Текст книги "Большой словарь цитат и крылатых выражений"
Автор книги: Константин Душенко
Жанр: Справочная литература: прочее, Справочники
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 147 страниц) [доступный отрывок для чтения: 47 страниц]
БЕЗБОРОДКО, Александр Андреевич
(1747–1799), дипломат, канцлер
142 Не знаю, как будет при вас, а при нас ни одна пушка в Европе без позволения нашего выпалить не смела.
Так будто бы говорил Безбородко молодым русским дипломатам в конце своей дипломатической карьеры. ▪ Ключевский, 5:64.
Вероятно, это перефразировка высказывания, которое приписывалось Фридриху Великому: «Будь я королем Франции, ни одна пушка в Европе не выстрелила бы без моего позволения». В таком виде оно приведено в № 17 «Бюллетеня Великой Армии», который редактировался Наполеоном (Потсдам, 25 окт. 1806). ▪ gutenberg.org/files/13192/13192-h/13192-h.
БЕЗЫМЕНСКИЙ, Александр Ильич
(1898–1973), поэт
143 Битие́ / Определяет сознание!
«Выстрел: Комедия в стихах» (1928–1929), III, 6▪ Безыменский, 1:337
По позднейшей версии, выражение возникло «в разгар сталинского террора (см. ежовщина; показания; допрос; активное следствие)». ▪ Справочник по ГУЛАГу, с. 31.
144 Комсомолия.
Загл. поэмы (1923–1924)
145 ЦК играет человеком.
«Комсомолия», гл. 8▪ Безыменский А. Собр. соч. – М., 1926, т. 1, с. 358
Это изречение цитировал уже И. В. Мгеладзе на VIII конференции РКП(б) 2 дек. 1919 г. ▪ Восьмая конференция РКП(б): Протоколы. – М., 1961, с. 33. → «Судьба играет человеком» (С-316).
146 Вперед же по солнечным реям
На фабрики, шахты, суда!
По всем океанам и странам развеем
Мы алое знамя труда.
«Комсофлотский марш» («Комсомольская комсофлотская») (1924) ▪ Безыменский, 1:74
В качестве автора музыки указывался К. Корчмарев. Согласно Т. В. Поповой («О песнях наших дней», 1969), «Комсофлотский марш» исполнялся на мелодию известной в Германии и Польше песни «Нас давит, товарищи, власть капитала», которая, в свою очередь, восходит к «Маршу польских повстанцев» 1831 г.
147 Вперед, заре навстречу, / Товарищи в борьбе!
Штыками и картечью / Проложим путь себе.
«Молодая гвардия» (1922) ▪ Безыменский, 1:17
Это вольный перевод немецкой песни «Заре навстречу» («Dem Morgenrot entgegen») на слова Генриха Айльдермана (H. Eildermann, 1880–1955). В оригинале: «Мы – молодая гвардия пролетариата». Текст Айльдермана написан в 1907, опубл. в 1910 г. под загл. «Песня юношества»; исполнялся на мотив песни «Андреас Гофер» («Zu Mantua in Banden»), слова Ю. Мозена (1831), муз. Леопольда Кнебельсбергера (1844).
148 Мы – молодая гвардия / Рабочих и крестьян.
«Молодая гвардия» ▪ Безыменский, 1:17
В 1912 г. появилась французская «Песня молодых гвардейцев» (обычное название – «Молодая гвардия»), написанная известным шансонье Монтегю для «Молодой социалистической гвардии» – дочерней организации Французской социалистической партии. ▪ Boudet, p. 465.
→ «Молодая гвардия» (Ан-752).
149 Мы поднимаем знамя! / Товарищи, сюда!
Идите строить с нами / Республику Труда!
Чтоб труд владыкой мира стал
И всех в одну семью спаял.
«Молодая гвардия» ▪ Безыменский, 1:17
«Да, у нас будет республика труда» – из речи Ленина на заседании ВЦИК 4 нояб. 1917 г. ▪ Ленин, 25:61.
150 Будет день: / Мы предъявим / Ордер
Не на шапку – / На мир.
«О шапке» (1923) ▪ Безыменский, 1:62
151…Сто тысяч партбилетов
Заменят ленинский утраченный билет.
«Партбилет № 224332» (1924)▪ Безыменский, 1:82
152 Давайте землю / И живых людей!
«Поэтам “Кузницы”» (1923) ▪ Безыменский, 1:50
Поэтическая декларация «напостовцев» (членов группы «пролетарских писателей» «На посту»).
БЕЙЕРОТ, Нильс
(Bejerot, Nils, 1921–1988),
шведский психиатркриминолог
153 Стокгольмский синдром.
С 23 по 29 авг. 1973 г. в Стокгольме двое бандитов удерживали захваченное ими здание банка с четырьмя заложниками. Постепенно между заложниками и похитителями возникла близость; во время освобождения заложники даже пытались защищать бандитов. Психоаналитик Анна Фрейд назвала эту реакцию «идентификацией с агрессором»; однако утвердился предложенный Бейеротом термин «стокгольмский синдром».
БЕЙТОРС, Стив
(Bators, Steve, 1949–1990),
американский рокмузыкант
154 Если я слишком громок для вас, значит, вы слишком стары для меня.
Приписывается. В форме: «Если это слишком громко, значит, вы слишком стары» – цитировалось как изречение другого американского рокмузыканта – Тэда Ньюджента (T. Nugent, р. 1949).
БЕК, Дейв (Beck, Dave, 1894–1993),
американский профсоюзный лидер
155 Спад – это когда работу теряет сосед, а кризис – когда работу теряешь ты сам.
Цитировалось в газ. «Таймс» 22 фев. 1954 г. Позднее повторено Гарри Труменом, которому обычно приписывается это изречение. ▪ Shapiro, p. 49.
БЕК, Карл
(Beck, Karl, 1817–1879), немецкий поэт
156 На прекрасном голубом Дунае. // An der schönen blauen Donau.
«На Дунае», стихотворение (1844)
Отсюда назв. вальса Иоганна Штрауса (1867). ▪ Gefl. Worte, S. 214.
БЕККАРИА, Чезаре
(Beccaria, Cesare, 1738–1794), итальянский юрист
157 Не в жестокости, а в неизбежности наказания заключается один из наиболее эффективных способов предупредить преступления.
«О преступлениях и наказаниях» (1764), XXVII; здесь и далее пер. Ю. Юмашева▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 117
Эта мысль повторена в «Наказе» Екатерины II (X, 222). ▪ Отд. изд. – СПб., 1907, с. 66. В советское время в ходу была цитата из Ленина: «Давно уже сказано, что предупредительное значение наказания обусловливается вовсе не его жестокостью, а его неотвратимостью» («Случайные заметки», I) (1901). ▪ Ленин, 4:412.
158 Лучше предупреждать преступления, чем карать за них.
«О преступлениях и наказаниях», XLI▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 175
159 Наказание <…> должно быть по сути своей гласным, незамедлительным, неотвратимым, минимальным из всех возможных при данных обстоятельствах, соразмерным преступлению и предусмотренным в законах.
«О преступлениях и наказаниях», ХLVII (заключение) ▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 188
БЕЛИНСКИЙ, Виссарион Григорьевич
(1811–1848), критик
160 Искусство есть непосредственное созерцание истины, или мышление в образах.
«Идея искусства» (1841; опубл. в 1862)▪ Белинский в 13 т., 4:585
Также в других статьях Белинского: «Поэзия есть мышление в образах» («Полное собрание сочинений Д. И. Фонвизина…», 1838); «Поэт мыслит образами» («Горе от ума. <…> Второе издание», 1840). ▪ Белинский в 13 т., 2:560; 3:431.
«Знание в форме и образе» – определение искусства у Гегеля («Лекции по эстетике», ч. I, «Введение», 2). ▪ Гегель Г. В. Ф. Эстетика. – М., 1968, т. 1, с. 109.
161 Литературные мечтания.
Загл. серии критических статей (1834)
162 Любите ли вы театр так, как я люблю его, т. е. всеми силами души вашей <…>?
«Литературные мечтания», IХ▪ Белинский в 13 т., 1:78
163 Что же такое <…> театр? О, это истинный храм искусства <…>! <…> О, ступайте, ступайте в театр, живите и умрите в нем, если можете…
«Литературные мечтания», IХ▪ Белинский в 13 т., 1:79
164 Завидуем внукам и правнукам нашим, которым суждено видеть Россию в 1940 году – стоящею во главе образованного мира, дающею законы и науке, и искусству, и принимающею благоговейную дань уважения от всего просвещенного человечества.
[Рец.:] «Месяцеслов на (високосный) 1840 год» (1840) ▪ Белинский в 13 т., 3:487
165 * Единство формы и содержания.
«О жизни и сочинениях Кольцова» (1846)▪ Белинский в 13 т., 9:535
«Когда форма есть выражение содержания, она связана с ним так тесно, что отделить ее от содержания, значит уничтожить самое содержание; и наоборот: отделить содержание от формы, значит уничтожить форму. <…> Это органическое единство и тождество идеи с формою и формы с идеею бывает достоянием только одной гениальности».
166 Книга есть жизнь нашего времени.
[Рец.:] «Подарок на Новый год». <…> «Детские сказки дедушки Иренея» (1840)▪ Белинский в 13 т., 4:85
167 Эпопея нашего времени есть роман.
«Разделение поэзии на роды и виды» (1841), разд. «Поэзия эпическая» ▪ Белинский в 13 т., 5:39
Определение восходит к Гегелю, назвавшему роман «современной буржуазной эпопеей» («Лекции по эстетике», ч. III, отдел III, гл. 3, разд. С). ▪ Гегель Г. В. Ф. Эстетика. – М., 1971, т. 3, с. 474.
168 «Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни.
«Сочинения Александра Пушкина», IХ (1845)▪ Белинский в 13 т., 7:503
169 «Капитанская дочка» – нечто вроде «Онегина» в прозе.
«Сочинения Александра Пушкина», ХI (1846)▪ Белинский в 13 т., 7:577
170 Примирение с гнусною расейской действительностию.
Письмо к В. П. Боткину от 10–11 дек. 1840 г.▪ Белинский в 13 т., 11:577
Также: «Проклинаю мое гнусное стремление к примирению с гнусною действительностию!» (письмо к В. П. Боткину от 4 окт. 1840 г.). ▪ Белинский в 13 т., 11:556.
Формула «примирение с действительностью» («die Versöhnung mit der Wirklichkeit», нем.) принадлежит Гегелю («Философия права», введение) (1821). В России ее провозгласил М. Бакунин: «Примирение с действительностью, во всех отношениях и во всех сферах жизни, есть великая задача нашего времени, и Гегель и Гёте – главы этого примирения» («Гимназические речи Гегеля. Предисловие переводчика»; опубл. в «Московском наблюдателе», 1838, март, кн. 1). ▪ Белинский в 9 т., 2:536. У Белинского, в том же номере «Московского наблюдателя» («Литературная хроника»): «выйти из борьбы прекраснодушия в гармонию просветленного и примиренного с действительностию духа». ▪ Белинский в 13 т., 2:267.
171 Люди так глупы, что их насильно надо вести к счастию. Да и что кровь тысячей в сравнении с унижением и страданием миллионов.
Письмо к В. П. Боткину от 8 сент. 1841 г.▪ Белинский в 13 т., 12:71
172 [Россия] представляет собою ужасное зрелище страны, <…> где <…> нет не только никаких гарантий для личности, но нет даже и полицейского порядка, а есть только огромные корпорации разных служебных воров и грабителей.
«Письмо к Н. В. Гоголю» от 3/15 июля 1847 г.▪ Белинский в 13 т., 10:213
173 Проповедник кнута, апостол невежества, поборник обскурантизма, панегирист татарских нравов – что Вы делаете?..
«Письмо к Н. В. Гоголю» от 3/15 июля 1847 г.▪ Белинский в 13 т., 10:214
174…Жалки и неприятны мне <…> абстрактные человеки, беспачпортные бродяги в человечестве.
Письмо к К. Д. Кавелину от 22 нояб. 1847 г.▪ Белинский в 13 т., 12:433
С конца 1940-х гг. выражение «беспачпортные бродяги в человечестве» использовалось в кампании против «безродных космополитов».
175 Мы не решили еще вопроса о существовании Бога, – а вы хотите есть!
Летом 1844 г., в разговоре с И. С. Тургеневым, согласно его «Воспоминаниям о Белинском» (1869). ▪ Тургенев, 14:29.
176 Да знаете ли вы, что вы поэт – и поэт истинный?
Н. Некрасову в 1845 г., после прочтения стихотворения «В дороге». ▪ Панаев И. И. Литературные воспоминания. – М., 1950, с. 249.
177 Вам истина открыта и возвещена как художнику, досталась как дар, цените же ваш дар и оставайтесь верным и будете великим писателем!..
Ф. Достоевскому после прочтения повести «Бедные люди» (май 1845). Высказывание приведено в «Дневнике писателя» Достоевского (1877, январь, II, 4). ▪ Достоевский, 25:31.
178 Всякий человек рано или поздно попадает на свою полочку.
Высказывание приведено в статье Тургенева «По поводу “Отцов и детей”» (1869). ▪ Тургенев, 14:108.
БЕЛИНСКИЙ, Яков Львович
(1909–1988), поэт-песенник
179 На зарядку, на зарядку,
На зарядку по порядку становись!
«На зарядку» (не позднее 1952), песнязаставка «Утренней зарядки» Всесоюзного радио, муз. З. Компанейца
180 Не стареют душой ветераны.
Назв. и строка песни (1961), муз. С. Туликова
БЕЛОГОРСКАЯ, Елизавета Борисовна
(?—1941), певица
181 Наш уголок нам никогда не тесен.
«Осень» (1936; на пластинках – с 1939), муз. В. Козина
БЕЛЫЙ, Андрей
(1880–1934), писатель
182 * Человек – Чело Века.
«Записки чудака», т. 2 (1922), гл. «У крутых берегов погибает корабль»
«Пресуществление <…> человека во мне в Чело Века свершилось»; «В Челе Века встает Человек». ▪ Белый А. Собр. соч. Записки чудака… – М., 1997, с. 410.
183 Золото в лазури.
Загл. сб. стихотворений (1904)
184 В небеса запустил / ананасом.
«На горах» (1903)▪ Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 116
185 Исчезни в пространство, исчезни,
Россия, Россия моя!
«Отчаянье» («Довольно: не жди, не надейся…») (1908)▪ Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 160
186 Мир – рвался в опытах Кюри
Ато́мной, лопнувшею бомбой.
«Первое свидание», 1 (1921)▪ Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 411
Нередко цит. как пример поэтического предвидения; однако первым об «атомных бомбах» написал Г. Уэллс в романе «Освобожденный мир» (1914).
187 Россия, Россия, Россия —
Мессия грядущего дня!
«Родине» («Рыдай, буревая стихия…») (янв. 1918)▪ Белый А. Стихотворения и поэмы. – Л., 1966, с. 382
188 Сборная цитата.
«Каждого автора, говорил Белый, он представляет себе не в виде разрозненных и точных цитат, а в виде некой обобщенной “сборной цитаты”, представляющей как бы квинтэссенцию его мыслей и слов». ▪ Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 60–61 (гл. «Галлюцинации»).
Выражение повторено в «Разговоре о Данте» О. Мандельштама, гл. V. ▪ Мандельштам в 2 т., 2:247.
БЕНАВИДЕС, Оскар
(Benavides Larrea, Óscar Raymundo, 1876–1945), президент Перу в 1914–1915 и 1933–1939 гг., маршал с 1939 г.
188а Друзьям – всё, врагам – закон.
Приписывается. ▪ Mendiguren A. M. 1001 tijeretazos. – Lima, 1961, p. 118.
Цит. также в форме: «Друзьям – милосердие, врагам – закон». Изречение получило известность в 1960-е гг.; приписывалось и другим латиноамериканским диктаторам. В России обычно приписывается испанскому диктатору Ф. Франко.
БЕН-ГУРИОН, Давид
(1886–1973), первый премьер-министр Израиля
189 Если б я знал, что можно спасти всех этих [еврейских] детей в Германии, вывезя их в Англию, и лишь половину из них, переправив их в Израиль, я бы выбрал последнее, потому что мы должны положить на весы не только жизнь этих детей, но и историю народа Израиля.
Выступление на заседании ЦК Израильской рабочей партии (МАПАЙ) 7 дек. 1938 г. (в Англии)▪ Gelber Y. Zionist Policy and the Fate of European Jewry (1939–1942) // Yad Vashem Studies. – Jerusalem, 1977, v. XII, p. 199; цит. по: marxists.de/middleast/brenner/ch13.htm
Высказывание приведено также в фундаментальной биографии Бен-Гуриона (с незначительными отличиями в переводе). ▪ Teveth S. Ben-Gurion: The Burning Ground 1886–1948. – Boston, 1987, p. 855–856.
190 В Израиле, чтобы быть реалистом, нужно верить в чудеса.
Интервью американской телерадиокомпании Си-би-эс 5 окт. 1956 г.
Вариант: «Кто не верит в чудеса, тот не реалист». ▪ Markiewicz, s. 39.
БЕНЕДИКТОВ, Владимир Григорьевич
(1807–1873), поэт
191 Изобретай неслыханные звуки,
Выдумывай неведомый язык!
«Отрывки (Из книги любви)», IV (1837)▪ Бенедиктов В. Г. Стихотворения. – Л., 1983, с. 137
192…Работник вдохновенный,
Ремесленник во славу красоты!
«Отрывки (Из книги любви)», IV▪ Бенедиктов В. Г. Стихотворения. – Л., 1983, с. 138
БЕНЕНСОН, Питер
(Benenson, Peter, 1921–2005), британский юрист, основатель «Международной амнистии»
193 Узники совести. // Prisoners of conscience.
«Забытые узники» («Обсёрвер», 28 мая 1961)
С середины 1970-х гг. выражение широко использовалось правозащитниками в СССР.
БЕНКЕНДОРФ, Александр Христофорович
(1781 или 1783–1844), граф, с 1826 г. шеф Корпуса жандармов и главный начальник Третьего отделения
194 Крепостное состояние есть пороховой погреб под государством.
«Нравственнополитический отчет» III отделения за 1839 г.▪ Крестьянское движение. 1827–1869. —М., 1931, вып. 1, с. 31
195 Прошедшее России было удивительно, ее настоящее более чем великолепно, что же касается ее будущего, то оно выше всего, что может нарисовать себе самое смелое воображение; вот, мой друг, точка зрения, с которой русская история должна быть рассматриваема и писана.
Сказано в 1836 г. по поводу первого «Философического письма» Чаадаева (согласно мемуарам С. П. Жихарева «Из воспоминаний современника», гл. II. «Петр Яковлевич Чаадаев»). ▪ «Вестник Европы», 1871, № 9, с. 38; пер. с франц. в кн.: Лемке М. К. Николаевские жандармы и литература. – СПб., 1909, с. 411. У Чаадаева: «Мы живем лишь в самом ограниченном настоящем, без прошедшего и без будущего, среди плоского застоя». ▪ Чаадаев, с. 20.
БЕНТАМ, Иеремия
(Bentham, Jeremy, 1748–1832), английский юрист и философ
196 Наибольшая сумма счастья наибольшего числа людей – вот основа нравственности и законодательства.
«Книга общих мест» (1843) ▪ Knowles, p. 54
Уже в 1725 г. шотландский философ Фрэнсис Хатчесон (F. Hutcheson, 1694–1746) писал: «Наилучшее деяние то, которое доставляет наибольшее счастье наибольшему числу людей» («Исследование о происхождении наших представлений о красоте и добродетели», II, 3, 16). ▪ Shapiro, p. 378.
Итальянский просветитель Чезаре Беккариа формулировал цель человеческого общества как «величайшее счастье для наибольшего числа людей» («О преступлениях и наказаниях», 1764, введение). ▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 34.
БЕНЦЕНБЕРГ, Иоганн Фридрих
(Benzenberg, Johann Friedrich, 1777–1846), немецкий физик и публицист
197 Цифры решают! // Zahlen entscheiden!
Обычная фраза; прежде всего – о цифрах статистики. ▪ Напр.: Benzenberg J. F. Rother’s Bericht über die Haupt-Verwaltung der Preussischen Staatsschulden seit dem Jahre 1820… – Düsseldorf, 1836, S. XVI. C 1830-х гг. чаще цитировалось в форме «Цифры доказывают» («Zahlen beweisen»). ▪ Gefl. Worte, S. 179.
БЕРАНЖЕ, Пьер Жан
(Beranger, Pierre Jean, 1780–1857), французский поэт
198 Господа! Если к правде святой
Мир дороги найти не умеет —
Честь безумцу, который навеет
Человечеству сон золотой! <…>
Если б завтра земли нашей путь
Осветить наше солнце забыло —
Завтра ж целый бы мир осветила
Мысль безумца какогонибудь!
«Безумцы» (1833), пер. В. Курочкина (1862)▪ Беранже, с. 295
У Беранже «золотого сна» нет.
199 Прощай вино – в начале мая,
А в октябре – прощай любовь!
«Весна и осень» (1816), рефрен; пер. В. Курочкина (1855) ▪ Беранже, с. 23, 24
200 Тише, тише, господа! / Господин Искариотов,
Патриот из патриотов, – / Приближается сюда.
«Господин Иуда» (1821), рефрен; пер. В. Курочкина под загл. «Господин Искариотов» (1861)▪ Беранже, с. 126
201 Как яблочко, румян, / Одет весьма беспечно,
Не то чтоб очень пьян – / А весел бесконечно.
«Как яблочко, румян» (в оригинале: «Паренек под хмельком» – «Le petit homme gris») (1814); пер. В. Курочкина (1856) ▪ Беранже, с. 26
Музыку к стихотворению писали многие композиторы.
202 «Да ну их..!» – говорит,
«Вот, – говорит, – потеха! / Ейей, умру…
Ейей, умру… / Ейей, умру от смеха!»
«Как яблочко, румян», рефрен; пер. В. Курочкина▪ Беранже, с. 26, 27
203 Как рады мы своим друзьям,
Своим друзьям – врагам!
«Мнение этих девиц» (1814), рефрен, пер. М. Михайлова ▪ Беранже, с. 76
Выражение «Наши друзьявраги» («Nos amis, les ennemis») появилось в Париже весной 1814 г., после вступления в него иностранных армий. ▪ Boudet, p. 47.
204 Мой старый друг, не покидай меня!
«Мой фрак» (1819), рефрен; пер. Д. Ленского под загл. «Фрак»; публиковался также под загл. «Мой старый фрак» ▪ Беранже, с. 107, 108
205 Подайте милостыню ей!
«Нищая» («La pauvre femme»), рефрен; пер. Д. Ленского (1840); муз. А. А. Алябьева (ок. 1844)▪ «Галатея», 1840, № 14, с. 238
То же в пер. В. Курочкина (1865). ▪ Беранже, с. 305.
206 Империи обломок, я в печали
Туда, далеко, в Индию бежал.
«Пятое мая» (1821); пер. И. и А. Тхоржевских▪ Беранже, с. 178
«Обломок империи» – назв. советского к/ф (1929), реж. Ф. М. Эрмлер.
207 Ведь я червяк в сравненьи с ним!
В сравненьи с ним, / С лицом таким —
С его сиятельством самим!
«Сенатор» (1813), рефрен; пер. В. Курочкина под загл. «Знатный приятель» (1856)▪ Беранже, с. 17, 18
Положено на музыку А. Даргомыжским под назв. «Червяк» (1858). В оригинале: «Ах, господин сенатор, / Я ваш нижайший слуга!»
208 В ногу, ребята! Раз! Два! / Грудью подайся!
Не хнычь, равняйся!.. / Раз! Два! Раз! Два!
«Старый капрал» (1821), рефрен; пер. В. Курочкина (1857) ▪ Беранже, с. 271
Положено на музыку А. С. Даргомыжским (1858).
209 Да, я прибил офицера!
Молод еще оскорблять
Старых солдат. Для примера
Должно меня расстрелять.
«Старый капрал»; пер. В. Курочкина▪ Беранже, с. 271
Нередко цитировалось в форме: «Старый солдат. Для примера / Должно меня расстрелять».
210 На лужайке детский крик.
«Урок»; пер. В. Курочкина (1858)▪ Беранже, с. 356
211 Букиаз! Букиаз! / Счастье в грамоте для вас.
«Урок», рефрен; пер. В. Курочкина▪ Беранже, с. 356, 357
БЕРБЕРОВА, Нина Николаевна
(1901–1993), писательница
212 Я не в изгнаньи – я в посланьи.
«Лирическая поэма» (1924–1926), 2, 3▪ «Современные записки», 1927, № 30, с. 227, 230
В форме: «Мы не в изгнаньи – мы в посланьи» – эта строка стала девизом «первой эмиграции» и нередко приписывалась другим лицам, напр.: «Пророчески верно сказал Д. С. Мережковский в 1921 году в Париже: “Мы не в изгнаньи – мы в посланьи!”» (Р. Гуль, «Я унес Россию»). ▪ «Новый журнал», 1979, № 134, с. 111.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?