Электронная библиотека » Константин Душенко » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 23:58


Автор книги: Константин Душенко


Жанр: Справочная литература: прочее, Справочники


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 147 страниц) [доступный отрывок для чтения: 38 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Константин Душенко
Большой словарь цитат и крылатых выражений

Каждая книга – цитата, а каждый человек – цитата из всех своих предков.

Ралф Уолдо Эмерсон


Цитата без источника – почти как часы без стрелок.

Поль Дезальман

Предисловие

Этот словарь, во-первых, отвечает на вопрос:

«КТО И КОГДА ЭТО СКАЗАЛ?»,

то есть указывает источник, датировку и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается также ссылка на книжную публикацию с указанием страницы.

Во-вторых, словарь отвечает на вопрос:

«ЧТО ГОВОРИЛ ТАКОЙ-ТО?» – поскольку материал сгруппирован по авторам. Авторских рубрик в книге ок. 2300.

Во II разделе «Словаря…» собраны политические и рекламные лозунги, девизы и слоганы, популярные строки из «анонимных» песен, а также «безымянные» цитаты и крылатые выражения.

Помимо общеизвестных цитат и выражений, в «Словаре…» можно найти:

1) высказывания, часто цитируемые в специальной литературе (исторической, филологической и т. д.), особенно те из них, которые принадлежат знаменитостям и включаются в основные русские и зарубежные справочники;

2) цитаты, которые прежде были крылатыми и часто встречаются в письменных текстах определенной эпохи;

3) некоторые общеизвестные термины («золотое правило морали», «неопознанные летающие объекты», «коктейль Молотова»).

Отдельным областям науки и культуры посвящены мои специальные справочники: «Цитаты из русской истории» (2005), «Цитаты из русской литературы» (2-е изд.: 2007), «Цитаты из всемирной литературы» (2007), «Цитаты из всемирной истории» (2-е изд.: 2008), «Религия и этика в изречениях и цитатах» (2009); «Зернистые мысли и фразы наших политиков от Горбачева до Путина» (7-е изд.: 2007).

Константин Душенко
Ноябрь 2010 г.

Как пользоваться «Словарем…»

Книга состоит из двух основных разделов: авторского и анонимного. Первый составляют персональные рубрики, расположенные в алфавите авторов, от «А» до «Я»[1]1
  В число авторских рубрик включены также такие рубрики, как: «Библия», «Богослужебные и ритуальные тексты», «Названия книг, литературных и литературно-драматических произведений», «Постановления и обращения РКП(б), ВКП(б), КПСС», «Талмуд», «Тысяча и одна ночь» и т. д.


[Закрыть]
. В пределах персональной рубрики цитаты расположены в алфавите произведений данного автора или (для исторических деятелей) по хронологии. В некоторых наиболее крупных рубриках выделены жанровые подрубрики; напр., раздел «Достоевский» разделен на две части: «Романы. Повести. Рассказы»; «Эссеистика. Публицистика. Письма».

Анонимные цитаты и выражения собраны во II разделе.

В ссылках на цитируемое издание нередко используются сокращения, напр.: ▪ Эллинские поэты, с. 142. Полный список сокращений источников дан в конце книги.

В «сокращенных» ссылках на многотомные издания сначала дается номер тома, затем, через двоеточие, номер страницы, напр.: ▪ Гёте в 10 т., 3:565. Если том разделен на части (книги, полутома), номер части указывается в скобках после номера тома, напр.: ▪ Пушкин, 3(1):217 (то есть: т. 3, ч. 1, с. 217).

«Полная» схема описания такова:

1. Цитата. Она следует за номером записи и выделена полужирным шрифтом.

2. Ниже – название и датировка источника цитаты; этот абзац выделен курсивом.

3. Далее – ссылка на печатное издание; перед ссылкой стоит значок ▪. В ссылках дается «нестрогое» описание источника (с отступлениями от правил библиографического описания).

4. Далее, если это необходимо, цитата приводится в более полном или более точном виде; а затем – сведения о ее происхождении, о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д.

Нередко сведения о цитате объединены в одном абзаце. Это относится прежде всего к устным высказываниям, а также ко II разделу справочника («Анонимные цитаты и выражения»).

Звездочка (*) перед цитатой означает, что ее наиболее известная форма отличается от исходной.

Отдельные слова включались в «Словарь…» лишь в редких случаях. По большей части это авторские неологизмы («прозаседавшиеся», «образованщина», «канцелярит»), т. е. своего рода «слова-цитаты». Имена собственные даются только в сочетании с другими словами («подпоручик Киже», «железный Феликс»), за исключением слова «Вампука», которое уже не воспринимается как имя собственное, а также «сращенной» фамилии «Толстоевский».

В заголовке авторской рубрики указывается наиболее известное имя автора. Иногда это утвердившееся в справочной литературе «сращивание» настоящего имени с литературным псевдонимом, напр. «Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович».

Сведения о музыке к стихам даются в тех случаях, если стихотворение известно прежде всего как песня или романс; при этом, как правило, указывается лишь автор наиболее известной мелодии.

Следует иметь в виду, что в академических изданиях русских классиков орфография и пунктуация дается в авторской редакции и нередко существенно отличается от общепринятой.

Слово «Бог» пишется со строчной буквы в цитатах из античных авторов, а также там, где речь не идет о Боге-Творце монотеистических религий.

Если цитируемое произведение было опубликовано значительное время спустя после его создания, то, как правило, указывается также год его публикации.

Даты до 14 февр. 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (за исключением особо оговоренных случаев).

Название сочинения Диогена Лаэртского «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» опускается; приводится только имя автора, напр.: Диоген Лаэртский, II, 10. Это сочинение, кроме специально оговоренных случаев, цитируется в пер. М. Гаспарова по изданию 1979 г. Ссылки на это издание с указанием страниц даются в виде исключения (прежде всего, если цитируются комментарии переводчика).

«Илиада» в пер. Н. Гнедича цитируется по изд.: Л.: Наука, 1990; в пер. В. Вересаева – по изд.: М., 1947; «Одиссея» в пер. В. Жуковского – по изд.: М.: Наука, 2000.

Бо́льшая часть иноязычных книг и журналов цитируется по поисковой системе books.google.com; в дальнейшем это специально не оговаривается. Многие датировки и атрибуции установлены при помощи той же поисковой системы. Сведения о ряде высказываний современных российских политиков установлены или уточнены благодаря системе «Интегрумтм Профи».

Условные знаки и сокращения

→ Смотри; Смотри также

▪ ставится перед ссылкой на источник.

* (звездочка) – цитата получила известность в «неправильной» форме

Букв. – буквально

Д. – действие

Загл. – заглавие

Избр. соч. – избранные сочинения

Изд. – издание

Карт. – картина

Кн. – книга

К/ф – кинофильм

Либр. – либретто

Муз. – музыка; музыкальный

Мультф. – мультфильм

Назв. – название

Ок. – около

Опубл. – опубликовано

Отд. изд. – отдельное издание

Пер. – перевод

Полн. собр. – полное собрание

Пост. – постановка; поставлена

Псевд. – псевдоним

Публ. – публикация

Разд. – раздел

Реж. – режиссер

Рец. – рецензия

Сб. – сборник

Собр. – собрание

Соч. – сочинения

Ср. – сравни

Ст. – статья

Стб. – столбец

Сцен. – сценарий

Т/ф – телефильм

Фрагм. – фрагмент

Цит. – цитируется; цитировалось

Экраниз. – экранизирован

Явл. – явление

Опущенная часть цитаты обозначается отточием в угловых скобках <…>.

Сокращения названий библейских книг

1 Езд. – Первая книга Ездры

1 Ин. – Первое послание Иоанна

1 Кор. – Первое послание Павла к коринфянам

1 Мак. – Первая книга Маккавейская

1 Пар. – Первая книга Паралипоменон

1 Пет. – Первое послание Петра

1 Тим. – Первое послание Павла к Тимофею

1 Фес. – Первое послание Павла к фессалоникийцам

1 Цар. – Первая книга Царств

2 Езд. – Вторая книга Ездры

2 Ин. – Второе послание Иоанна

2 Кор. – Второе послание Павла к коринфянам

2 Мак. – Вторая книга Маккавейская

2 Пар. – Вторая книга Паралипоменон

2 Пет. – Второе послание Петра

2 Тим. – Второе послание Павла к Тимофею

2 Фес. – Второе послание Павла к фессалоникийцам

2 Цар. – Вторая книга Царств

3 Езд. – Третья книга Ездры

3 Ин. – Третье послание Иоанна

3 Мак. – Третья книга Маккавейская

3 Цар. – Третья книга Царств

4 Цар. – Четвертая книга Царств

Авв. – Книга пророка Аввакума

Авд. – Книга пророка Авдия

Агг. – Книга пророка Аггея

Ам. – Книга пророка Амоса

Ап. – Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)

Быт. – Бытие

Вар. – Книга пророка Варуха

Вт. – Второзаконие

Гал. – Послание Павла к галатам

Дан. – Книга пророка Даниила

Деян. – Деяния апостолов

Евр. – Послание Павла к евреям

Еккл. – Книга Екклесиаста или Проповедника

Ес. – Книга Есфири

Еф. – Послание Павла к ефесянам

Зах. – Книга пророка Захарии

Иак. – Послание Иакова

Иез. – Книга пророка Иезекииля

Иер. – Книга пророка Иеремии

Ин. – Евангелие от Иоанна

Иов — Книга Иова

Иоил – Книга пророка Иоиля

Ион — Книга пророка Ионы

Ис. – Книга пророка Исаии

Исх. – Исход

Иуд. – Послание Иуды

Иудиф – Книга Иудифи

Кол. – Послание Павла к колоссянам

Левит – Левит

Лк. – Евангелие от Луки

Мал. – Книга пророка Малахии

Мих. – Книга пророка Михея

Мк. – Евангелие от Марка

Мф. – Евангелие от Матфея

Нав. – Книга Иисуса Навина

Наум – Книга пророка Наума

Неем. – Книга Неемии

Ос. – Книга пророка Осии

Песн. – Песнь песней Соломона

Пл. – Плач Иеремии

Посл. Иер. – Послание Иеремии

Прем. – Книга премудрости Соломона

Прит. – Книга притчей Соломоновых

Пс. – Псалтирь

Рим. – Послание Павла к римлянам

Сир. – Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова

Соф. – Книга пророка Софонии

Суд. – Книга судей Израилевых

Тит — Послание Павла к Титу

Тов. – Книга Товита

Фил. – Послание Павла к филиппийцам

Флм. – Послание Павла к Филимону

Чис. – Числа

I. Авторские цитаты

АБЕЛЯР, Пьер
(Abélard (Abailard), Pierre, 1079–1142), французский богослов, философ, поэт

1 Язык порождается мышлением и порождает мышление. // Sermo generatur ab intellectu, et generat intellectum.

«Христианская теология» (1123), I, 5
▪ Divus Thomas: Jahrbuch für Philosophie… —
Freiburg, 1938, S. 173

2 * То были дни, когда я познал, что значит: страдать; что значит: стыдиться; что значит: отчаяться.

В таком виде цитата известна как эпиграф к повести А. и Б. Стругацких «Трудно быть богом» (1964). Стругацкие заимствовали ее из романа Л. Фейхтвангера «Еврейка из Толедо» (1955; в пер. Н. Касаткиной и И. Татариновой: «Испанская баллада»), 3, 3. ▪ Отд изд. – М., 1958, с. 329.

Это – перефразированный фрагмент «Истории моих бедствий» Абеляра (1135–1136).

АВВАКУМ (Аввакум Петрович)
(1620 или 1621–1682), протопоп, глава старообрядчества, писатель

3 «Долго ли муки сея, протопоп, будет?» – <…> «Марковна, до самыя смерти!» <…> «Добро, Петрович, ино еще побредем».

«Житие протопопа Аввакума, им самим написанное» (1672–1673; опубл. в 1860)
▪ Отд. изд. – М., 1997, с. 99

Разговор с женой по дороге в ссылку (1662).

4 Не передвигаем вещей церковных с места на место. Идеже святыи положиша что, то тут и лежи. Иже чту, кто хотя малое переменит, да будет проклят.

Послание к неизвестному лицу (в рукописях – «Послание к рабам Христовым»)
▪ Материалы по истории раскола. —
М., 1879, т. 5, с. 220
Октавиан АВГУСТ
(Octavianus Augustus, 63 до н. э. – 14 н. э.), римский император с 30 г. до н. э.

5 Измена мне мила, а изменники противны.

О фракийском царе Риметалке, перешедшем на сторону Октавиана в войне с Марком Антонием (32–31 до н. э.) (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 91, 2). ▪ Плут. – 1999, с. 554.

Македонский царь Антигон I (?—301 до н. э.),

согласно Плутарху, говорил, что «любит тех, кто собирается предать, но ненавидит тех, кто уже предал» («Ромул», 17). ▪ Плут., 1:34. Цит. также в форме «Люблю измену, но не изменников».

6 Квинтилий Вар, верни легионы! // Quintili Vare, legiones redde.

В 9 г. н. э., после гибели в Тевтобургском лесу (Германия) трех легионов во главе с Квинтилием Варом, Август, «говорят, <…> до того был сокрушен, что несколько месяцев подряд не стриг волос и бороды и не раз бился головою о косяк, восклицая: “Квинтилий Вар, верни легионы!”» (Светоний, «Божественный Август», 23, 2). ▪ Свет., с. 62.

7 Торопись медленно. // Festina lente (лат.).

Излюбленная поговорка Августа; у Светония дана в греческой форме («Божественный Август», 25, 4). ▪ Бабичев, с. 273.

8 Ловить рыбу на золотой крючок.

Согласно Светонию, Август «никогда не начинал сражения или войну, если не был уверен, что при победе выиграет больше, чем потеряет при поражении. Тех, кто домогается малых выгод ценой большой опасности, он сравнивал с рыболовом, который удит рыбу на золотой крючок: оторвись крючок – никакая добыча не возместит потери» («Божественный Август», 25, 4). ▪ Свет., с. 63.

9 Бедный римский народ, в какие он попадет медленные челюсти!

О Тиберии, после тайной беседы с ним (Светоний, «Тиберий», 21, 2). ▪ Свет., с. 115.

10 Я принял Рим кирпичным, а оставляю его мраморным.

«Он так отстроил город, что по праву гордился тем, что принял Рим кирпичным, а оставляет его мраморным» (Светоний, «Божественный Август», 28, 3). ▪ Свет., с. 65.

Высказывание многократно перефразировалось.

11 Как вам кажется, хорошо ли я сыграл комедию жизни?

Друзьям перед смертью, 19 авг. 14 г. н. э. (Светоний, «Божественный Август», 99, 1). ▪ Свет., с. 101.

АВГУСТИН Аврелий
(Augustinius Aurelius, 354–430), христианский богослов, епископ Гиппона (Карфагена)

См. также «Псевдо-Августин» (П-516).

12 [Господи,] дай мне целомудрие и воздержание, только не сейчас.

«Исповедь» (397–401), VIII, 7, 17 (молитва Августина в молодости); здесь и далее пер. М. Сергеенко ▪ Августин1991, с. 202

13 Возьми, читай! (Возьми, прочти!) // Tole, lege.

«Исповедь» (397–401), VIII, 12, 29

О своем внутреннем перерождении и обращении в христианство после прочитанного наугад новозаветного текста: «И вот слышу я голос из соседнего дома, не знаю, будто мальчика или девочки, часто повторяющий враспев: “Возьми, читай! Возьми, читай!”» ▪ Августин1991, с. 210

14 Дай, что повелишь, и повели, что хочешь! // Da quod iubes et iubi quod vis.

«Исповедь», X, 29, 40 (обращение к Богу)
▪ Августин1991, с. 262; Markiewicz, s. 29

15 Прошлого уже нет, а будущего еще нет. <…> Время существует только потому, что оно стремится исчезнуть.

«Исповедь», ХI, 14, 17 ▪ Августин1991, с. 292

16 Первородный грех. // Peccatum originale.

«О благодати Христовой и первородном грехе против Пелагия и Целестия» (418)

Согласно Августину, Целестий, последователь Пелагия, отрицал, что дети «отягощены каким-либо первородным грехом» (там же, I, 33, 36). ▪ sant-agostino.it/latino/grazia_cristo/index2.htm.

Тертуллиан в трактате «О душе», 41, 1, говорил о «родовом (изначальном) пороке» («vitium originis»). ▪ Отд. изд. – СПб., 2004, с. 218. В восточном христианстве, а затем в православии использовался термин «прародительский грех» (напр.: Иоанн Дамаскин, «Точное изложение православной веры», IV, 11).

→ «Одним человеком грех вошел в мир» (Б-916).

17 При отсутствии справедливости, что такое государства, как не большие разбойничьи шайки; так как и самые разбойничьи шайки что такое, как не государства в миниатюре?

«О Граде Божием» (413–427), IV, 4 ▪ Августин, 3:150

Также: «Где нет справедливости (правосудия), нет и государства» («Ubi iustitia non est, non esse rempublicam») («О Граде Божием», XIX, 21, 1). ▪ sant-agostino.it/latino/cdd/index2.htm.

→ «Меня называют разбойником, потому что у меня только одно судно…» (Ан-745).

18 Мир сотворен не во времени, а вместе с временем.

«О Граде Божием», ХI, 6 ▪ Августин, 3:471

Согласно Платону, «время возникло вместе с небом» («Тимей», 38b). ▪ Платон, 3(1):519.

19 Зло не есть какаялибо сущность; но потеря добра получила название зла.

«О Граде Божием» (413–427), ХI, 9
▪ Августин, 3:476

Это – общее место христианского богословия, восходящее к «Эннеадам» Плотина (I, 8, 5; III, 2, 5). ▪ Плотин, 1:275, 3:134.

20…Из сопоставления противоположностей <…> образуется красота мира.

«О Граде Божием», ХI, 19 ▪ Августин, 3:487

21 Если я ошибаюсь, я существую (Ошибаюсь, следовательно, существую). // Si <…> fallor, sum.

«О Граде Божием», XI, 26 ▪ Markiewicz, s. 29

22 * Бог велик в самом малом. // Maximus in minimis Deus.

Контаминация цитат: «Бог такой же великий Художник в великом, как и не меньший в малом» («О Граде Божием», ХI, 22); «[Бог] велик в великом, но не мал в малом» («Против недруга закона и пророков», II, 12, 42).

▪ Августин, 3:491; sant-agostino.it/latino/contro_avversario/contro_avversario_2_libro.htm.

→ «Великий в малом и малый в великом» (К-611).

23…Добродетели [язычника] <…> скорее пороки, чем добродетели.

«О Граде Божием», XIX, 25 ▪ Августин, 4:366

Отсюда: «Добродетели язычников суть блестящие пороки» («Virtutes paganorum [или: gentium] splendida vitia»). В такой форме изречение стало цитироваться лишь в Новое время, напр. в «Опытах теодицеи» Лейбница (1710), § 259. ▪ CzelinskiUesbeck M. Der tugendhafte Atheist. – Würzburg, 2007, S. 31.

В форме «блестящие грехи» («splendida peccata») приведено у итальянского протестанта Пьетро Мартире Вермильи (Петра Мученика) (Pietro Martire Vermigli, 1499–1562). ▪ «Notes and Queries», 1876, № 135, p. 87.

24 За это [первородный грех] осуждена вся масса человеческого рода <…>; и <…> на некоторых открывается вся сила благодати, на остальных же – вся сила правосудного отмщения. <…> Но в последнем состоянии находится гораздо большее число, чем в первом.

«О Граде Божием», XXI, 12 ▪ Августин, 4:472

Отсюда: «Масса осужденных (погибающих) грешников» – «Massa damnata (massa peccati, massa perditionis)».

25…Искра разума, с которой он [человек] сотворен по образу Божию.

«О Граде Божием», ХХII, 24
▪ Августин, 4:562; santagostino.it/latino/cdd/cdd_22_libro.htm

С XII в. выражение «искра разума» («scintilla rationis», лат.) стали использовать богословысхоласты. ▪ litpress.org/excerpts/0814659578.htm. Вероятно, отсюда более позднее: «искра Божия» («scintilla Dei»).

26 Нет спасения вне Церкви. // * Extra ecclesia nulla salus.

«О крещении» (400–401), IV, 17, 24
▪ Sancti Aurelii Augustini <…> opera omnia. – Paris,
1841, t. 9, стб. 170

Это положение восходит к Оригену: «Вне этого дома, то есть Церкви, никто не спасется» («Беседы на книгу Иисуса Навина», 3, 5). ▪ Ledegang F. Mysterium Ecclesiae. – Leuven, 2001, p. 296.

27 Все, называемое злом, есть или грех, или наказание за грех.

«О книге Бытия, буквально» (401–414), I, 1
▪ Августин. Творения. – М., 1997, с. 97

Также: «Всякое мучение <…> является или наказанием для грешных, или упражнением для праведных» («О 83 различных вопросах», 27; пер. Д. В. Смирнова). ▪ Августин. Трактаты о различных вопросах. – М., 2005, с. 63–64.

28 [Бог есть] высшее Благо во всех отношениях, лучше чего ничего не может быть или мыслиться. // Summum Bonum omnino, quo esse aut cogitari melius nihil possit.

«О нравах Вселенской Церкви и о нравах манихеев» (388), II, 24 ▪ Правосл. энц., 1:100

Отсюда у Исидора Севильского (ок. 560–636): «Бог есть высшее благо» («Summum bonum Deus est») («Сентенции», I, 8, 4). ▪ Экхарт. Избр. проповеди и трактаты. – СПб., 2001, с. 290.

29 Бог не требует невозможного. // * Deus impossibilia non jubet.

«О природе и Благодати» (413–415), 13, 50
▪ santagostino.it/latino/natura_grazia/index.htm

→ «Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей» (К-722).

30 От внешнего к внутреннему. // Ab exterioribus ad interiora.

«О Троице» (409–419), XIV, 3, 5

«Восходя от низшего к высшему или проникая из внешнего во внутреннее». ▪ Отд. изд. – М., 2005, ч. 2, с. 143.

У Плотина: «Душа должна уйти от всех внешних вещей к тому, что внутри» («Эннеады», VI, 9, 7). ▪ Плотин, 6(2):309. У Сенеки, в другом контексте: «Разгладим лицо, сделаем голос тише, а походку – медленнее; постепенно в подражание внешнему преобразуется и внутреннее» («О гневе», III, 13; пер. Т. Бородай). ▪ Сенека2, с. 159.

У Паскаля: «Дабы обрести Бога, внешнее следует сочетать с внутренним, иными словами – следует преклонять колени, читать молитвы и т. д. <…> Ожидать помощи только от внешнего – значит быть исполненным суеверия, не желать внутреннее сочетать с внешним – значит быть исполненным гордыни» («Мысли», 469). ▪ Паскаль, с. 215.

«От внешнего к внутреннему» – сформулированный театроведами принцип режиссерской школы Вс. Э. Мейерхольда (1874–1940) – движение от внешнего рисунка роли к внутреннему состоянию актера, в отличие от принципа системы К. С. Станиславского «от внутреннего к внешнему».

31 Вера вопрошает, разум обнаруживает <…>: если не уверуете, не уразумеете. // Fides quaerit, intellectus inuenit <…>.

«О Троице», XV, 2, 2
▪ thelatinlibrary.com/augustine/trin15.shtml

Также: «Вера предшествует пониманию» («Письма», 120, 1, 3). Отсюда: «Вера предшествует разуму» («Fides praecedit intellectum»).

32 Количество предопределенных [к спасению] неизменно: оно не может ни возрасти, ни умалиться.

«Об упреке и Благодати» (427), 13, 39

▪ Сумма, 1(1):318;
santagostino.it/latino/correzione_grazia/index.htm

33 Ученое незнание. // Docta ignorantia.

«Письма», 130, 15, 28
▪ sant-agostino.it/latino/lettere/index2.htm

Отсюда заглавия трактатов Николая Кузанского: «Об ученом незнании» («De docta ignorantia», 1440; в пер. В. Бибихина: «Наука незнания»), «Апология ученого незнания» (1449).

В «Ареопагитиках» (сб. V в. на греч. яз., приписанный Дионисию Ареопагиту, упомянутому в «Деяниях апостолов», 17:34): «И разумом Бог познается и неразумием»; «Неведением и невидением узреть и познать [Бога]». ▪ Восточные отцы и учители Церкви V века. – М., 2000, с. 305; мистическое богословие. – Киев, 1991, с. 7.

34…Если тех, кто пребывает <…> в ересях и расколах, принуждают войти [в Церковь], то они не должны жаловаться, что их принуждают <…>.

«Письма», 185, 24 (ок. 417 г.)
▪ santagostino.it/latino/lettere/lettera_189_testo.htm

Здесь, а также в более раннем письме 93 (ок. 408 г.) Августин ссылался на новозаветную притчу: некий человек пригласил на пир гостей, а те отказались прийти; тогда «господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти [cogite intrare], чтобы наполнился дом мой» (Лк. 14:23).

Формула «Заставь войти» («Compelle (Cogite) intrare»; «Принуди их внити») использовалась инквизицией при насильственном обращении «еретиков».

35 С любовью к грешнику и ненавистью к греху. // Cum dilectione hominum et odio vitiorum.

«Письма», 211, 11 (ок. 424 г.)
▪ Shapiro, p. 34; santagostino.it/latino/lettere/index2.htm

Повторено в «Уставе св. Августина», IV, 28. ▪ thelatinlibrary.com/augustine/reg.shtml. Этот устав, ставший прообразом уставов большинства монашеских орденов, был составлен уже после смерти Августина.

Отсюда: «Люби грешника и ненавидь грех».

36 * Рим высказался, дело закончено. // Roma locuta, causa finita.

Перефразированная цитата из проповеди Августина в Карфагене 23 сент. 417 г. по поводу «ереси пелагиан»: «По этому делу в апостольскую столицу уже посланы решения двух соборов <…>. Дело закончено [Causa finita est]» («Проповеди», 131, 10).

В 1720 г. во Франции появился стихотворный памфлет Ж. Виллара де Грекура (J. Willart de Grécourt) «Филотанус», направленный против буллы Климента ХI «Unigenitus», в которой осуждалось учение янсенизма. В памфлете говорилось: «Rome a parlé, l’affaire est terminée» (франц.); отсюда окончательная латинская форма этого выражения. ▪ Gefl. Worte, S. 365.

37 Заблуждаться – дело человеческое, упорствовать в заблуждении – дело дьявольское. // Humanum fuit errare, diabolicum est per animositam in perrore perseverate.

«Проповеди», 164, 14
▪ it.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est

Это перефразированное высказывание Цицерона (→ Ц-96).

У св. Тихона Задонского (1724–1783): «Согрешить есть [дело] человеческое, но во грехе быть и лежать есть [дело] диавольское» («Сокровище духовное, от мира собираемое», гл. 116). ▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 664.

38 Бог стал человеком, чтобы человек мог стать богом. // Factus est deus homo, ut homo fieret deus.

В Средние века приписывалось Августину, со ссылкой на одну из его неподлинных проповедей. Близкая формулировка у Августина: «Чтобы сделать богами тех, кто были [всего лишь] людьми, сделался человеком тот, кто был Богом» («Проповеди», 192, 1). ▪ santagostino.it/latino/discorsi/discorso_245_testo.htm.

Это – общее место раннехристианских авторов. У Иринея Лионского (ок. 130 – ок. 202): «[Христос] сделался тем, что и мы, дабы нас сделать тем, что есть Он» («Против ересей», V, предисловие). ▪ Ириней Лионский. Творения. – М., 1996, с. 446.

У Климента Александрийского (?—215): «Слово Божие стало человеком, чтобы ты научился от человека, как человек может стать Богом» («Слово увещательное» («Протрептик»), I). ▪ Киприан (Керн). Антропология святителя Григория Паламы. – М., 1996, с. 110.

У Афанасия Великого: «Божие Слово <…> вочеловечилось, чтобы мы обожились» («Слово о воплощении Бога Слова», 54, 3). ▪ Афанасий Великий. Творения. – М., 1994, т. 1, с. 260.

У Григория Богослова: «И Бог вочеловечился, и человек обожился» («Послания», 3). ▪ Григ. Богослов, 2:9.

39 Где разум уже бессилен, там возносится здание веры. // Ubi defecerit ratio, ibi est fidei aedificatio.

«Проповеди», 247, 2 ▪ Kasper, S. 372

Отсюда: «Там, где кончается разум, начинается вера».

40 Пение свойственно любящему. // Cantare amantis est.

«Проповеди», 336, 1
▪ Collado J. P. Teologia y musica. – Roma, 2006, p. 111

41…Побеждает лишь истина, а победа истины – это любовь. //…Victoria veritatis est caritas.

«Проповеди», 358, 1 (о спорах в Церкви)
▪ santagostino.it/latino/discorsi/discorso_521_testo.htm

42 Не заблуждается тот, кто ищет. // Non autem errat, inquit, cum quaerit.

«Против академиков», I, 4, 10; пер. О. Головой
▪ Отд. изд. – М., 1999, с. 37;
la.wikisource.org/wiki/Contra_Academicos

→ «Кто ищет – вынужден блуждать» (Г-254).

43 Я не поверил бы даже в Евангелие, если бы к этому не побуждал меня авторитет Вселенской Церкви.

«Против послания манихея, именуемого основным» (396), 5
▪ santagostino.it/latino/contro_lettera_mani/index.htm

44 Великая книга природы. // Magnus liber naturae

rerum.

«Против Фауста-манихея» (398 г.), XXXII, 20
▪ Markiewicz, s. 28

45 Видели вещь (следствие), но причины не видели. // Rem viderunt, causam non viderunt.

В таком виде приведено в «Мыслях» Паскаля (изд. 1896 г.). ▪ Pascal B. Les pensées de Pascal, disposées suivant l’ordre du cahier autographe. – Fribourg, 1896, p. 364 (№ 829). Это перефразированная цитата из трактата Августина «Против Юлиана» (421 г.), IV, 12, 60: «Rem vidit, causam nescivit» («Видел вещь (следствие), причины не знал»). ▪ sant-agostino.it/latino/contro_giuliano/index2.htm.

46 * Таинство есть видимая форма невидимой благодати. //…Invisibilis gratiae visibilis forma.

Перефразированная цитата из «Разысканий на Семикнижие», III, 84; в таком виде приведена в «Сентенциях» Петра Ломбардского (ок. 1150), I, 1, 2. ▪ franciscanarchive.org/lombardus/opera/ls401.html. У Августина: «видимые таинства невидимой благодати». ▪ santagostino.it/latino/questioni_ettateuco/quest_ettateuco_3.htm.

Цит. также в форме: «Видимое знамение [visibile signum] невидимой благодати».

47 Духовная сила таинства <…> подобна свету: <…> если свет проходит через нечистых, сам он при этом остается незапятнанным.

«Рассуждение на Евангелие от Иоанна» (414–416 гг.), V, 15 ▪ Катехизис, с. 380

О действительности таинств, совершаемых недостойными священниками.

48 Люби – и делай что хочешь. Если молчишь, молчи из любви; если говоришь, говори из любви; если порицаешь, порицай из любви; если щадишь, щади из любви. // Dilige, et quod vis fac <…>.

«Рассуждения на Послание Иоанна к Парфянам», VII, 8 ▪ kathinfo.de/liebe.html

В пер. С. Неретиной: «Будь милостив, и делай что хочешь». ▪ Абеляр П. Тео-логические трактаты. – М., 1995, с. 266.

Часто цит. в форме «Ama, et fac quod vis».

49 Мы рождаемся между фекалиями и мочой. //

Inter faeces et urinam nascimur.

Приписывается (безосновательно). В такой форме стало цитироваться с конца XIX в., прежде всего в работах по психоанализу. По Фрейду, «экскрементальное слишком тесно и неразрывно связано с сексуальным, положение гениталий – inter urinas et faeces – остается предопределяющим и неизменным моментом» («О наиболее распространенном унижении любовной жизни» (1912), III). ▪ Фрейд З. Очерки по психологии сексуальности. – М., 1997, с. 165.

Это изречение, по-видимому, восходит к высказываниям Вольтера: «…эмбрион, рожденный между мочой и фекалиями» («Почитатели Бога, или Похвалы Господу» («Философские диалоги и беседы» (1769), XXV); «Я никогда не мог понять, почему существо нематериальное, бессмертное в течение девяти месяцев обитает <…> в зловонной оболочке между мочой и фекалиями» (философская повесть «Уши графа Честерфилда и капеллан Гудман» (1775), гл. 4). ▪ Voltaire. Oeuvres complètes. – Paris, 1821, v. 32, p. 364; voltaire-integral.com/html/21/11cheste.html.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации