Текст книги "Новый знакомый"
Автор книги: Кэрол Эриксон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава 15
Руки ее упали вдоль тела. Она отступила назад. Почему, ну почему она буквально притягивает к себе безумцев? И ведь впустила его в свою постель и в свое сердце!
Она скрестила руки над животом. Ничего удивительного, что он напоминает Саймона. Две стороны одной и той же идиотской медали! Правда, Джейсу гораздо лучше удавалось скрывать свое безумие. До сих пор.
– Джейс, по-моему, тебе лучше уйти.
Его темные глаза расширились, он запрокинул голову и расхохотался.
Нина вздрогнула.
– Я думал, ты будешь сердиться на меня, может, даже швырнешь мне в голову чем-нибудь тяжелым, а ты, значит, сочла меня сумасшедшим!
– Я не считаю тебя сумасшедшим. Ничего подобного. Просто мне кажется, тебе пора уйти и заниматься своими тайными делами в другом месте.
Он сунул руку за спину. Нина присела. Он снова заулыбался, Нине стало чуть легче. У нее появилась надежда. Он вытянул руку, на ладони лежала флешка.
– Не бойся. Я знаю, тебе мои слова кажутся полным бредом, но это правда. Я бы и раньше все тебе рассказал, но мне запретили рассказывать о том, что происходит, до определенного срока. Судя по тому, как развиваются события – Лу, Крис, «Буря», – придется рассказать.
– Не бояться? Ты просишь меня не бояться и тут же напоминаешь о Лу и Крисе? Что там?
– Доказательство того, что я тебя не обманываю. Сядь. Я не кусаюсь.
Он употребил ту же фразу, что и она вчера ночью, когда пригласила его в свою постель. Нарочно ли? Она пытливо разглядывала его лицо и заметила, как его губы дрогнули в улыбке. Напряжение немного отпустило, Нина подошла к стулу, но села на самый краешек. Джейс склонился над ней и вставил флешку в компьютер.
– Извини. – Он навел курсор на файл «Книга» и удалил его. – Я пытался придать нашему положению немного правдоподобия.
– Нашему положению?
– Нина, ты не одна. Я всегда был на твоей стороне.
Такой искренний человек вряд ли может оказаться психом. Правда, от его слов ей легче не стало. Он открыл флешку с множеством папок.
– На самом деле я не имею права тебе это показывать, но ты должна наконец понять, что происходит, а я и без того достаточно долго продержал тебя в неведении.
Он кликнул по папке. Нина затаила дыхание. Если сейчас увидит текст его будущей книги, надо бежать. Неожиданно на мониторе замелькали ее снимки: она разговаривает по телефону, садится в машину на улице перед своим лос-анджелесским домом. Она резко повернула голову:
– Откуда это у тебя?
Он кликнул мышью, и на экране стали одна за другой появляться другие ее фотографии.
Она ахнула и привстала.
– Ты следил за мной в Лос-Анджелесе?!
– Не лично. Я не занимаюсь наблюдением.
Снимки были сделаны профессионально, с помощью мощного телеобъектива. И как она не замечала, что ее снимают с близкого расстояния? Может быть, именно тогда и показалось, что за ней следят.
– Чем же ты занимаешься?
– Личной охраной. Сейчас моя задача охранять объект.
– Я – объект? Почему?
Он закрыл ее личный фотоальбом и открыл другую папку. На экране показался документ с фотографией Саймона.
– Ты все знал про Саймона!
– Возможно, даже больше, чем ты. Саймон Скиннер был секретным агентом, как и я, только служил в другом подразделении.
Нина читала биографию Саймона. Потом на мониторе возникла карта, где были отмечены его передвижения за последние несколько лет.
Она прищурилась, увидев красные точки. Да, он много ездил по заданию своей правительственной организации, но Нина понятия не имела, что он побывал в Йемене, Пекине и Ливии.
Она ссутулилась на стуле. Джейс не может быть психом, ведь он столько всего знает и управляется с такой сложной техникой! Значит, говорит правду. Интересно, что ее пугает больше.
– Когда сказал «секретное агентство», ты имел в виду ЦРУ?
– Оба наших агентства – подразделения ЦРУ. Обычные граждане никогда не слышали их названия и не ведают о нашей деятельности.
– А кто ведает?
– Мы делимся сведениями лишь по мере необходимости. Иногда с военными, иногда с ЦРУ, иногда с президентом.
– С президентом тоже иногда?
– Теперь ты мне веришь? Книга лишь повод приехать на Брейк-Айленд.
– Зачем ты здесь? Только потому, что я бывшая невеста Саймона Скиннера? Значит, я с самого начала была права и за мной следит именно он? А из-за того, что он секретный агент, вам тоже пришлось вступить в игру?
– Все гораздо сложнее. Это связано с «Бурей».
– Что такое «Буря»? Ты ведь знаешь, не отпирайся! Поэтому так испугался, когда я показала салфетку, которую нашла в кармане Лу!
Он набрал воздух в легкие. Когда выдохнул, кликнул еще по одной папке. На мониторе появились темные клубящиеся облака, и ее охватил безотчетный ужас.
– Саймон работал на «Бурю». Это одно из тайных агентств.
– Значит, за мной следит он. Он имеет какое-то отношение к смерти Лу и Криса. Вот почему они знали о «Буре».
– За тобой следил не Саймон.
– Откуда ты знаешь? Почему так уверен?
– Нина. – Джейс присел рядом, взял ее руки в свои. – Саймон умер.
– Нет! – Ее живот дрогнул. – Не может быть!
– Он умер. Мне очень жаль, Нина. Извини, что не сказал раньше. Знаешь, как я мучился, когда ты подозревала его, а я с самого начала знал, что этого не может быть.
– Ты лжешь!
– Не лгу.
Из горла вырвался смех, она вскочила, перевернув стул.
– Почему я должна тебе верить? Ты обманывал меня с самого начала!
– У меня не было выбора. Речь идет о государственной безопасности.
– Я имею какое-то отношение к государственной безопасности?
– Теперь имеешь.
Она отошла от него и положила руки на живот.
– Как он умер? Когда?
Она впервые заметила морщины по углам его рта.
– Я вынужден сказать тебе правду, потому что он был твоим женихом, и ты ждешь от него ребенка. Из-за этого твоя жизнь, возможно, находится в опасности.
Сердце готово было выпрыгнуть из груди, ей вдруг захотелось убежать и с головой накрыться одеялом, но речь шла об отце Уилла. Возможно, когда-нибудь ей придется рассказать все сыну.
– Что с ним случилось? Это имеет какое-то отношение к его расстройству? К посттравматическому синдрому?
– Да, но у Саймона не было посттравматического синдрома.
– А что было? Почему он вдруг исчез?
– Ему вводили специальные препараты, так сказать, промывали мозги. Стараясь освободиться, вырваться, он сошел с ума.
Пол под ней вдруг зашатался. Джейс тут же подскочил к ней.
– Сядь. Принести тебе воды?
Он повел ее к дивану, на котором они вчера грелись у камина. Он уже тогда знал ужасную правду о Саймоне!
Нина молча опустилась на мягкое сиденье. Джейс принес ей воды. Она выпила полстакана одним глотком.
– Ты хочешь сказать, его обрабатывали в «Буре»?
– Они так поступали не только с ним. У нас есть основания полагать, что «Буря» подвергает всех своих агентов подобной обработке. Так есть и было. Саймон оказался крепким орешком. Они так до конца и не получили контроля над ним, а когда он и еще один агент догадались, что именно с ними происходит, им пришлось нелегко.
– Еще один агент?
– Именно он пришел к нам и рассказал обо всем. У нас имелась масса причин усомниться в его словах, но позже все подтвердилось.
– Макс Дюваль.
Его рука дернулась, и он пролил воду на рубашку.
– Откуда ты знаешь это имя?
– Однажды я его видела. Он приходил к нам, когда мы с Саймоном были на грани разрыва. Он представил Дюваля как сослуживца. Они вышли и говорили снаружи.
– Да, это он.
– Ты так и не объяснил, что случилось с Саймоном. Все плохо, да?
– Нина, он умер из-за того, что с ним сделали подонки из «Бури». Он пытался освободиться, вырваться из рабства.
– Почему «Буря» так поступает со своими агентами?
– По словам Дюваля, там решили создать суперагентов – сильных, непобедимых, нечувствительных к боли и лишенных совести.
– Безумие! – Она опустила пальцы в стакан с водой и протерла себе виски. – Будто научная фантастика.
– Вот почему нам пришлось долго проверять Дюваля. Ушло время.
– Но почему я? Почему вы пришли ко мне?
– Повторяю, я занимаюсь личной охраной. Мне поручили защищать тебя.
– Какое «Буре» дело до меня? Саймон ничего не рассказывал о своей работе, я даже не знала, как называется его агентство!
– Мы пока многого не знаем. Но у моего босса появилось беспокойство насчет тебя, и он прислал меня сюда.
– И велел представиться писателем и по совместительству разнорабочим.
– Совершенно верно.
– Похоже, чутье не подвело твоего босса. «Буря» здесь. «Буря» следит за мной. «Буря» следила за мной в Лос-Анджелесе. То есть там за мной следили и вы, и они. Ничего удивительного, что я почувствовала себя загнанным зверем.
– Не знаю, как они вышли на Лу. Не знаю, как Крис узнал о них, но, очевидно, «Буря» как-то причастна к их смерти. И твой несчастный случай с лодкой.
– Что?! С лодкой?!
– В день нашего знакомства. Ты решила, что пробоина дело рук Лу, она не призналась. Почему? Ведь все остальное не скрывала.
– Ты считаешь, дыру в моей лодке проделали люди из «Бури»?
– Да.
– С какой целью?
– Напугать, чтобы ты занервничала. Они не знают ни тебя, ни местности. Может быть, решили, что пробоины достаточно, чтобы утопить тебя. С другой стороны, если бы хотели убить, по-моему, уже сделали бы это.
– Какая приятная мысль! Что же дальше?
– Я должен увезти тебя с острова. Мое агентство может предложить тебе убежище.
– Не поздновато ли?
– Почему ты так говоришь?
Будто в подтверждение ее слов комнату осветила вспышка молнии, загрохотал гром.
– Сейчас с острова уже никто не уедет!
Глава 16
Джейс распахнул парадную дверь и вышел на крыльцо. Темные тучи, которые все утро собирались вдали, быстро передвинулись и накрыли остров. Порыв ветра оторвал ставень.
Попятившись, он переступил через порог и запер дверь от надвигающегося шторма.
– Как быстро!
– Не очень. По телевизору всю неделю предсказывали шторм. Все признаки были налицо.
– Может, присядешь? Утром ты пережила сильное потрясение. Если объяснишь, как все делать, я могу повторить вчерашние блинчики.
– Джейсон Беннет, лучше прекрати.
М-да. Такое чувство, будто он переживал затишье перед бурей, когда рассказывал о Саймоне, «Буре» и своем обмане.
– Что прекратить? Кстати, все называют меня Джейсом.
– Хоть тут не соврал.
– Мне казалось, ты поняла, почему я вынужден был лгать.
– Конечно. Государственная безопасность!
– Нина, повторяю, у нас долго не было доказательств.
Засвистел чайник. Нина налила себе в чашку кипяток и поморщилась, видимо, ошпарилась. Он отошел от стены, замер на месте, когда она развернулась к нему. Голубые глаза метали молнии.
– Можешь остаться, сейчас начнется ливень, но тебе больше не нужно притворяться, что я и мой ребенок тебе небезразличны.
– Я не притворялся.
Прикусив губу, она прошла мимо него, остановилась в дверях кабинета и развернулась.
– А беременная подружка у тебя на самом деле была? И ребенка ты потерял?
– Господи, Нина. Ты считаешь, что я способен лгать о таких вещах?
– Я считаю, что ты способен лгать обо всем на свете, ведь твоей целью было подобраться ко мне ближе, выяснить, что мне известно о «Буре».
– О «Буре»? Мы не знали, что тебе известно о «Буре». Нашей целью с первого дня была твоя защита. Мы хотели убедиться в том, что «Буря» не явится по твою душу.
– Знаю, поняла, а теперь, когда мне известно о «Буре» и Саймоне, делай свое дело. Не нужно изображать привязанность ко мне и ребенку.
– Нина.
Дверь кабинета с треском захлопнулась. Джейс сунул руки в карманы и лягнул ножку стула. Если бы он имел право что-то решать, сказал бы ей все, когда умерла Лу и она нашла салфетку в кармане сводной сестры, но Коберн только что позволил ему это сделать. Ее дрожащий голос и блестящие от слез глаза убедили в том, что она скорее ранена, чем злится. Наверное, не стоило принимать все так близко к сердцу. Была бы она обижена, если бы он оставался разнорабочим? Теперь она считает, что он обнимал и целовал ее, чтобы завоевать доверие. Она не может ошибаться сильнее!
Снаружи завыл ветер. Джейсу хотелось завыть вместе с ним.
Он склонился над кухонным столом, прикидывая, что бы съесть. Кашу. Может, у нее есть овсянка быстрого приготовления. Он посмотрел на дверь кабинета. Нина захлопнула ее перед его носом. Ну, сам напросился.
Он взял миску из шкафчика и чуть не уронил, когда кто-то забарабанил в дверь. Он переложил пистолет за пояс и посмотрел в глазок. На крыльце, покачиваясь, стоял мистер Кляйншмидт, седые волосы стояли дыбом.
– Мистер Кляйншмидт, что вы здесь делаете? Вас сейчас унесет ветром!
– Как мою лодку?
– Вашу лодку?! – Джейс схватил его за руку и втащил в дом. – Что с вашей лодкой?
Нина вышла из кабинета. Глаза стали огромными.
– Что случилось? Шторм?
– Мою лодку сорвало с якоря и унесло.
– Как это случилось? Я хорошо привязал ее. – Джейс подошел к окну и выглянул наружу. Лодки на месте не оказалось.
– Это я вас хотел спросить. Мы не брали ее после того, как вы вернули рано утром. Вы точно хорошо ее привязали?
– Конечно.
– Карл, вы видели свою лодку?
– Нина, ее унесло.
– Может, ее украли? Кому-то не терпелось добраться до материка.
– Мы тоже хотели переправиться на материк, но лишились последней возможности.
– Береговая охрана еще пропускает лодки и катера?
– Кажется, утром еще пропускала.
Джейс развел руками:
– Извините, мистер Кляйншмидт. Не знаю, что могло случиться с вашей лодкой!
Но внутри все сжалось. Он не сомневался, что на острове орудуют агенты «Бури», возможно, кто-то из них украл лодку. А заодно они вышли на Лу и Криса. Джейс не понимал, что он и «Буря» хотят от Нины.
Если бы «Буре» нужна была смерть Нины, она давно бы умерла. Они могли убить ее в Лос-Анджелесе, до того, как она попала в поле зрения «Просперо», до того, как ему поручили ее охранять. А если взяли на себя труд пробить дыру в ее лодке, могли бы с тем же успехом начинить взрывчаткой. Он стиснул зубы и судорожно вздохнул.
– Вы с миссис Кляйншмидт хотите покинуть остров?
– Сейчас уже нет. Знаете, Нина, уровень воды здорово поднимается. Возможно, скоро нам прикажут эвакуироваться куда-нибудь повыше.
– Так бывает? – Джейс повернулся к Нине. При виде ее бледного лица у него внутри все перевернулось. Неужели пропавшая лодка и у нее возбудила подозрения?
Наверное, ему следовало лучше хранить свои тайны, как-то объяснить папку под названием «Книга», отшутиться. У него достаточно законных причин охранять ее, и это не связано с «Бурей». До сих пор Нина ему верила. Теперь без нужды волнуется о том, что от нее не зависит, только от него.
Нина намотала на палец прядь волос.
– При мне такое было один раз. Я еще училась в школе. Ведь так, Карл?
– Да, лет десять назад, но, по-моему, теперешний шторм гораздо сильнее тогдашнего.
Эвакуация еще больше все осложнит.
– Как вас извещают об эвакуации?
– Если спасатели не могут добраться до нас по воде, ездят по улицам, лучше им не перечить, иначе вас ждет крупный штраф. Нина, если все-таки придется эвакуироваться, пустите нас с Дорой к себе в грузовик?
– Конечно, мы подвезем вас с Дорой, Карл. Извините, мне очень жаль лодку. Как по-вашему, что случилось? Канат перетерся от ветра?
– Ветер поднялся час или два назад, утром было довольно тихо.
– Может быть, береговая охрана подберет ее в заливе.
– Может быть. А вы будьте осторожны. Кстати, Дора хочет помочь вам с малышом. Она все просила меня перебраться в Калифорнию ближе к внукам, но ваш пока послужит ей заменой.
Значит, Кляйншмидтов тоже не удалось провести.
– Большое спасибо! Давайте Джейс проводит вас до дома!
– Не надо.
– А я все равно хочу взглянуть на залив. И заодно провожу вас. – Джейс схватил макинтош и подмигнул Нине. Как только он вышел на крыльцо, в лицо ударил дождь. Он ухватился за руку Кляйншмидта, старика кренило набок. Они подошли к соседскому причалу. Волны с грохотом обрушивались на берег, ветер разносил повсюду соленые брызги. Но даже сейчас был не так силен, чтобы оторвать лодку от причала. Либо кто-то нарочно отвязал, чтобы уплыла, либо ее украли. А он ничего не заметил. Он многого не замечал, подпав под чары Нины Мур.
Джейс присел на корточки и осмотрел песок у причала. На песке виднелись многочисленные следы, которые могли принадлежать кому угодно. Он вернулся в «Лунные камни». Нина по-прежнему сидела в кабинете. Чем она там занимается? Ведь компьютер сломан. Он посмотрел в окно. На улице стало темно, как ночью.
Пришло письмо от Джека. Он запрашивал сведения на Криса Китченса, тот оказался вполне реальным законопослушным гражданином. И вот умер. Интересно, как он ухитрился перейти дорогу «Буре»?
Брейк-Айленд маленький городок, сюда приезжают многочисленные туристы. Чужаков видно не сразу. Кстати, Нина не знает и половины из тех, с кем сталкивается каждый день.
Она по-прежнему не выходила. Джейс проголодался. Уровень воды в заливе продолжал подниматься. Настольная лампа мигнула и погасла. Компьютер зажужжал и выключился. Нина вышла из кабинета.
– Электричество вырубили.
– Где фонари? Свечи? Ты сказала, генератора у тебя нет.
– Насчет свечей тоже не уверена.
Оба вздрогнули, когда снаружи послышался голос, усиленный мегафоном.
– Говорит управление шерифа округа Снохомиш. Объявляется эвакуация. Покидайте дома на побережье и направляйтесь к дюнам, в центр города.
– Кляйншмидты! – Нина пулей выбежала на крыльцо.
К тому времени, как Джейс ее догнал, она уже стояла у машины шерифа.
– В школьном физкультурном зале устроили эвакуационный центр, – объяснила она. – Это на холме за главной улицей.
– Я видел.
Шериф ткнул пальцем себе за спину.
– Уезжайте скорее! Вода прибывает, ожидается наводнение. Дорогу к концу дня наверняка размоет, тогда окажетесь полностью отрезаны.
– Может быть, шторм все смоет, и мне придется начинать с нуля. – Нина кивнула в сторону «Лунных камней».
– Возможно, так и будет, но вряд ли вам захочется быть здесь, когда это случится.
– Мы обещали забрать соседей. – Джейс показал в сторону дома Кляйншмидтов.
– Да, старик открыл дверь и помахал нам. Они все слышали.
– Тогда поехали! Спасибо!
Нина с трудом зашагала по раскисшей земле к дому Кляйншмидтов. Джейс взял ее под руку.
Мистер Кляйншмидт открыл дверь еще до того, как они поднялись на крыльцо.
– Я слышал, слышал. Шторм надвигается со страшной силой.
– Кто там, Карл?
– Нина и ее друг.
– Жених? – Дора Кляйншмидт подошла к мужу, неся в охапке столько курток, что хватило бы для маленькой армии.
О ее беременности и женихе, должно быть, известно всему городку, потому что миссис Кляйншмидт пристально рассматривала его из-за толстых очков, которые увеличивали глаза до пугающих размеров.
– Дора, разрешите вам представить Джейсона Бакли, моего жениха.
Джейс удивился тому, какое неожиданно крепкое рукопожатие у миссис Кляйншмидт.
– Называйте меня Джейсом. Меня все так называют.
– Хорошо, хватит светских любезностей! Дора, успеешь еще расспросить его, когда доберемся до школы, – распорядился мистер Кляйншмидт, забирая у жены куртки.
– Погодите. Мы заберем наши вещи и подгоним грузовик к вашей калитке.
Они вернулись в пансион. Нина собрала самое необходимое, Джейс упаковал в рюкзак ноутбук и пистолет. Прежде чем запереть дверь, она остановилась на пороге гостиной.
– Я почти надеюсь, что пансион снесет. Мне нужно начать все с начала.
– Я поведу. – Он взял у нее ключи.
Они усадили Карла и Дору и поползли по дороге к городку. Дождь был такой сильный, что дворники не справлялись. На главной улице они попали в небольшую пробку, жители прибрежных домов двигались в том же направлении, что и они. Увидев переполненную парковку, Джейс предложил:
– Я высажу вас у входа в зал, а потом припаркуюсь.
Он не сразу нашел свободное место. Пока его не было, Нина и Кляйншмидты заняли несколько угловых мест на трибуне.
– Здесь хотя бы тепло. – Джейс снял куртку и повесил на перила.
– Народу столько, что скоро будет жарко, – хмыкнул мистер Кляйншмидт.
– У кофейного автомата Эмерсоны. – Миссис Кляйншмидт положила руку на плечо Нины: – Вы не возражаете, Нина, если мы пойдем поздороваемся? Не сомневаюсь, вам не терпится побыть наедине.
– Что вы, конечно нет. Похоже, у них там и в карты играют. Наслаждайтесь жизнью!
– Теперь рядом с вами большой и сильный мужчина. Он позаботится о вас.
Нина натянуто улыбнулась. Джейс тяжело вздохнул:
– Спасибо, что не разоблачила меня.
– А что прикажешь говорить? «На самом деле Джейсон Беннет – шпион и служит в каком-то тайном агентстве. Кстати, как и мой бывший жених».
– Нина, я сказал тебе гораздо больше, чем тебе нужно было знать.
Она развернулась к нему, ноздри раздувались от гнева.
– Ты и сотой доли не сказал, Джейс. Как раньше Саймон! С первых минут знакомства мне показалось, что вы с ним похожи!
– Что ты хочешь знать?
– Меня интересует, что сделали с Саймоном. Чего от него добивались? Что случилось с ним, в конце концов? С какой целью они накачивают своих агентов наркотиками?
– Там все довольно сложно.
– Скажи, Джейс. Я жду ребенка от Саймона. Мы с ним имеем право знать.
Он тяжело вздохнул. Джеку Коберну не обязательно обо всем докладывать.
– Повторяю, его чем-то накачивали, хотели контролировать подсознание. Как мы поняли, в «Буре» пытались создать сеть суперагентов, сильных, бесстрашных, нечувствительных к боли и мукам совести. Таких агентов посылали на задания, а потом стирали память о том, что им пришлось делать.
Нина закрыла рот рукой, глаза наполнились слезами.
– Так же поступали и с Саймоном?
– Мне очень жаль.
Она вырвала у него руку и положила на живот.
– А как же ребенок?! Ведь Саймона чем-то накачивали и в то время, когда я зачала?
– Да, это продолжалось больше года. На что ты намекаешь?
– Что, если препараты, которые давали Саймону, отразятся на Уилле? Что, если мой ребенок в опасности?!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.