Электронная библиотека » Кен Маклауд » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Ночные проповеди"


  • Текст добавлен: 29 марта 2015, 13:33


Автор книги: Кен Маклауд


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +
13. Конкордаты

– Госпади! Круто как! – орал Дэйв Варшава, ставя на повтор атаку штурмового вертолета на роботов береговой обороны в Северном море. Ему особенно нравился момент, когда машина в воздухе уходила от огня мехов, он даже решил прокрутить момент на замедленной скорости.

Джессика шлепнула Дэйва по кисти.

– Если хочешь подрочить на кино про войну, запускай у себя на линзах. А я хочу посмотреть новости.

– Ладно уж. Крути свое Джей-Эн-Эн.

Дэйв вздохнул, опускаясь в кресло. Физически он чувствовал себя отдохнувшим и расслабленным, но на душе скребли кошки. Так странно было сидеть дома в воскресенье вечером. Но обычные представления отменили из-за угрозы теракта, а в пабах показываться не хотелось – Дэйв там обычно распевал дифирамбы Хардкаслу: какой отличный охранник, фирменная марка Варшавы, неотъемлемая часть его стиля. К тому же рано утром у Джессики лекция. Подруга даже не пожелала сходить в ресторан. Пришлось заказывать еду на дом, и стоило бы теперь убрать со стола. Хотя там еще что-то оставалось. Дэйв подхватил свиную кость и впился в клок мяса на конце.

Девушка шевельнула пальцем и запустила подборку новостей, которую сама называла «Джей-Эн-Эн» – «Джессика Ньюс Нетворк»[25]25
  «Новостное агентство Джессики» (англ.).


[Закрыть]
, – с ведущим в образе смазливейшего японского актера, нынешнего предмета обожания Джессики.

– А в Новой Зеландии, – вещал айдору[26]26
  Айдору (яп., от искаж. англ. idol) – японский тип медийной звезды, отличающейся особенно юным и невинным видом (прим. ред.).


[Закрыть]
Андрей Катаяма, оглашая чей-то репортаж, – беспрецедентная, хотя и давно предсказанная, опасность появления человекоподобного робота-убийцы – нынешний к тому же оказался религиозным фанатиком – привлекла всеобщее внимание к известному убежищу роботов в национальном парке Ваймангу.

Перед глазами Дэйва возникло изображение высоких железных ворот, увенчанных аркой с вырезанными из стального листа силуэтами Адама, Евы, динозавров, птерозавров и какой-то длинной угловатой штуки. Судя по жестяным волнам вокруг, она изображала Ноев ковчег. Дэйв слыхал, что некоторые андроиды прячутся где-то близ Ваймангу, но не знал, что парком заправляют креационисты. Он стиснул кулаки.

За воротами лежала поляна для пикников, несколько невысоких строений, за ними – укутанный туманом утренний лес. Вдалеке высились горы. Перед воротами выстроилась дюжина машин, все – с эмблемами австралийских или южноазиатских новостных служб. Подле них суетилась куча репортеров и журналистов.

Передача шла от кого-то, находящегося в самой гуще толпы. Он с ощутимым усилием протискивался вперед, пока камера не уткнулась в решетку. За ней, ухмыляясь, стояли двое мужчин, расставив ноги и сложив руки на груди. Один – коренастый и смуглый, за сорок, черные волосы собраны в хвост, одет в егерскую униформу с эмблемой парка. Второй – долговязый, тощий молодой парень в клетчатой рубахе и синих джинсах, сальные темно-рыжие волосы свисают на лоб.

– Постой-ка! – воскликнула Джессика. – Это же… это…

– Тот чокнутый христианин.

– Господи боже, и в самом деле! Джон-Джон. Джон, как его там…

Краешком глаза Дэйв заметил зеленый огонек – Джессика копалась в памяти его клипфона, бормоча: «В прошлом году… в августе… „Карфаген“…»

С экрана доносились голоса:

– Почему мы не можем взять интервью хотя бы у одного робота?

– Парк открывается только через час, – отрезал егерь.

– Значит, нет причин не пускать нас, – заметил репортер.

– Вы можете зайти вместе с остальными. В десять часов.

От упоминания времени Дэйв встрепенулся. Значит, Новая Зеландия, другая сторона планеты, десять утра…

– Да это же прямая трансляция!

– Тихо! – шикнула увлеченная Джессика.

Тощий парень подался вперед.

– Я – инженер-робототехник. Я присматриваю за парковой аниматроникой и, э-э, помогаю местным роботам, когда у них случаются мелкие неполадки. И должен сказать, что вы не сможете взять интервью. Если роботы не захотят, вы с ними не сможете поговорить – а они не хотят. Они собрались здесь, чтобы держаться подальше от людей. Они никогда не причиняли никому вреда, они ничего не знают о гипотетической машине-убийце в Шотландии, и они…

– Откуда вы все это знаете? – перебил его репортер.

Дэйв подумал, что тот не промах. Джессика вскрикнула. Дэйв глянул на нее. Она потрясла кулаком, злорадно ликуя.

Парень растерялся на мгновение.

– Они сами мне сказали.

– То есть они с вами разговаривают, так? – вцепился репортер.

– Конечно же, но… Вперед выступил егерь.

– Роботы никоим образом не станут давать вам интервью, прямо либо через посредников, – заявил он. – Они сформулировали свою точку зрения самым недвусмысленным образом. Официально они не имеют никакого отношения к парку и просто здесь живут. Комплекс существует для того, чтобы, м-м, сохранять и рекламировать природные чудеса Ваймангу. Если кто-либо из вас решит подойти к открытию, я с удовольствием проведу для вас экскурсию. Но, как егерь парка, я бы очень не советовал вам самостоятельно заниматься поисками роботов. Тому есть три причины. Первая – это небезопасно из-за особенностей рельефа и геотермальной активности. Проще говоря, вас может ошпарить. Вторая – это нарушение правил, установленных Агентством по охране окружающей среды, равно как и правил, соблюдение которых должна обеспечивать местная администрация. Вы можете войти на территорию парка, только если обяжетесь их соблюдать. Третья – поиски будут напрасными. Леди и джентльмены, роботы гораздо проворнее и умнее вас. А теперь, с вашего разрешения, я раскланяюсь. До открытия у нас еще полно работы.

Затем он толкнул парня под локоть, и они оба пошли прочь, не обращая внимания на крики репортеров. Когда они уже сворачивали за угол кафетерия, произошли два события.

Тощий замер, поднеся ладонь к уху.

А рядом с Дэйвом Джессика произнесла: «Доброе утро, Джон Ричард Кэмпбелл».


Дэйв не сразу понял, что сделала подруга. Конечно, не так уж сложно найти в сети чье-то имя и лицо и выяснить телефонный номер. Правда, был немалый шанс того, что святоша блокировал входящие звонки, – однако он, кажется, закрывался только от прессы. Куда удивительней оказалось то, что Джессика умудрилась разыскать запись своей встречи с парнем и обнаружила там очень интересную деталь. К счастью, все произошло как раз перед тем, как Кэмпбелл покинул клуб, – поэтому при просмотре Джессика сразу нашла нужный эпизод.

– Помнишь меня? – спросила она, представившись. – Клуб «Карфаген», Эдинбург, прошлый год.

– Да, конечно, – встревоженно, с вынужденной вежливостью сказал Кэмпбелл. – Э-э, рад слышать.

– О, Джон-Джон, ну что за пургу ты гонишь? Ты ведь жутко перепугался. Я – последняя, с кем бы ты сейчас хотел поговорить.

– Нет, – возразил Кэмпбелл не без твердости. – Куда хуже было бы услышать голос Арлена.

Джессика не удержалась и засмеялась прямо в трубку.

– Ладно, Джон-Джон. А теперь послушай меня, и внимательно, потому что на самом деле ты должен радоваться моему звонку. Я знаю о тебе то, чего никто не знает, и я – единственная, кто может помочь тебе.

– Минутку, – сказал Кэмпбелл. Было слышно, как он говорит напарнику: – Корнелиус, это личный звонок… спасибо, дружище!

Послышались звуки шагов.

– Хорошо, так о чем вы?

– Я только что еще раз просмотрела, как ты вышел из клуба «Карфаген». А именно – тот момент, когда ты смотришь в лицо вышибале. Тогда я эту запись не видела – она сделана внутренней камерой наблюдения. Ты узнал охранника и на секунду-две совершенно сконфузился. А потом опрометью бросился наружу.

С полминуты в трубке было тихо.

– Да, – наконец выговорил Кэмпбелл. – Я узнал его. Я встречался с ним за несколько дней до того. Мне его представили как Грэма Орра.

– В самом деле? И почему ты не поделился этой любопытной информацией с полицейскими?

– Откуда вы знаете, что я не поделился? Джессика на мгновение растерялась, но сразу нашлась:

– Я проницательная. К тому же тебя кольнула совесть, я же вижу.

– Да как вы можете… а, в смысле, тогда кольнула?

– Сейчас тоже, как ты сам признался, – Джессика рассмеялась.

– Ладно, я не рассказал полиции – потому что не видел нужды. Они уже знают его как Грэма Орра и знают, что в клубах он работал под именем Хардкасл.

– А я знаю, что ты не считаешь меня дурой, – заметила Джессика. – И не надо со мной как с дурой. Полицию может заинтересовать – ну из чистого любопытства – где и как ты встречал Хардкасла раньше.

Снова долгая тишина.

– Тут не очень удобно получается, – выговорил, наконец, Кэмпбелл.

– Ага, значит, неудобно. Я так и подумала: неудобно. Позволь-ка, я озвучу одну догадку. Сдается мне, ты повстречал его, когда выступал в роли «нерукоположенного священника», так? Оттого и смутился при встрече, оттого смущаешься и сейчас.

– Ну, в общем, так. Потому я и не хотел рассказывать полиции. Мне-то скрывать нечего, но не хочется ставить под удар невинных, э-э-э, людей.

– А откуда ты знаешь, что они невинны?

– Я знаю их достаточно, чтобы быть уверенным.

– Они в Шотландии?

– Некоторые.

– Так про них я и говорю, – указала Джессика. – Как долго ты был в Шотландии?

– Около недели.

– И за неделю ты узнал их достаточно хорошо, чтобы увериться в их непричастности к делам Хардкасла?

– С тех пор я узнал их лучше.

– Как?

– Я, э-э, регулярно контактирую с ними.

– О да. Замечательно. Ты знал их неделю, а потом вы перезванивались. И ты уверен в их невиновности. Так почему не связаться с полицией и не рассказать про них? Поверь мне, Джон-Джон, копы их очень скоро отыщут. И, разумеется, найдут тебя. И гораздо лучше прийти к полиции прежде, чем она придет к тебе.

– Да не могу я! – закричал Кэмпбелл.

– Почему?

– Потому что… – Он замолчал, затем вздохнул. – Послушайте, я свяжусь с ними и попробую уговорить их. Может, они сами позвонят в полицию насчет их, э-э, связи с Орром… то есть с Хардкаслом. Хорошо?

– Когда?

– Не прямо сейчас. Сейчас ведь у вас там воскресенье, а они не отвечают на звонки по воскресеньям. Так что через несколько часов. По вашему времени это будет завтра рано утром.

– Договорились. Я узнаю, поговорил ты с ними или нет. Так что не пытайся увильнуть.

– Как вы узнаете?

– А вот этого я тебе сказать не могу. Придется поверить.

– Ха!

– Кстати, кто эти люди?

– Всего лишь небольшая церковь.

– У этой небольшой церкви есть имя?

– Свободная конгрегация Западного Лотиана, – ответил Кэмпбелл без запинки.

– Подожди-ка, – попросила Джессика, запуская поиск. – Хм, про нее ничего в сети нет.

– Они не присутствуют в сети.

– А-а. И почему?

– Чтобы не скомпрометировать себя.

– То есть не выдать?

– Нет! Не скомпрометировать духовно. То есть осквернить. Они не против новых технологий и всякого такого. Это просто… послушайте, вам, может быть, трудно понять, но оно станет яснее, если… в общем, если посмотрите на христианские Интернет-сайты, даже баптистские… некоторые, конечно, хорошие, там есть классические пуританские тексты, но подавляющее большинство просто дурят людям голову. Свободная конгрегация не хочет быть частью этого хаоса. Ее голос потеряется в шуме.

– Кажется, понимаю, – сказала Джессика уже более дружелюбным тоном. – Но если ты хочешь, чтобы я поверила, назови мне имя, хотя бы одно. Чтобы я могла увидеть его в сети и проверить, если придется.

– Хорошо. Но только если ты согласишься подождать до завтрашнего утра с любыми… э-э, проверками.

– Договорились.

– Джон Ливингстон. Он есть в сети как глава инженерной компании.

Джессика снова запустила поиск.

– Нашла! Ладно, Джон-Джон. Еще свяжемся.

– В этом я не сомневаюсь. Джессика хихикнула.

– В прошлом августе ты поскромничал насчет своих талантов. Светский проповедник. Ни слова не обронил про то, что занимаешься роботами. И работаешь на сам Институт Бытия! Уверена, работа очень престижная.

– Думайте как вам угодно, – угрюмо сказал Кэмпбелл.

– О да, я думаю. Да, если уж говорить про бытие, вот тебе пара строчек из Книги Бытия, чтобы поразмыслить. Первая – глава 11, стих 31. Про Ур Халдейский, если помнишь. Вторая – из главы 36, стих 31. Прочитай, а потом загляни в Первую книгу Паралипоменон, глава 1, стих 43. Глянешь?

– Да, но…

– Отлично! Приятного дня! Она оборвала связь.


Кэмпбелл стоял за дальним углом туристического центра, чувствуя, как горят щеки, а грудь покрылась холодным потом. Гадкое, липкое ощущение: поймали, схватили, ощупывают. Такое дважды случилось в «Карфагене» – когда заговорила Джессика и когда у выхода он узнал Орра.

Воистину, грех ваш настигнет вас.

Джон шагнул к стене, уперся ладонями в доски, прижался лбом к прохладному стеклу. На мгновение захотелось опустить голову, выблевать все съеденное накануне на грубый щебень под ногами.

Когда миновал приступ тошноты, Джон посмотрел за стекло, на магазин внутри: на полках туристические путеводители по Новой Зеландии и брошюры Центра охраны природы о Ваймангу стоят рядом с толстыми томами о креационистской геологии, о звездах и времени, об ошибках натурализма и правде фундаментализма. Тонкие детские буклетики про киви и пингвинов, пуке-ко и туи-туи умещаются бок о бок с книжечками, с чьих страниц выдвигаются картонные силуэты Адама и Евы, гуляющих с динозаврами в Эдеме. Стойки сувениров, где фигурки птиц киви из всевозможных материалов: от питаемого солнцем биопластика до сушеной ветки древовидного папоротника и шкуры опоссума – мешались под ногами мамонтов и гадрозавров, и тут же – статуэтки первой пары людей, очевидно, уже после грехопадения, поскольку они были одеты в миниатюрные рубахи из той же шкуры опоссума. Рядом – метровой ширины полосы картона, которые можно разрезать и сложить в аккуратную модель Ноева ковчега в масштабе один сантиметр на кубит[27]27
  Древнеегипетская мера длины, приблизительно равная полуметру.


[Закрыть]
, пластиковые модели животных (не в масштабе) продаются отдельно. На стойках – упакованные, будто таблетки, яркие зерна терабайтных блоков памяти с играми и фильмами, сложные гидравлические модели Потопа, целые библиотеки креационистской литературы. В сетчатых корзинах грудами навалены бесплатные видеоочки. Надень – и вся долина заселится Ноевым зверинцем.

За спиной хрустнул щебень. Из-за угла вышел Вермелен.

– Джей, с тобой все нормально?

– Да. Спасибо. Все хорошо.

– Выглядишь ты не очень.

– Да пустяки. Просто, знаешь, слишком много всего случилось. Камеры, вопли…

– Попытайся держаться подальше, – сочувственно посоветовал Корнелиус. – Через полчаса явится персонал Института. Пусть они управляются с прессой. Чертовы репортеры могут и подождать немного.

– Верно, – согласился Кэмпбелл, распрямился и вздохнул. – Мне еще осматривать голову апатозавра.

– Этим и займись. А я спущусь и проверю перила на туристской дорожке у Черного кратера. Позже вызвоню тебя.

Кэмпбелл махнул ему рукой и прошел по задворкам к мастерской. Там он открыл дверь и замер, глядя в большой стеклянный глаз и пытаясь сосредоточиться. Прежде всего он записал библейские ссылки, названные Джессикой Стопфорд. Их он собирался проверить чуть позже. Пока предстояли дела поважнее.

Выходной день выдался не из веселых. Незадолго до звонка Вермелена Кэмпбелл сидел на ступеньках у входа в свою мастерскую, грелся на утреннем солнце и читал Библию. Вдруг нежданно-негаданно явился робот Йорам, из конгрегации. Кэмпбелл не проповедовал своим роботам по воскресеньям. Они собирались поговорить и послушать проповеди, которые потом передавались Свободной конгрегации Западного Лотиана, по средам, ранним утром, что удобно приходилось на вечер четверга по британскому времени. Джон Ричард и сам не мог сказать, отчего не общается с роботами по воскресеньям. О нарушении священного дня тут речи не было, но Кэмпбелл чувствовал: неправильно, почти святотатственно использовать день, данный Господом для отдыха, чтобы оттачивать свое красноречие на машинах, вне зависимости от того, есть ли у них душа (как Джон Ричард все еще полагал, но спорить на эту тему уже не пытался) или все же нет.

Осиянный утренним солнцем робот, пусть и одетый в истертый, запятнанный костюм, выглядел красавчиком-манекеном из витрины. Хотя его слегка портило хмурое и озабоченное выражение на точеном изящном лице.

– Мистер Кэмпбелл, у нас беда. Проповедник понял, в чем дело, как только прочитал заголовки новостей.

– Один из вас был на связи с этим Хардкаслом, или, как он сам говорит, с чипом, внедренным в череп Грэма Орра, – сказал он, глядя на робота. – Так кто именно?

– Не могу сказать, – ответил тот двусмысленно. – Но мы все очень встревожены. Мы – то есть все роботы – скроемся в лесу до тех пор, пока ситуация не прояснится. Если на то будет воля Господня, мы встретимся с вами в обычном месте завтра в это же время.

С этими словами робот ушел невзирая на протесты Кэмпбелла. А тот снова занялся просмотром новостей. Прервал его звонок егеря. Конечно, Корнелиус – добрый человек, и позвонил оттого, что тревожился, – но все равно его звонок отвлек и разозлил. Джон Ричард захотел было выложить ему все начистоту, но поборол искушение – вместе с искушением позвонить Джону Ливингстону.

А потом пожалел, что не поддался ему. Роботы не отозвались на его просьбы – ни телефонные, ни личные, когда он, уже почти в отчаянии, взывал к пропавшим, бродя по лесу.

Ну что ж, Йорам сказал, что роботы придут на обычное место завтра утром. А может, они уже там? Кэмпбелл подождал, пока машина Вермелена уедет вниз по проселку. Затем пошел по проселку сам.

Он вышел к повороту на обзорную площадку Адского кратера и взобрался по короткому крутому склону, намереваясь оттуда направиться к месту встречи. На гребне, опершись на перила с привинченной к ним табличкой с информацией об окрестных пейзажах, стоял высокий широкоплечий мужчина в новеньком походном облачении и при шляпе. Он посмотрел исподлобья на приближающегося Кэмпбелла.

– Доброе утро, – сказал тот. – Парк еще не открылся.

– Джон Ричард Кэмпбелл? Доброе утро, – незнакомец говорил с американским акцентом и протянул руку. – Я – Брайан Уокер.

Озадаченный Кэмпбелл поздоровался с ним и спросил:

– Вы из управления?

Брайан смешался на мгновение, затем улыбнулся.

– Да, но не из того, о котором ты подумал. Кэмпбелл наконец вспомнил его имя и отступил на шаг.

– Вы вчера были в церкви Священной Веры… Уокер кивнул.

– Тебе рассказал твой коллега Корнелиус? Мне показалось, что он мною живо заинтересовался. Подозреваю, он следил за мною вечером.

Сердце Кэмпбелла заколотилось в груди.

– Я попросил его понаблюдать за незнакомцами в церкви, только и всего. Я тревожился, – он замялся, махнул неопределенно рукой, – обо всем этом.

– И все? – Уокер прищурился. – Больше он никак не замешан?

– Замешан во что?

Уокер посмотрел по сторонам. Кэмпбелл, невольно подражая ему, – тоже. Вокруг – только деревья и папоротники. Внизу шипело и булькало озеро, из прохладной тени поднимался пар, на солнце кажущийся почти белым.

– Вермелен тебя не услышит, – сообщил Уокер. – Позвонить ему ты не успеешь, так что и не пытайся. Вокруг никого нет. Ближайший из твоих роботов в километре отсюда. Поверь, я могу покончить с тобой гораздо раньше, чем они доберутся сюда.

Кэмпбелла слова «твоих роботов» ужаснули больше, чем угроза.

– Я не понимаю, – сказал он, отступая еще на шаг. Уокер посмотрел на него насмешливо.

– Я объясню, – заверил он, рубанув ладонью. – Но сперва скажи мне: Вермелен вовлечен?

– Во что? – повторил Кэмпбелл, ощущая себя идиотом.

– В твои действия.

– Мои действия? – Джон рассмеялся. – Он даже не подозревает о моих… моих роботах. А вы откуда знаете?

– Разведка, – ответил Уокер сухо. – Ты считаешь, что всё чем ты тут занимаешься – это, гм, проповеди роботам?

– Ну да, – согласился Кэмпбелл. – Если их можно назвать проповедями, конечно.

– Оставим этот вопрос теологам. Дело в том, что твои роботы находятся или находились в контакте с тем, кто учинил переполох в Шотландии.

– Корнелиус не знает, – заговорил Кэмпбелл и, осекшись, глянул в упор на Уокера и резко спросил: – А вы-то чем занимаетесь?

Тот оперся локтем на поручень и благодушно ответил:

– Я работаю на правительство Соединенных Штатов. – Он развел руками. – Я говорю тебе об этом, поскольку сдается мне, ты не имеешь ни малейшего понятия, куда вляпался. А если имеешь, то понимаешь: твой единственный шанс выбраться – это сотрудничать со мной.

Кэмпбелл тряхнул головой, ощущая дурноту, ноги у него подкашивались.

– Сотрудничать в чем?

Уокер снисходительно, но благожелательно объяснил, на что ушло десять минут, по истечении которых Кэмпбелл посмотрел на агента широко раскрытыми глазами и спросил:

– Можете вы привести хоть одну причину, по которой мне стоит вам верить?

– Не могу, – ответил Уокер жизнерадостно. – Однако же сказано: праведный верою жив будет.[28]28
  Послание к Евреям 10:38 (прим. пер.).


[Закрыть]


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации