Текст книги "Сделай меня счастливым"
Автор книги: Ким Лоренс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Глава 5
Черные брови Рафаэля Александре соединились в 1 темную линию над ястребиным носом, когда громкие голоса, доносящиеся из внешнего офиса, прервали его во второй раз.
– Это возмутительно!
Он встал со стула и отправился к двери, остановившись возле нее для того, чтобы извиниться перед мужчиной, сидящим по другую сторону большого стола.
Рафаэль не возражал, что Гретхен ходит к своему психологу во время работы, но у него были большие проблемы с женщиной, которая заменяла ее на пару часов.
На прошлой неделе совершенно бездарная замена забыла передать важное сообщение, а на этой неделе, судя по звукам, она принимала участие в драке!
– Никаких проблем, – сказал Макс Крофт, пожав плечами. – По-моему, кто-то очень недоволен, – добавил он скорее для себя, когда Рафаэль с мрачным выражением лица открыл дверь.
Женские голоса стали громче, и мужчина вдруг посочувствовал этой неизвестной девушке или девушкам, которые заставили нахмуриться Рафаэля Александро. Люди не без причины старались всеми способами избегать недовольства испанца.
Рафаэль заработал свою репутацию, возможно слегка преувеличенную, что он плохо относился к дуракам и совершенно не переносил тех, кто его злил. И Макс, будучи осторожным человеком, не собирался этого проверять.
Рафаэль как раз хотел открыть дверь, когда узнал один из злых голосов. Перед глазами сразу возникла картинка утонченного личика его владелицы, и разум тут же затуманился ответной волной тестостерона.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки, и он стал мысленно перебирать возможные причины столь неожиданного визита.
– Макс, ты не против, если мы обсудим остальные детали на следующей неделе? Кое-что произошло.
– Без проблем, – ответил мужчина, стараясь не показывать своего любопытства.
Когда мужчина встал, Рафаэль прошел через комнату и открыл дверь запасного выхода.
– Будем на связи.
К счастью, второй мужчина повел себя так, словно его каждый день просят уйти таким образом.
Рафаэль одобрительно кивнул. Он всегда считал, что важнее было знать не когда задать вопрос, а когда его задавать не следует.
Вопрос же, который Рафаэль задавал сам себе, был «почему». Почему Либби Маршант была здесь?
Только сейчас он понял, почему он платил Гретхен невероятно высокую зарплату – она ее действительно заслуживала. На ее дежурстве эта сцена никогда бы не произошла.
Оставаясь незамеченным, он наблюдал за тем, как розовощекая взволнованная замена Гретхен смотрит на молодую женщину, сидящую на полу посреди комнаты.
– Простите, мисс Маршант, но вы приехали напрасно, как я уже объяснила…
– Мне не нужны ваши извинения и ваши объяснения.
– А что вам нужно?
На звук его голоса обе женщины повернулись.
Рафаэль внимательно смотрел на лицо, обернувшееся к нему, на глаза насыщенного голубого цвета, которые уставились на него, отражая свирепое презрение и злость. Она моргнула раз и еще раз.
Она узнала его и через несколько мгновений в ужасе вскрикнула.
– Вы… – Либби с трудом пробиралась сквозь вату в голове. – Я не понимаю…
Она поймет, и за этим последует очень интересный и шумный фейерверк. Рафаэль смирился с его неизбежностью.
– Что вам нужно? – повторил он свой вопрос.
Она не ответила, и он задумался о том, что было нужно ему.
Ему было нужно многое.
Ему было нужно все.
На мгновение он замер, оглушенный приливом животной похоти, настолько примитивным и сильным, что ему потребовалось время, чтобы прийти в себя.
Он провел рукой по темным волосам, объясняя силу своей реакции красотой этой женщины.
Жизнь не вернется в свое нормальное русло, пока он что-то не сделает с этой ситуацией, решил он, размышляя о возможности короткого бурного романа. Конечно, ситуация осложнялась тем, что она была из семьи Маршант, но проблема не была непреодолимой.
Краем глаза он заметил, что замена, чье имя совершенно вылетело из его головы, трудно думать об именах, когда ты только что думал о жарком женском теле в твоих объятиях, подошла к нему.
Она совершенно не обратила внимания на то, что сейчас ее присутствие не требовалось, – может, он даст Гретхен прибавку – и осуждающе посмотрела на Либби Маршант.
– Эта женщина… – Она показала пальцем на Либби. – Я попросила ее уйти, я сказала…
– Вы сказали, что его нет в здании.
Чувствуя себя словно в кошмарном сне, Либби снова повернулась к мужчине и помотала головой.
– Вы тоже пришли увидеть Рафаэля Александро?
Маловероятно, но не совсем невероятно и определенно предпочтительнее другого объяснения, которое она никак не могла заставить себя принять.
Он отрицательно мотнул головой, и с ее губ сорвался стон.
– Я пришла, чтобы поговорить с Рафаэлем Александро. Вы Рафаэль Александро?
Он кивнул:
– Да.
Либби подняла руку ко рту и закрыла глаза, вспоминая прошлую ночь, когда она сидела и смотрела на дорогих ей людей, поглощенных несчастьем и болью, а она не могла сделать ничего, кроме как приносить кофе из автомата, который никто не пил, и приносить новый, когда этот остывал.
Иногда можно сбежать в свой собственный мир фантазий, и если мысли о мужчине, его теле и губах заполняли ее голову, помогая ненадолго отвлечься от происходящего кошмара, помогали ей оставаться сильной ради семьи, то их можно было оправдать.
Оправдать…
Ей стало невероятно стыдно и противно. Мужчина, о котором она фантазировала, был причиной того, что крохотная малышка Мэг и Эда сейчас был в инкубаторе и не мог самостоятельно дышать.
Она открыла глаза и призналась себе: этот мужчина, это лицо. Она ненавидела себя.
Она ненавидела его.
Рафаэль наблюдал за тем, как меняется выражение ее лица, пока, наконец, оно не остановилось на презрении и злости.
– Вы знали вчера, кто я?
– Конечно, знал.
Либби сглотнула комок в горле.
– Вы презренный человек.
– Слишком резко.
– Слишком резко? – повторила она. – Вы разорили моего отца.
– Я не разорял вашего отца. Ваш отец… – Он замолчал и покачал головой. – Это не важно. Это бизнес.
– Бизнес? – Она недоверчиво посмотрела на него. – Для меня это очень личное.
Замена повернулась к Рафаэлю:
– Я попросила ее уйти, но она стала оскорблять меня.
Брови Либби поднялись от негодования.
– Если вы это называете оскорблениями, то вы вообще ничего в своей жизни не видели!
– Я вызвала охрану, сэр. Я сказала ей, а она просто села. Я думаю, она немного… – Подозрительно косясь на Либби, женщина постучала себя по голове. – Не совсем нормальная.
Рафаэль не отвел глаз от лица Либби:
– Отмените вызов.
Женщина открыла рот:
– Но…
Рафаэль посмотрел на нее, женщина смутилась и стала кивать, но Рафаэль уже шел к Либби.
– Нет необходимости устраивать сидячую забастовку, – сказал он, протягивая ей руку.
Либби посмотрела на его руку, презрительно фыркнула и встала сама. Поставив руки на бедра, она подняла голову и посмотрела ему в глаза. Тишина затянулась, когда ее взгляд упал на аккуратно приклеенный к ране на лбу пластырь.
– Да, он болит, если вам станет от этого легче.
– Станет, – призналась она, думая о том, что он не знал, что такое настоящая боль.
Боль – это то, что она видела в глазах своего брата, когда он сидел без сна у кроватки своей новорожденной дочери.
– Вы знаете, откуда я приехала?
– Почему бы вам не рассказать мне, если вы так хотите?
– Из больницы.
По крайней мере, это стерло ухмылку с его лица.
– Потому что у моей невестки начались преждевременные роды. Если что-то случится с ней или с малышкой, вы будете виноваты! И если что-то случится, – пообещала она, – клянусь, вы пожалеете, что родились на свет.
Рафаэль принял информацию к сведению, но не отреагировал на угрозу, вместо этого он изучал ее.
Вчерашняя модная, перепачканная грязью одежда сменилась на джинсы, обтягивающие ее стройные бедра, и кашемировый свитер на один оттенок бледнее ее потрясающих глаз.
Без макияжа она выглядела так, будто только что вышла из душа, и ее еще влажные волосы свободно спадали по чистому бледному лицу. Она была так молода, что он неожиданно почувствовал себя старым и потрепанным.
Она также выглядела смертельно уставшей. Не слишком довольный беспокойством, нарастающим у него в груди, он рявкнул:
– О чем думала ваша семья, когда отпустила вас сюда в таком состоянии?
Подобное проявление заботы еще сильнее разозлило ее.
– Моя семья… моя семья разбита. Мой отец разорен. Представьте себе, как он себя чувствует сейчас!
Рафаэль попытался и не смог. Он никогда не рассчитывал на поддержку семьи, только на самого себя. Интересно, каково это – быть членом семьи, готовой сражаться на твоей стороне.
Он посмотрел на ее злое лицо.
Рафаэль понятия не имел, но он подозревал, что многие могли позавидовать Филипу Маршанту.
Себя он в это число не включал.
– Вы знаете, что только в прошлом году он пережил сердечный приступ? Вы знаете, что у него тройное шунтирование? – спрашивала она, вспоминая, как зашла в кабинет и увидела отца на полу, прижимающего руку к груди.
Она никогда не забудет тот ужас и совершенную беспомощность, которые она ощущала, когда держала его холодную трясущуюся руку и ждала приезда скорой помощи. Минуты казались тогда часами. Эта сцена постоянно снилась ей в кошмарных снах.
– Нет, я этого не знал.
– Да это бы ничего не изменило, да? – презрительно заявила она. – Вам плевать, кому вы делаете больно. Мой брат все еще в больнице.
– Ребенок родился намного раньше срока?
– Я не собираюсь обсуждать с вами свои семейные дела! – отрезала она.
– Я думал, что вы как раз это и делаете, – заметил он, а потом повернулся к замене, которая внимательно слушала каждое их слово. – Когда Гретхен вернется, попросите ее отменить все мои встречи на сегодня. – Пойдемте. – Он нетерпеливо посмотрел на Либби. – Вам нужно сесть.
Он указал на дверь своего офиса.
Она покачала головой:
– Я сидела. Вы заставили меня встать.
– Позвольте я перефразирую. Вы можете пойти самостоятельно, или я вас понесу.
Она в ужасе уставилась на него:
– Вы не посмеете.
– Неверный ответ, – сказал он, легко поднимая ее на руки.
Она стала отчаянно пинаться и махать руками.
– Вы напоминаете мне одного поросенка, которого я когда-то знал. – Он поставил ее на ноги посреди своего офиса. – Я бы сказал, присаживайтесь, но, боюсь, вы снова станете возражать. Знаете, если вам хочется полностью использовать сложившиеся обстоятельства, то следовало позвонить в прессу.
Либби тяжело дышала.
– Как вы смеете так со мной обращаться? И вообще, откуда вы знаете, что я этого не сделала?
– А вы сделали?
– Я позвонила в местные новости, – соврала она и посмотрела на часы. – Мне кажется, они уже как раз должны приехать. Им понравится, как ваши здоровые парни будут выкидывать плачущую женщину.
– Никогда не играйте в покер, проиграете.
Рафаэль вглядывался в ее лицо. Голубые глаза были абсолютно сухие.
– Вы не плачете, – мягко заметил он.
– Я заплачу, – хмуро пообещала она и исполнила свой коронный трюк.
Позволив глазам наполниться слезами, она моргнула, и слезинка скатилась по щеке. Она смахнула ее тыльной стороной ладони и с вызовом посмотрела на высокого мужчину, который случайно разорил ее семью.
Сколько семей он вот так разрушил? Ему было все равно, такие, как он, шли к цели, не замечая жертв, которых им приходилось приносить по пути.
Она села на стул, который он пододвинул для нее, и бросила вежливое «спасибо» – от хороших манер было так же трудно избавиться, как от плохих привычек, и они зачастую приносили гораздо больше неудобств.
Хотя не настолько, как ее физическая реакция на этого человека. Дело не просто в том, что он был самым красивым мужчиной, которого Либби когда-либо встречала или могла себе представить. Она не могла бы отреагировать сильнее, если бы повернула голову и увидела посреди офиса дикого хищника.
Но тут Либби вспомнила своего брата, и из ее глаз потекли настоящие слезы, вместе с которыми исчезло все желание бороться. Зачем она приехала? Чего она хотела добиться?
– Бесполезно. Не надо было приходить. Мне нужно возвращаться… они будут волноваться…
Ее голос сорвался. Она вообще сказала кому-то, куда пошла?
Она стукнула костяшками руки по голове и сосредоточилась, пытаясь вспомнить, какая последовательность событий привела ее сюда.
Она помнила, как по дороге из больницы домой за сменной одеждой для Эда ей в голову пришла идея встретиться с человеком, виновным во всем этом кошмаре, судя по всему, одежда до сих пор лежала у нее в машине. Следующее четкое воспоминание – это как она парковалась возле здания. Все остальное было покрыто мраком.
– Вы хромали?
Либби без интереса посмотрела на больную ногу.
– Это ерунда.
– Позвольте мне судить.
– Потому что я так ценю ваше мнение? – Она мрачно рассмеялась и добавила: – Я подвернула лодыжку, и все.
Казалось, это произошло так давно.
– Позвольте взглянуть.
Она посмотрела на темные волосы мужчины, который стоял перед ней на коленях, и задумалась, как он там оказался. Она закрыла глаза, но комната все равно продолжала крутиться.
– Ваша нога.
Либби вытянула ногу. Она не смогла не сморщиться от боли, когда он снял туфлю с распухшей ноги.
– Выглядит болезненно.
– Все не так плохо.
Не обращая внимания на ее протесты, он продолжал крутить лодыжку из стороны в сторону, изучая степень повреждения. Его прикосновения были умелыми и очень осторожными. Через несколько минут он поставил диагноз:
– Думаю, перелома нет.
– Я вам сказала об этом.
Он поднял на нее глаза:
– Но думаю, что вам будет удобнее с эластичным бинтом. Подождите здесь.
Рафаэль с радостью обнаружил, что Гретхен вернулась на свой пост. Она вопросительно подняла бровь. Кто знает, какую историю рассказала ей замена? Но она не стала тратить время на вопросы, когда он передал ей свои поручения.
Вернувшись в офис, он обнаружил, что Либби еще больше побледнела. Она повернулась в его сторону, но взгляд остался пугающе пустым.
– Мне кажется, здесь вам будет удобнее, – предложил он, кивнув в сторону дивана, одного из двух, стоящих у стены в его офисе.
Он много раз ночевал здесь, когда возвращался с поздней встречи и было бессмысленно ехать домой на пару часов. Он укладывал ее на диван, когда вошла Гретхен.
– Девушки снова падают из-за вас в обморок?
Он улыбнулся:
– Принеси, пожалуйста, чай. Лучше сладкий.
– Сейчас сделаю, и пару таблеток аспирина? – спросила Гретхен, глядя на Либби. – Снова здравствуйте.
Либби пришлось несколько раз моргнуть, чтобы лицо женщины перестало плыть перед глазами, и она удивилась, почему оно казалось ей знакомым.
– Я просто приложу лед, он снимет отек.
Либби вздрогнула, когда лед коснулся кожи.
Оставив компресс на месте, он выбрал подходящий бандаж из аптечки, которую принесла Гретхен.
Сама Гретхен вернулась через несколько секунд с подносом.
– Чай… опоздал. – Она кивнула в сторону спящей девушки. – Отключилась. Ваша подруга?
– Скорее знакомая, – коротко ответил Рафаэль.
– Есть идеи, что с ней случилось?
Рафаэль посмотрел на ее бледное лицо, отказываясь признаваться в том, что эмоции, которые зарождались в нем, были очень похожи на нежность.
– Парочка…
Гретхен вытащила небольшой клочок бумаги из ее кармана:
– Думаю, это многое объясняет.
Это был посадочный талон на трансатлантический рейс. Рафаэль посмотрел на время и дату:
– Значит, она прилетела из Нью-Йорка в…
Глаза Рафаэля расширились. Его мысленные подсчеты означали, что мстительная рыжеволосая девушка уже очень давно была на ногах. И удивляло не то, что она отключилась, а то, что она не сделала этого раньше. Рафаэль резко отвернулся.
Он раз и навсегда решил никогда не ставить себя в такое положение, когда придется взять на себя ответственность за другого человека. И до сих пор он прекрасно избегал эмоциональных привязанностей.
Возможно, этой женщине нужен защитник, но это точно не он.
Глава 6
Либби очнулась от глубокого сна и потянулась, пытаясь понять, где она находится и как она тут очутилась. Рафаэль заметил момент, когда память вернулась.
– О боже! – прошептала она, резко садясь.
– Привет.
– Что вы со мной сделали?
– Помимо того, что накачал вас таблетками и воспользовался ситуацией?
Рафаэль, который сидел в кожаном кресле за столом, захлопнул крышку ноутбука и встал.
Либби густо покраснела; сказать, что она чувствовала себя не в своей тарелке, это еще ничего не сказать. Она наблюдала за тем, как он одернул пиджак и направился к дивану, светясь энергией. Она чувствовала себя совершенно измотанной, и ей было тяжело даже просто смотреть на него.
Он наблюдал за ней? От этой мысли Либби ощущала себя очень уязвимой. Она прикрыла рот рукой, не в силах сдержать зевок.
– Что произошло?
Ужасно было не помнить.
– Ничего страшного. Вы заснули.
Либби покачала головой:
– Почему я вдруг заснула?
Он приподнял бровь:
– Сложный вопрос, но давайте подумаем. Возможно, смена часовых поясов, отсутствие еды и сна. Или все вместе. – Он заметил, как она покраснела, и добавил: – Плюс огромный эмоциональный стресс.
– О!
– Вспоминаете, да?
Либби сдержанно кивнула и бросила на него убийственный взгляд.
– Мне очень жаль, что я доставила вам неприятности… – начала она, ставя ноги на пол, и замолчала, когда заметила бандаж на лодыжке.
– Предвосхищая ваш вопрос, это я его наложил. По-моему, я справился очень хорошо, но вам все равно следует сходить к своему врачу.
– Вы!
Он улыбнулся:
– Это был мой хороший поступок на сегодня.
Либби мысленно напомнила себе, что под этой улыбкой, из-за которой он сразу выглядел на несколько лет моложе, скрывался все тот же безжалостный хладнокровный хищник.
– Я должна вас поблагодарить? – спросила она безучастно.
– Я бы предпочел, чтобы вы глубоко вдохнули! И спокойно, без истерики, рассказали мне, зачем вы сюда пришли.
– Я уже сказала вам, хотя с тем же успехом я могла говорить со стеной. – Она кивнула в сторону белой стены, на которой висели черно-белые постеры. – Вы можете не слушать, но я уверена, что другие люди меня выслушают.
Она была настолько уверена в этом, потому что знала, что люди обожают читать про успехи и скандалы. Она не собиралась выставлять историю своей семьи на публику, но не видела причин, почему бы не заставить его поволноваться.
Взгляд, обращенный на нее, мог бы растопить лед.
– Один совет.
Либби резко вскочила на ноги и поставила руки на бедра.
– Вы знаете, куда можете засунуть свой совет, да?
Никто из ее близких не узнал бы в этой грубиянке Либби, она сама с трудом узнавала себя.
– Догадываюсь. Я просто хотел сказать, что, если вы собираетесь клеветать на кого-то, убедитесь, что рядом нет свидетелей, иначе на вас могут подать в суд.
– Вы пытаетесь меня запугать? – Либби со смехом подняла голову и посмотрела ему в глаза. – Это может произойти только в том случае, если я буду лгать. Я уверена, что пресса будет в восторге от моего рассказа.
На секунду их взгляды встретились, и неожиданно воздух между ними заискрился от напряжения. Сердце Либби забилось быстрее, и за мгновение до того, как он резко отвернулся, она увидела его шокированный взгляд. Он тоже это почувствовал.
Она все еще пыталась отдышаться, когда он неторопливо прошел к кожаному креслу возле стола. Она могла справиться с его угрозами, но сексуальность, которую он излучал, – это совсем другое дело.
Либби почти ничего не почувствовала, когда ее перламутровые ногти впились в ладони. Она прижала побледневшие кулаки к глазам. Ей казалось настоящим предательством позволять себе замечать, что он двигался с элегантностью дикого зверя.
Но у Либби выбора не было. Это ее и пугало – она никак не могла контролировать свою реакцию. И то, как ее тело реагировало на него, наполняло ее чувством страха и стыда.
Ее челюсти сжались. Она ненавидела эту ситуацию, и она ненавидела Рафаэля Александро. И дело было не в мужчине, а в сильном физическом магнетизме, который тот излучал.
Благоразумие и самоуважение позволяют… Кто знал, что она вообще способна на такие чувства? Кто знал, что она может смотреть на мужчину, которого презирает, и мечтать о прикосновении его рук, его поцелуях… Либби покачала головой, не намереваясь продолжать мысль.
Это унизительно, но ей придется терпеть, пока не пройдет приступ временного помешательства или пока он не исчезнет из ее жизни. И Либби не сомневалась, что и то и другое произойдет, и не важно, в какой последовательности.
Она опустила ресницы, когда он расстегнул пуговицу красивого серого пиджака. Под ним была белая рубашка в мелкую серебряную полоску. Узкий шелковый галстук был того же серебряного оттенка.
Мужчина был настоящим подлецом, но он, без сомнения, имел стиль и не имел никаких моральных устоев, напомнила она себе.
Либби задумалась, о чем он так сосредоточенно размышлял – о том, кто следующим сломается под каблуком его кожаных, сделанных вручную туфель.
Но, к своему огорчению, она так и не смогла распознать выражение его лица. Все, что она видела в его глазах, – ее собственное отражение.
Либби вздохнула. Неужели она и правда ожидала увидеть угрызение совести в этом бессердечном ублюдке, красивом ублюдке, молча поправила она себя, когда он грациозно опустился в кресло.
Напряжение стало еще сильнее, когда Рафаэль Александро, который совершенно не замечал раздражающей тишины, вытянул длинные ноги и откинулся в кресле, положив голову на спинку кресла и подперев ее руками.
Первой реакцией Рафаэля на ее обвинения была ярость, она оскорбляла его как только могла, но вскоре ярость сменилась желанием стереть надменное, презрительное выражение с ее лица.
Рафаэль хотел, чтобы ее глаза блестели не от ненависти, а от страсти, он хотел, чтобы ее губы не осуждающе сжимались, а раскрывались в предвкушении поцелуя. Рафаэль не сомневался, что он может это сделать, но зачем? Должен ли он? Она была как раз из тех девушек, которых он всегда избегал, потому что быть с ними стоило слишком дорого.
В мире полно женщин, которые были благодарны ему за внимание, которое он им оказывал, женщин, которые готовы были постоянно повторять ему, насколько он великолепен.
Рафаэль внезапно почувствовал острую необходимость, чтобы эта рыжеволосая сказала ему, как он великолепен. Эта необходимость была почти так же сильна, как и его желание ощущать ее мягкое тело под собой и слышать ее тихие стоны.
Либби заметила, как он осмотрел ее с ног до головы, и ей показалось, что его взгляд прожигал ее насквозь. Ей с огромным трудом удалось остаться на месте и выдержать его молчаливое одобрение.
– Вы пытаетесь оценить меня по десятибалльной шкале?
Как только это сказала, Либби поняла, что сама спровоцировала ответное оскорбление, и напряглась. Секунды шли, но оскорбления так и не последовало, он лишь смотрел на нее сквозь черные ресницы.
– Напрашиваетесь?
Либби моргнула.
– На комплимент от вас?
Она презрительно фыркнула и скривила рот. Он немного наклонил голову и внимательно посмотрел на ее покрасневшее от злости лицо.
– Над колкостью можно поработать, а самоуверенная речь прекрасна. – Он покачал головой в знак насмешливого восхищения. – Я впечатлен, а меня непросто впечатлить.
– Теперь я умру счастливой.
«И если сердце не перестанет так колотиться, – подумала Либби, прижимая руку к груди, – то это может скоро произойти».
– Мне особенно нравится то, как вы игнорируете такие неудобные для вас вещи, как факты.
– Один факт! – резко бросила она.
– Да, я знаю, дорогуша, я дьявольское отродье. – И он улыбнулся так, что стал невероятно похож на того, чью роль себе приписывал. – А еще я виноват во всем, от глобального потепления до ситуации с государственным долгом.
– Виноваты, – мрачно поправила она, – в уничтожении моей семьи.
– Вы не кажетесь мне уничтоженной. – Он смотрел на ее губы. – Просто вы не слишком твердо стоите на ногах.
Складка между бровями стала глубже, когда Рафаэль отметил почти прозрачную бледность ее кожи, из-за чего еще сильнее выделялись фиолетовые синяки под глазами.
За ее самоуверенной позой ясно проглядывала уязвимость. Единственное, что заставляло эту женщину держаться на ногах, – это ненависть и гордость, понял Рафаэль и почувствовал странное желание обнять ее.
Рафаэль научился подавлять свои инстинкты, правда, не слишком быстро, из-за чего он пару раз оставался в прямом смысле без пенни в кармане. Тинейджер, который был вынужден сам обеспечивать себя, не мог позволить себе вестись на плаксивую историю и грустное личико, даже симпатичное.
Вместо того чтобы обнять ее, Рафаэль выдвинул стул. Это было гораздо безопаснее, и он уже давно не был мальчиком, склонным к рыцарскому поведению.
Несмотря на то что ее колени дрожали, Либби с презрительным фырканьем отказалась от молчаливого приглашения.
– Хотите что-нибудь выпить? Чай? Кофе?
Либби проглотила комок в горле и сжала губы, поклявшись себе, что не доставит ему радости увидеть ее слезы.
– Я пришла сюда не за чашкой чая.
– А зачем вы пришли?
Хороший вопрос.
– Мы уже говорили об этом, и очень печально, что вы до сих пор ничего не поняли. – Она медленно покачала головой. – Вас когда-нибудь интересовало что-то помимо вас самого? Вам не хватает смелости признать, что вы не правы, – с отвращением сказала она, – вы совершенно… – Она замолчала. К чему все это?
Он приподнял бровь:
– Совершенно что?
– Забудьте.
– Уже поздно беспокоиться о моих чувствах. Говорите, что думаете, не сдерживайте себя, дорогуша, – протянул он.
Его насмешка снова вызвала волну адреналина в ее теле.
– Я не беспокоюсь о ваших чувствах! – Для нее стало новостью, что они у него вообще были. – Хорошо!
Он хотел знать, и она ему скажет.
– Я думаю, что вы сделаете все, даже продадите родную бабушку, чтобы заработать, вам все равно, кто страдает, когда вы получаете что хотите, вы ни перед чем не останавливаетесь и… и… – Она вдруг почувствовала себя изможденной. – А я не такая.
Он медленно встал. Либби невольно сделала шаг назад и вдохнула. Взгляд Рафаэля упал на пульсирующую венку у основания ее шеи. И он мысленно провел по ней языком, пробуя на вкус… Он моргнул, чтобы прогнать отвлекающую мысль. Никогда прежде он не был так поглощен страстью к женщине.
Он отказывался анализировать свои желания. Не было никакой загадки, просто секс. А секс для него никогда не был проблемой. Рафаэль бежал от отношений прежде всего потому, что они требовали времени и энергии, которые были нужны ему для достижения успеха, а позже, когда он уверенно стоял на ногах, он понял, что жизнь без эмоциональных привязанностей и драм вполне ему подходит.
Он жил на чемоданах, редко задерживаясь на одном месте больше нескольких месяцев, никогда достаточно долго для того, чтобы пустить корни или завести близких друзей, а семейный уют всегда казался ему малопривлекательным.
Он всегда был честен с женщинами и не притворялся, что ему нужно больше чем физические отношения. Рафаэль стал настоящим экспертом в знаках, понимая, когда женщине начинало казаться, что она та самая.
Ее реакция позабавила его.
– Я не кусаюсь, детка. – Его чувственные губы растянулись в ленивой улыбке. – Если, конечно, меня не попросят.
Либби поежилась даже несмотря на то, что последнее замечание подняло температуру ее тела на несколько градусов. Она хотела послушаться голоса в своей голове, который подсказывал ей убежать, но гордость не позволяла этого сделать.
Либби сощурила глаза и сделала шаг вперед, возвращая свою позицию, которую она потеряла, в обоих смыслах этого слова. Она намерена была показать ему, что он ее не запугал.
Он довольно улыбнулся и пробормотал:
– Хорошая девочка.
Может, она и испорченная богатая девочка, но если у Маршанта было столько же мозгов и лояльности, как у его дочери, то вся ситуация может измениться.
– Я заслужила ваше одобрение, больше мне ничего от жизни не надо, – саркастично сказала она.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.