмахнула руками, пытаясь сохранить равновесие, и уронила бокал; осколки разлетелись по всей веранде. Джиллиан почувствовала запах алкоголя и посмотрела на мать, которая приближалась к ним нетвердой походкой.

– Ты ведь знала о его интрижке с Лорен – почему не положила этому конец? И почему ничего не сказала, когда она исчезла? Как ты могла его выгораживать?

Губы матери дрогнули.

– Тебе не понять. Я люблю твоего отца, а он любит меня. Мы научились закрывать глаза на недостатки друг друга. Если бы у тебя было сердце, ты бы поняла.

Вне себя от ярости, Джиллиан шагнула к матери.

– Если бы у меня было сердце? И это говорит мать, которая ни разу не проявила хоть чуточку привязанности по отношению к собственной дочери?

Мать побледнела, ее лицо пошло пятнами.

– Неблагодарная дрянь! Я кормила тебя, одевала и водила к врачу, когда ты болела. И где твоя благодарность?

Джиллиан прошептала едва слышно:

– Ты ведь моя мать. Каждая мать заботится о ребенке из любви, а не по принуждению. Неужели ты этого не понимаешь?

В глазах Джоан Пэрриш блеснули слезы. И она заговорила тихим, но твердым голосом:

– Я тебя не рожала – хотя, видит бог, очень этого хотела. Поэтому так и не смогла тебя полюбить.

Джиллиан судорожно втянула в себя воздух. Стиснув зубы, Линк подошел и обнял ее за плечи.

– Сейчас не время для семейных сцен – Джиллиан нужно кормить малыша. Так что приберегите красноречие для шефа полиции. Сейчас вам лучше уйти. Вы уже достаточно натворили.

Сердце Джиллиан сжалось от боли; в голове проносились десятки вопросов. Однако все это отступило на задний план – сейчас ее грудь разрывалась от молока, и ей нужно было срочно идти к сыну.

Она отвернулась от женщины, которую всю жизнь звала матерью, и тут заметила на веранде радионяню. Динамик был выключен.

– Вы что, даже не слушали, как там ребенок?

Джиллиан ринулась в дом, задев плечом отца и с удовлетворением отметив печаль в его взгляде.

– Мне нужно кормить Форда.

Линк зашел с ней.

– Я поищу, чем убрать осколки.

Джиллиан бросилась вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, и так сильно толкнула дверь в детскую, что та ударилась о стену. Джиллиан поморщилась, ожидая услышать громкий плач разбуженного малыша, но в комнате стояла тишина.

Она подбежала к кроватке и заглянула внутрь, отказываясь верить своим глазам.

В кроватке не было ничего, кроме скомканного желтого одеяла – того самого, в которое они недавно заворачивали черепашье яйцо. Одеяльце все еще хранило сладкий запах исчезнувшего ребенка.

Глава 25

Линк услышал крик Джиллиан. Взбежав по ступеням, он увидел ее возле кроватки, с детским одеяльцем в руках. И сразу понял, что произошло.

– Его нет. – Карие глаза, которые так ярко сияли в последние несколько месяцев, вновь потускнели.

– Идем! – Линк взял ее за руку и вывел из комнаты. Она покорно шла за ним; ее ладонь была влажной, как у ребенка.

Спустившись, Линк сунул ей беспроводной телефон.

– Звони Мейсону. Пусть сейчас же едет сюда. – Джиллиан взяла трубку, прерывисто дыша от волнения. – Мы найдем Форда. Обещаю!

Она кивнула и начала набирать номер. Линк оставил ее и вышел на веранду: родители Джиллиан как раз садились в темно-синий «Линкольн», припаркованный у дороги. Линк побежал в ту сторону.

Когда он нагнал их, Марк Пэрриш только собирался разворачиваться. Линк дернул ручку водительской дверцы и вытащил ключ зажигания. Мать Джиллиан вцепилась ему ногтями в лицо. Линк сгреб отца Джиллиан за ворот рубашки и вплотную подтянул к себе; впервые в жизни он почувствовал, что способен голыми руками убить человека.

– Где он? Где ребенок?

Марк смотрел на него с искренним недоумением.

– Рик сказал, что он спит в кроватке наверху. Я не стал подниматься.

Линк ослабил хватку; Марк вырвался и захлопнул дверцу, потирая шею.

– Его там нет. Кто-нибудь еще заходил в дом?

Марк раздраженно ответил:

– Мы никого не видели, клянусь. Но мы сидели на передней веранде. Кто угодно мог зайти в дом с заднего двора и незаметно подняться в детскую.

Линк выпрямился, не сводя глаз с Марка.

– И, конечно, вы ничего не слышали, ведь динамик радионяни был выключен. – Он положил ключи от машины в карман. – Пусть пока полежат у меня. Уэбер уже едет. Думаю, у него будут к вам вопросы. Только не заходите в дом – Джиллиан не хочет вас видеть, а я могу невзначай придушить.

Марк попытался выйти из машины, однако Линк крепко держал дверь.

– Ты не имеешь права меня удерживать! Я не сделал ничего плохого! Отдай мне чертовы ключи, придурок!

Линк навалился сильнее и посмотрел на миссис Пэрриш, которая сидела в полуобморочном состоянии, вжавшись в пассажирскую дверцу.

– И не подумаю. Конечно, вас не могут арестовать за то, что не уследили за спящим ребенком. А вот за отношения с несовершеннолетней…

Марк побледнел.

– Она уже достигла возраста согласия – по законам этого штата. Так что полиции нечего мне предъявить.

Линк снова схватил его за грудки.

– Кроме обвинения в убийстве – Лорен и ее нерожденного ребенка.

Отец Джиллиан снова отчаянно толкнул дверцу, тщетно пытаясь выбраться из машины.

– А может, это твой ребенок? И убил ее, узнав, что она нашла настоящего мужчину взамен патлатого сопляка – сына шлюхи. Лорен хотела для себя лучшей жизни!

Ярость захлестнула Линка, и лишь каким-то чудом ему удалось сохранить самообладание. Поражаясь собственному спокойствию, он распахнул дверцу и выволок Марка Пэрриша наружу. А затем с такой силой двинул его кулаком в челюсть, что сломал себе палец.

– Это за Лорен, урод. – Следующим ударом он размозжил Марку нос, чувствуя, как под костяшками хрустнула кость. Сломанный палец дико болел. – А это за Джиллиан. Ты ни разу не встал на ее сторону. И даже не пытался притворяться, что тебе не плевать.

Затем он отступил, чтобы отдышаться. Не сводя с Линка глаз, Марк тяжело привалился к машине и осел в траву; из разбитого носа текла кровь.

Линк повернулся и пошел к дому, боясь поддаться искушению довершить начатое: ему было невыносимо присутствие этого человека. Джиллиан стояла там же, где он ее оставил, с трубкой в одной руке и с детским одеяльцем в другой.

– Дозвонилась до Мейсона?

– Они с шефом уже едут. – Ее голос был слабым и бесцветным, словно доносился откуда-то издалека.

– Полагаешь, Рик как-то замешан в исчезновении Форда?

– Нет. Он бы не сделал ничего подобного. Я уверена. – Она теребила бахрому на одеяльце трясущимися руками. – Это чужое одеяло. Я нашла его на крыльце и отнесла в постирочную. В него было завернуто черепашье яйцо. – Глаза Джиллиан наполнились слезами. – Как оно оказалось в кроватке Форда?

– Понятия не имею. Как только Мейсон приедет, мы все ему расскажем. – Линк нежно обнял ее за плечи.

– Знаешь, Джейни вчера говорила: «Они едут, чтобы забрать ребенка». Интересно, кого она имела в виду?

Солнце клонилось к закату. Из приоткрытой двери потянуло прохладой.

– Не знаю. Но, по-моему, твои родители тут тоже ни при чем.

– Она мне не мать, – прошептала Джиллиан.

Линк ласково погладил ее по волосам.

– Я помогу тебе найти настоящую маму. Когда все закончится, мы вместе ее найдем. Но сначала нужно отыскать Форда.

Она ткнулась ему в плечо и кивнула. Несколько минут они стояли молча; с пляжа доносился смех Грейс, хоть немного разряжая тягостную атмосферу. Джиллиан продолжала теребить бахрому. Затем приподняла голову.

– В старом родительском сундуке хранилось точно такое же одеяльце. Я всегда думала, что оно мое. Но тогда откуда у Джейни его точная копия?

В голове у Линка что-то вспыхнуло, по спине пробежал холодок. Должно быть, Джиллиан почувствовала то же самое, потому что вдруг шагнула назад и направилась к выходу. Распахнув дверь задней веранды, она пошла к настилу, где Грейси с Риком играли во фрисби. Уже почти стемнело.

Грейси упустила диск и заторопилась вверх по дюне, чтобы его подобрать. Ее походка показалась Линку до странного знакомой; он вдруг вспомнил, что никак не мог понять, кого же она ему напоминала, – и до сих пор пытался ухватить мелькающую в подсознании смутную догадку.

Джиллиан коснулась его руки.

– Ты тоже это видишь?

– Она мне кого-то напоминает – никак не могу вспомнить, кого именно. – Линк напряженно вглядывался в фигурку на пляже. Рик с Грейси перестали играть и посмотрели на них. Грейси обеими руками убрала от лица растрепавшиеся волосы.

Джиллиан взяла Линка за руку и сказала, едва сдерживая слезы:

– Ну где же Мейсон? Почему он так дол…

Джиллиан не договорила. Линк проследил за ее взглядом: она не сводила глаз с Грейси. Впившись ногтями в его ладонь, Джиллиан тихо выдохнула:

– Джейни… Как ты думаешь, сколько ей сейчас лет?

– Не знаю. Думаю, не больше пятидесяти. А что? – Линк снова почувствовал на спине знакомый холодок, похожий на порыв ветра за секунду до удара молнии.

– О боже, – прошептала Джиллиан. Она что есть силы сжала руку Линка, царапая кожу ногтями. – О боже! – повторила она и рухнула на колени в песок, закрыв лицо ладонями.

Ее пальцы дрожали, и Линк с трудом понимал, что она говорит.

– В тот день, когда Джейни нашла черепашье яйцо и оставила его на моем крыльце в этом самом одеяльце, она сказала, что мать всегда узнает своего ребенка. И что даже если кто-то выкрадет его из гнезда, мать обязательно найдет малыша и позаботится о нем. – Джиллиан посмотрела на Линка, и ему вдруг все стало ясно. Они оба впервые поняли, что же тогда произошло.

Линк опустился на колени рядом с Джиллиан и прижал ее к себе.

– Давай поскорее к Джейни. Я скажу Рику, куда мы идем – он передаст Мейсону. Про твоих родителей тоже предупрежу. – Линк похлопал себя по карману. – Далеко они не уедут. Надо будет послушать их историю, чтобы соединить все кусочки головоломки.

Он нежно поцеловал ее в лоб и помог подняться. Как ни странно, Джиллиан не стала на него опираться; отстранившись, она решительно направилась к Рику и Грейси.

– Идем скорее. Нельзя терять ни минуты. – Уперев руки в бока, Джиллиан обернулась на спешащего следом Линка. Ее взгляд скользнул выше, к силуэтам двух домов-близнецов. – Я должна узнать правду. Мне не страшно. Но я хочу, чтобы ты был рядом.

Судя по ее решительно вздернутому подбородку и уверенной позе, она и думать забыла об огромных влажных пятнах на блузке, которые уже начали подсыхать. Морской ветер теребил ее волосы, и Линк с улыбкой отметил, что Джиллиан похожа на мать-природу, воплощение красоты и женственности. В этот миг он особенно ясно осознал, что любит ее и, возможно, всегда любил. Нахлынувшие эмоции – волнение, радость, замешательство – накрыли Линка с головой. Спускаясь по песчаному склону, он даже немного покачивался, словно трава на ветру.

Кивнув, он взял Джиллиан за руку, и они вместе подошли к Рику, а затем сели в машину Линка и помчали на другую сторону острова к дому Джейни, – туда, где круглый год цвели шелковые розы, лелеемые заботливыми материнскими руками.

Джейни вышла на стук с робкой улыбкой.

– Как хорошо, что вы пришли! Форд проголодался, и его нужно срочно покормить – от бутылочки он почему-то отказывается.

Джиллиан едва не расплакалась от облегчения. Всю дорогу она отгоняла от себя мрачные мысли – вдруг она ошибается и Форд у какого-то незнакомца? Но, увидев карие глаза Джейни, так похожие на ее собственные, Джиллиан поняла, что предчувствие ее не обмануло.

Линк прошел вслед за любимой в дальний угол гостиной, где стояла кроватка куклы. Форд надрывался от крика; Джиллиан, плача, схватила его на руки и прижала к сердцу, потом села на диван и расстегнула блузку, не обращая внимания на присутствующих. Как только малыш взял грудь, Джиллиан с облегчением откинулась на спинку кресла. И заплакала, прижимаясь к детской головке и роняя слезы на мягкий пушок. Когда-то она сожалела о второй беременности и не хотела появления этого ребенка, однако сейчас не представляла без него жизни.


Что-то холодное коснулось плеча, и Джиллиан подняла глаза: Линк протягивал ей стакан чая со льдом.

– Выпей-ка. Тебе полегчает.

Она с благодарностью отпила из стакана и поставила его на журнальный столик напротив дивана. Джейни взяла со стула Малышку и села рядом, спрятав лицо в желтой пряже кукольных волос.

– Нельзя было позволить им увезти Форда, а найти тебя, чтобы спросить разрешения, я не смогла, поэтому не стала ждать. Прости меня, пожалуйста.

Глядя на Джейни, Джиллиан испытывала лишь благодарность и глубокую печаль.

– Я понимаю. Спасибо! – Она погладила Джейни по руке и переглянулась с Линком, а затем посмотрела в знакомые до боли карие глаза. – Почему ты думала, что мои родители заберут Форда?

Джейни снова уткнулась лицом в кукольную головку.

– Потому что они уже так делали. У меня когда-то была маленькая дочка, а они пришли и забрали ее. – Джейни быстро взглянула на Джиллиан. – Твоя бабушка сказала, что моей девочке будет лучше, если у нее появятся и папа, и мама, а не только я. Еще они сказали, что я не смогу о ней позаботиться… Это неправда! Я знаю, что смогла бы! Поэтому я и ношу с собой Малышку – чтобы доказать им, что умею заботиться о собственном ребенке. Надеюсь, поняв это, они отдадут мне мою девочку.

С трудом сдерживая подступившие к горлу рыдания, Джиллиан спросила:

– А что случилось с твоей дочкой, Джейни?

Джейни заплакала, слезы ручьями текли по ее круглым щекам.

– Ее увезли в Атланту. Но всегда привозили на летние каникулы, и тогда я с ней виделась.

Оставалось задать главный вопрос, который навсегда изменит их жизнь. Линк присел рядом на корточки рядом с Джиллиан, коснувшись ее коленей, и она едва слышно спросила:

– Джейни, а как они назвали твою малышку – ту, которую увезли с собой в Атланту?

– Джиллиан. Так они ее назвали.

Одно дело – догадываться, и совсем другое – услышать собственными ушами. На миг Джиллиан словно погрузилась в морскую пучину, не понимая, где верх и где низ. Линк накрыл ее руку своей, и от этого проявления нежности ей захотелось разрыдаться.

Форд наконец заснул. Джиллиан осторожно опустила его на колени, застегнула бюстгальтер и блуз– ку и снова взяла сына на руки.

– Джейни, а ты знаешь, откуда берутся дети? – ласково спросил Линк. Джейни уткнулась лицом кукле в живот и медленно кивнула. – Значит, ты понимаешь, что у каждого ребенка есть мама и папа? – Она снова кивнула, косясь на Линка одним глазом. – А кто был папой твоей дочки?

Джейни зажмурилась и вновь спрятала лицо в Малышкиных волосах. Ее голос звучал приглушенно, но довольно отчетливо.

– Он – Марк.

Джиллиан прижалась щекой к Форду, пытаясь обрести хоть какую-то опору в рассыпающемся мире. Как во сне, она услышала голос Линка:

– А Марк когда-нибудь делал с другими девочками то же, что и с тобой?

– Она была моей подругой. Я не хотела, чтобы он забрал и ее ребенка.

– Кто был твоей подругой, Джейни? Как ее звали?

Джейни ненадолго замолчала, и Джиллиан подняла на нее глаза, ожидая ответа.

– Лорен.

Линк медленно встал и пошел к Джиллиан. И тут Джейни снова заговорила:

– Она сказала мне, что они с Марком собираются сбежать вместе.

В душе у Джиллиан все перевернулось. Не было сил вскочить и убежать; она продолжала сидеть со спящим ребенком на руках и слушать окончание истории.

Джейни постучала себя по лбу.

– Я его перехитрила. Я-то знала, что он просто хочет забрать ее ребенка, как забрал моего.

В доме стояла оглушительная тишина. Джиллиан только сейчас заметила, что за окном совсем темно – лишь на горизонте тлела тонкая розоватая полоска.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации