Текст книги "Мальчик, который переплыл океан в кресле"
Автор книги: Лара Уильямсон
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Однако я замечаю кое-что еще. Как я раньше не видел? Я подношу фотографию ближе и заглядываю в бутылку. Да это же совсем не записка. Нет, непохоже. Глаза у меня в изумлении раскрываются: внутри маминой бутылки лежит бумажный журавлик.
И теперь я больше не сомневаюсь, что все это время мама была со мной.
Двадцать восемь
Дорогая мамочка!
Я целую вечность хотел с тобой попрощаться.
Я даже написал ПРОЩАЛЬНЫЙ СПИСОК, хотя, наверно, ты и так это уже знаешь. Я пытался любыми способами попрощаться с тобой, но все это было как-то неправильно. Словно прощание было самым важным делом в мире, и всего этого было просто недостаточно. Даже если бы я нанял самолет, который бы тянул флаг с надписью «ПРОЩАЙ» по небу у всех на виду, этого все равно было бы мало. У меня было девять способов попрощаться. И все девять были неправильными. Был и десятый, но он был ничем, потому что я не мог ничего придумать.
Я прикрепляю ПРОЩАЛЬНЫЙ СПИСОК к этому письму. Я раньше не писал тебе писем. Бабуля Ибица говорит, что в наше время их никто уже не пишет. Но вот теперь смотри, я пишу, а значит, бабуля не совсем права (но вообще-то она часто не совсем права, например, когда говорит, что много будешь знать – скоро состаришься… или что у кого-то глаза на затылке).
Столько раз за все эти годы мне хотелось что-то тебе рассказать, мамочка. Когда я впервые прокатился на велосипеде. Я очень долго падал, но потом у меня получилось. Когда папа отпустил багажник, я почувствовал, что смогу сделать все на свете! И мне хотелось рассказать тебе, как я получил золотую звезду за рассказ о бесхвостой собаке. Мне тогда было семь, и я чуть глаза не выплакал, так хотел прочесть этот рассказ тебе.
Я много плакал.
В школе, когда все делали открытки на день матери, я притворялся, что мне надо в туалет. Так мне не надо было делать открытку и плакать еще больше.
Мой друг Кастет сказал недавно, что слезы – это вода, а вода нужна, чтобы расти. Поэтому, наверно, даже хорошо, что я плакал. Думаю, что буду еще. И ничего страшного.
Билли тоже счастлив. Я подумал, что надо тебе написать об этом. Он очень похож на тебя. А я похож на папу, но без лысины, большого живота и татуировки. Кстати, папа набил эту татуировку для тебя. Золотые карпы значат, что ты преодолел испытание, а когда ты умерла, ему многое надо было преодолеть. Он отлично справился, и мы любим его, хотя и бесим иногда. Папа говорит, что именно из-за детей он вырвал себе все волосы на голове. Говорит, что раньше у него было волос, как у ангорского кролика, но мне кажется, это вряд ли. Я поискал фото ангорских кроликов в Интернете, и у папы даже в мечтах никогда столько волос не было. Ну ладно. Мне кажется, он шутит. Мне нравится, когда он шутит. Я думаю, что папа сейчас тоже счастлив. Какое-то время это было не так. Я не замечал, потому что сам грустил. Но теперь все в порядке. У папы есть новый друг. Ее зовут Кошка. Мы думали, что она Женщина-Кошка, но это не так. Мне кажется, она бы тебе понравилась. Когда я показал ей твое фото, она сказала, что ты очень красивая. А еще она сказала, что для нее честь проводить время с твоими детьми. Мне кажется, она имеет в виду нас с Билли. Никто раньше такого не говорил.
Твое кресло теперь стоит в гостиной. Это Кошка придумала его туда поставить. Я думаю, что твое кресло лучшее в мире. Я тогда этого не знал, но твое кресло помогало мне, когда я чувствовал себя потерянным в море, когда надо мной нависала огромная темная туча… Твое кресло было безопасным убежищем, и оно помогло мне понять, что можно пережить бурю и выжить. И стать от этого сильнее. Может, из-за этого ты и изменишься, станешь взрослее. Но расти – это нормально, даже если иногда и страшновато.
Что же до бумажных журавликов… Теперь я знаю, что их посылала мне ты. Асебен сказала, что наши любимые пытаются связаться с нами всеми доступными способами. Я думаю, ты знала, что я найду полную коробку бумажных журавликов в гостиной. Может, они сами выпали, когда коробку перемещали, а может, это ты заставила их выпасть. Именно в это я буду верить. Я делал журавликов, а ты посылала мне новых, словно я хотел связаться с тобой, а ты – со мной.
Бум! Если верить, то происходят разные вещи.
Я спросил папу, знал ли он, что твоя коробка забита бумажными журавликами, а он сказал, что никогда в нее не заглядывал. Он так грустил, когда ты умерла, что никак не мог собраться с духом. Теперь я рассказал папе все про журавликов, и он тоже поверил в волшебство.
А еще я буду верить, что увидел тебя, когда упал в воду. Я знаю, что мозг при переохлаждении выделывает странные кренделя, человеку может даже показаться то, чего на самом деле нет. Но мне наплевать, что говорят об этом медицинские книжки. Я знаю, что видел тебя, и знаю, что ты сказала мне. Я никогда не забуду этого, мамочка.
На этом я закончу свое письмо. Оно получилось не очень длинным. Главное, что в Эдеме все счастливы, и мне кажется, что это ты хотела узнать больше всего. Я отправлю это письмо утром; ты можешь на него не отвечать. Я не жду, что ты ответишь, так что не переживай. Давным-давно ты отправила послание в бутылке и знала, что ответ придет. Ты верила. Ты не знала, когда получишь его, но мне кажется, что ты ждала именно этого моего письма.
Кстати, я думал, что ты – единственный важный человек в моей жизни, с которым я не разговариваю. Но теперь я знаю, что могу говорить с тобой каждый день. Потому что последний пункт, мамочка, последний пункт в моем ПРОЩАЛЬНОМ СПИСКЕ был единственным правильным. Десятый пункт говорил «не делай ничего», и мне пришлось попрощаться самыми разными способами и пережить бурю, чтобы понять, что ничего не делать, не говорить прощай – это как раз то, что мне нужно. Потому что ты у меня в сердце, мамочка.
Бекет х
ПОСЛЕДНЯЯ СЕКРЕТНАЯ МИССИЯ АГЕНТСТВА «ШПИОН»
Это была последняя секретная миссия детективного агентства «ШПИОН», и я пишу отчет, потому что Билли сказал, что если я его не напишу, то все забуду. Но Билли не прав. Я никогда не забуду того, что случилось час назад, даже если доживу до сорока лет. Вот что случилось.
5:43 УТРА. Билли разбудил меня, как обычно. Я не удивлен. Но на этот раз он говорит, что ему приснился прекрасный сон про маму. Несколько дней назад я упомянул при папе, что Билли каждую ночь просыпается в одно и то же время, и когда папа отвечал, голос его звучал так, словно он только что проглотил желе, хотя он ел печенье. Папа сказал, что пять сорок три – это точное время маминой смерти. Сначала меня это потрясло, и я думал, что буду грустить, но мне не стало грустно. Это было лишь еще одним подтверждением того, что мама здесь, рядом с нами. ПОСЛЕДНЯЯ МИССИЯ. Это была моя идея, и я сказал Билли, что хочу пойти.
Для протокола. Билли сказал: «Ладно».
Я написал папе записку на случай, если он проснется и обнаружит, что мы исчезли. Я объяснил, что мы ненадолго.
ПОКЛАЖА. У меня в руках было три предмета: сумка с тысячью журавликами, письмо с прикрепленным к нему списком и пустая пластиковая бутылка. Я собирался отпустить журавликов.
ПОГОДА. Поднималось солнце, и смывало последние следы ночи. Температура была нормальной, но немного ветрено. Небольшой порыв ветра дернул за пакет и обернул его вокруг моих коленей. Мы с Билли брели через парк, и как раз когда я хотел заговорить с ним, то заметил, что он опустился на корточки и тычет пальцем в грязь.
Билли сказал, и я цитирую: «Смотри! Я нашел Брайана!» Билли подобрал маленькую улитку и помахал ею перед моим носом.
Я согласился с тем, что это отличная новость. «Наверно, он опять шел за тобой. Мы можем забрать его домой и посадить обратно в его чудесный домик», – улыбнулся я.
Для протокола. Билли поднес улитку к уху. «Нет, – сказал он и положил Брайана обратно в грязь. – Брайан сказал, что он не потерялся. Он прошел все это расстояние, чтобы понять, что его место тут, с семьей. Это его дом в грязи, и он тут счастлив».
МОЕ НАСТРОЕНИЕ. Я удивлен, но очень рад. Я даже помахал Брайану на прощание (но сначала проверил, что на меня никто не смотрит).
Пока мы спускались к воде, я рассказал Билли, что написал маме письмо.
Билли спросил, получит ли она его, потому что она же умерла. Я сказал, что получит. Он спросил, ответит ли она, потому что она все равно же умерла. Я сказал, что, по-моему, она уже ответила. Я открыл пакет и сказал Билли, чтобы он брал журавликов, потому что сейчас мы выпустим их на волю.
Вместе мы стали загребать журавликов пригоршнями и кидать их в воздух. Мы смотрели, как они взмывают в небо. Я сказал, что думаю, теперь у нас все наладится. На самом деле я говорил это маме. А потом я сказал, что буду жить своей жизнью.
ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ДАЛЬШЕ. Видимо, браслет с бабочкой за что-то зацепился, потому что он дернулся и упал у меня с запястья в песок. Я поднял его и положил в карман. Тогда я понял, что сейчас случится что-то удивительное.
Билли запускал журавликов все выше и выше.
Белые птицы в синем небе.
Я тоже попытался пустить своего подальше. Некоторые из птичек улетали от нас далеко по ветру, а другие опускались в океан и качались на волнах. Мы с Билли будто стояли внутри снежного шара, который потрясли. И вот тогда случилось самое странное. Я понял, что это было. Мне было предназначено стоять на этом месте здесь и сейчас.
Это был я.
Одиннадцатилетний Бекет Рэмзи, который раньше был без ума от медицинских книг, а теперь любит книги про оригами; старший брат Билли, который больше не собирает жучков; сын разносчика из фургона «Дон Карпеоне»; внук Бабули Ибицы; тот, кто каждый день думает о маме и счастлив. Билли запустил руку в пакет в последний раз и вынул последних журавликов и подкинул их в воздух. Пакет был пуст. Я перевернул его, проверяя, всех ли птичек мы достали. Мы смотрели, как они парят в воздухе.
Билли бежал по песку, размахивая пакетом, и во все горло кричал: «Прощайте, милые птички!» Я шел за ним следом, и мои пальцы ног оставляли в песке бороздки. Потом я остановился, широко раскинул руки, закрыл глаза и повертелся. Ветер взъерошил мне волосы, голова кружилась. Я снова открыл глаза и посмотрел на свое письмо к маме. Я быстро вложил его в журавлика и положил в пластиковую бутылку.
– Для тебя, мама, – шепнул я.
– Для мамочки, – эхом отозвался Билли, подбежав ко мне.
Я сказал Билли, что мы вместе будем держать бутылку, а потом вместе отпустим.
– Мы оба ее потрогали. Думаю, маме это понравится, – добавил я.
Вместе мы швырнули бутылку в океан, а потом наблюдали, как она подпрыгивает на волнах, уплывая все дальше и дальше. Наконец она скрылась из виду, и Билли спросил, куда она уплыла. В океан?
– Думаю, да. Что я точно знаю: мама получит наше послание. – Я повернулся лицом к океану. – Мне не надо было прощаться, как бы я этого ни хотел. Наша история никогда не закончится прощанием, мамочка. Как это возможно, когда ты тут, с нами? Когда ты в солнце и в дожде, да и в наших с Билли сердцах? Видишь, в итоге я получил твое послание. И наш ответ звучит так: мы тебя любим и никогда не забудем.
Где-то вдалеке зазвонил церковный колокол, и мы с Билли зашагали обратно по песку. Билли прошелся кувырком, а я подумал о маме и стал еще счастливее, чем раньше. Совсем вышло солнце, и на небе не было ни облачка. Для нас всех начиналась новая глава жизни.
ВРЕМЯ: 6:45. Билли пожал мне руку. Я знаю, что так он хотел спросить, наладится ли все теперь. Я ответил на пожатие братишки, крепко обхватив его пальцы своими. И на этот раз я и правда так думал.
Билли поднял на меня взгляд и спросил:
– Все правда хорошо?
– Да, – ответил я. – Правда.
Как сложить бумажного журавлика
Присоединяйтесь к Бекету Оригами Рэмзи, эсквайру, и попробуйте самостоятельно сложить бумажного журавлика!
Возьмите квадратный лист бумаги (15×15 см).
1. Соедините нижний правый угол с левым верхним. Заложите складку, расправьте.
2. Соедините нижний левый угол с верхним правым. Расправьте. Переверните. Сложите боковые края. Расправьте.
3. Сложите ваш квадрат пополам снизу вверх. Держите нижний край с обеих сторон, слегка отступив от диагональных складок.
4. Соедините пальцы так, чтобы диагональные складки встретились в центре. Появятся четыре треугольника, как показано на рисунке.
5. Сложите передний отворот направо, а задний – налево. Переверните квадрат, чтобы на вас смотрели открытые концы.
6. Согните к центру боковые стороны верхнего слоя так, чтобы их края соприкасались. Расправьте.
7. Согните книзу верхний угол и загладьте складку там, где бумага соприкоснется с верхушкой двух диагональных складок. Расправьте.
8. Поднимите нижний угол верхнего слоя бумаги над верхушкой, сгибая вдоль складки, сделанной согласно указанию в пункте 7.
9. Затем сложите обе стороны к середине вместе со складками, сделанными согласно указанию в пункте 6, складывая снизу.
10. Переверните бумагу и повторите шаги 6–9 с этой стороны. Нижняя область листа будет разделена на две части.
11. Сложите нижние края так, чтобы они торчали под углом. Хорошо загладьте складки и распрямите.
12. Переверните бумагу и повторите шаг 1. Затем сложите по складкам на обратной стороне листа.
13. Откройте правый отворот. Согните его нижний край по только что созданной складке. Разгладьте бумагу.
14. Теперь крайне аккуратно повторите шаг 13 с правым отворотом. Это будет хвост птички.
15. Очень аккуратно подогните кончик головы в обе стороны. Хорошо разгладьте складки.
16. Чтобы сделать голову, откройте отворот шеи и подогните вниз его кончик по складке, сделанной согласно указанию в пункте 15. Сделайте отворот плоским.
Загадайте желание и пустите журавлика в полет!
Вопросы и ответы с Ларой
Как ты узнала легенду о бумажных журавликах?
Меня всегда интересовали предметы, на которые люди загадывают желания, и сами желания тоже. Когда я впервые прочитала историю о журавликах в Интернете, она совершенно меня покорила (я не слышала ничего такого раньше). В детстве я старалась добежать до конца радуги, где, как мне казалось, лепрекон исполнит три моих желания в обмен на свою свободу. Решайте сами, удалось мне это или нет. Даже теперь я постоянно загадываю желания на разных штуках. Некоторые исполняются, некоторые оказываются неисполнимыми, а другие, как мне кажется, способны осуществиться, если я хорошо постараюсь и не буду сдаваться. Возможно, настоящее волшебство живет в каждом из нас, и нам лишь надо его отыскать…
Если бы у тебя было всего одно желание, что бы ты загадала?
Возможно, я бы попросила красные башмачки, как у Дороти из «Волшебника страны Оз», или помогла Скуби-Ду разгадать какую-нибудь тайну, или захотела бы найти золотой билетик в шоколадном батончике от Вилли Вонки. Да, это было бы интересно. Но на самом деле я бы попросила о том, чего хотел и Бекет: провести еще минутку с теми, кого я любила и потеряла.
Что вдохновило тебя на создание Бекета?
Когда я пыталась придумать идею для книги, у меня из головы не выходила картина: двое мальчиков плывут в кресле по направлению к острову. Тогда я не знала, что с ними случилось и почему воображение подкинуло мне именно кресло, но знала, что они путешествуют вдвоем и путь их будет нелегким. Время шло, я начала писать – и поняла, что Бекет и Билли потеряли маму. Это должен был быть рассказ о путешествии сквозь потери, и я знала, что братья преодолеют его в кресле, как я себе и представляла с самого начала. В итоге я поняла, что Бекет с Билли пройдут сквозь бурю, станут сильнее, многого добьются, но никогда не забудут прошлого.
Если бы ты смогла сплавать в кресле куда угодно, где бы ты завершила свой путь?
Дома. Неважно, как далеко я отправляюсь и куда именно, есть лишь одно место, где я хочу очутиться в итоге: дома с семьей. В своих книгах я назвала города Пэрэдайс и Эдем, потому что так становится понятно, что в этих местах живет счастье; это города, в которых мои герои чувствуют себя дома и их окружают любящие люди.
Ты когда-нибудь размышляла о том, что случится с твоими героями после завершения книги?
Как видно из этой моей книги, прощаться – это всегда сложно. Часть меня хочет остаться с героями навсегда, но другая часть знает, что настало время их отпустить. В итоге я так и поступаю, напоминая себе, что в конце истории мои персонажи стали сильнее, чем были в начале. К последней странице я понимаю, что они будут счастливы, что бы ни приготовила им жизнь. А ведь именно этого я для них и хочу.
О Ларе
Первый роман Лары, «Мальчик по имени Хоуп», был номинирован на множество литературных премий, включая Waterstones Children's Book Prize и IBW Book Award, а также выиграл в номинациях «Книга года Hillingdon Secondary Book» и «Hounslow Junior Book Award».
Лара родилась в Северной Ирландии. Там же она и училась, пока не переехала в Лондон. Она до сих пор загадывает желания на одуванчиках, звездах, радугах и фонтанах. А ее семья мечтает лишь о том, чтобы она перестала разносить по округе семена сорняков, таращиться в небеса, бегать за радугами и выбрасывать деньги на ветер.
Благодарности
Выражаю сердечную благодарность людям, без помощи и поддержки которых я бы никогда не написала эту книгу:
Мадлен Милберн, моему агенту, целеустремленной, преданной, и неизменно вдохновляющей; «О Господи Иисусе! Да ты просто гений!», как сказал бы Бекет о ее талантливом ассистенте, Каре Ли Симпсон; Анне Финнис, Ребекке Хилл, Бекки Уокер, Саре Стюарт, Анне Ховорт, Эми Добсон, Саре Кронин, Катарин Милличоп и Нилу Фрэнсису из издательства «Асборн». Они помогали мне, как только могли; читали мою книгу, пока она, подобно бумажным журавликам, не расправила крылья для полета. Я благодарю вас от всей глубины своего сердца. Особую благодарность я выражаю Томоко Нишигаки за помощь с исследованиями. Спасибо Мелиссе Роске, моему любимому сотоварищу по перу: она убедила меня, что писать с улиточьей скоростью – это нормально, особенно если улитки появляются на страницах книги. Мои любовь и благодарность отправляются к Милли, Грэму, маме и всей моей семье. Если мне когда-нибудь придется переплыть океан в кресле, вы все отправитесь со мной.
И наконец, Кэтрин и Билли Педенам. Эта книга – для вас. На самом деле нам никогда не надо было говорить «прощай».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.