Текст книги "Жизненный план"
Автор книги: Лори Спилман
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава 25
Кровь ударяет в голову. Придя в себя, я несусь в квартиру Селины и Бланки, умоляя присмотреть за Райли, а по дороге в больницу звоню Герберту.
– Привет, – говорит он. – А я только собирался тебе звонить. Ты сможешь быть готова через час?
– Тебе придется ходить по магазинам без меня. Я еду в больницу, у Санкиты начались роды.
– О да, конечно. Я могу чем-то помочь?
– Молись. Ей оставалось еще семь недель, я очень переживаю за ребенка.
– Да, да. Позвони, если понадобится помощь.
Я притормаживаю у въезда на территорию клиники и сворачиваю на стоянку.
– Спасибо, Герберт. Я позвоню сразу, как смогу.
Я убираю телефон в сумку, в очередной раз поражаясь доброте Герберта. Эндрю никогда бы не понял, зачем мне быть здесь с Санкитой, а еще заставил бы меня испытывать муки за то, что я расстроила его планы. Герберт настоящий принц из сказки, другого мнения быть не может.
Мисс Джин поднимается мне навстречу, едва я открываю дверь в комнату для ожидания. Она берет меня за руку, и мы вместе выходим в коридор.
– Все плохо, – говорит мисс Джин и смотрит на меня красными глазами с набухшими веками. – Врачи решили делать кесарево сечение. Уровень калия очень высокий, они опасаются остановки сердца.
Об этом и предупреждала нас доктор Чан.
– Как ребенок?
– Встревожен, как все перед рождением. – Она прикладывает к носу платок. – Это не должно случиться. В этой девочке столько желания жить, желания воспитывать ребенка. Она не может умереть.
– Они не умрут, – говорю я уверенно. – Не теряйте надежды, все обойдется.
Мисс Джин поворачивается ко мне и поднимает бровь.
– Вы, белые, считаете, что каждая гроза заканчивается радугой в небе. С черными все не так. Наши истории редко бывают со счастливым концом. Вы тоже сейчас это понимаете.
Я смотрю на нее с ужасом и отступаю назад.
Через двадцать минут в комнату для ожидания входит хорошенькая блондинка и снимает марлевую маску. Она похожа скорее на девушку из группы поддержки, а не на врача, работающего в операционной.
– Санкита Белл? – произносит она, исследуя взглядом комнату.
Мы с мисс Джин вскакиваем и встаем перед ней.
– Как она? – не выдерживаю я. Сердце бьется с такой силой, что я едва могу дышать.
– Я доктор О’Коннер, – представляется блондинка. – Мисс Белл родила девочку весом два фунта четыре унции.
– Здоровенькую? – хрипло спрашиваю я.
Доктор О’Коннор вздыхает:
– Ребенок недоношенный, легкие до конца не развиты. Пока она не сможет дышать самостоятельно, будет находиться в специальном кувезе. – Врач замолкает и качает головой. – Учитывая все обстоятельства, это просто чудо, что она жива.
Я закрываю рот ладонью и плачу. Чудо произошло. Я должна сказать об этом Джин, но сейчас не время.
– Мы можем увидеть Санкиту?
– Ее переводят в отделение интенсивной терапии. Пока вы дойдете, ее уже перевезут.
– Интенсивной терапии? – Я пытливо вглядываюсь в лицо врача. – С ней ведь все будет хорошо, правда, доктор?
Доктор О’Коннер слабо улыбается:
– Если уж мы стали свидетелями одного чуда, почему не надеяться еще на одно.
Мы с Джин едем, кажется, в самом медленном на свете лифте на пятый этаж.
– Давай же. – От нетерпения я силой давлю на кнопку.
– Вам лучше смириться.
Горечь в голосе Джин заставляет меня вздрогнуть и повернуться к ней. В ярком свете больничного лифта каждая морщинка на ее лице видна особенно четко. Черные глаза смотрят на меня не моргая.
– Санкита умирает. Ее дочь вот-вот умрет.
Я отворачиваюсь и смотрю на кнопки с номерами этажей.
– Может, все еще обойдется, – шепчу я и прижимаюсь к стене, обхватив руками голову. – Я не могу… Не хочу. – Из глаз льются слезы бессилия.
Джин поднимает голову и смотрит на табло под потолком.
– Я предупреждала ее, что вы можете не захотеть растить ребенка-полукровку.
Меня словно пронзает электрический разряд. Я чувствую его силу всеми нервными окончаниями.
– Цвет ее кожи совершенно ни при чем, вам ясно? Ни при чем! Для меня большая честь уже то, что Санкита думала о том, чтобы доверить мне ребенка. – Я сжимаю пальцами горло, мне кажется, я задыхаюсь. – Но Санкита будет жить. Они обе будут жить.
* * *
Шторки у кровати Санкиты задернуты, жалюзи опущены, и в палате мигает лишь свет приборов с бесконечными трубками и проводами. Она спит, приоткрыт рот, и временами судорожно глотает воздух. Отекшее лицо раздуто, словно волдырь, готовый вот-вот лопнуть. Веки потемнели, будто их измазали углем. Я беру Санкиту за руку и убираю волосы с кажущегося безжизненным лица.
– Мы здесь, милая моя. Отдыхай.
Джин суетится, поправляя одеяло и подушки. Через несколько минут она, обессилев, становится рядом и смотрит на Санкиту.
– Езжайте домой, – шепчу я. – Мы уже ничем не можем помочь. Я позвоню, если она придет в себя.
Мисс Джин смотрит на часы.
– Мне надо возвращаться в приют, но прежде следует проверить, как там малышка. Идите, я побуду пока с Санкитой.
От детского «инкубатора» меня отделяют стеклянные двойные двери. Я подхожу к симпатичной медсестре за стойкой.
– Чем могу помочь? – улыбается она мне.
– Я хотела бы увидеть… – я замолкаю, осознав, что у девочки еще даже нет имени, – дочь Санкиты Белл.
Медсестра смотрит так, словно никогда не слышала имени Санкиты Белл, но затем кивает:
– Она только что поступила, верно? Бездомная?
К горлу подкатывает тошнота. Рожденному меньше часа назад младенцу уже навесили ярлык.
– Да, Санкита Белл, – с трудом лепечу я.
Девушка берет трубку телефона, и буквально через минуту появляется черноволосая женщина с папкой в руках. Ее хирургический костюм украшен лицами героев мультфильмов Диснея.
– Добрый день. Я Морин Марбл. А вы кто? – интересуется она, открывая папку.
– Брет Боулингер. Учительница Санкиты.
Женщина пробегает глазами что-то написанное на листе.
– А, да. Санкита указала вас как попечителя. Пройдемте в кабинет.
Раздается резкий звук, и тяжелая дверь распахивается. Я иду за Морин Марбл по ярко освещенному коридору.
– У нас девять палат для новорожденных, в каждой по восемь детей. Дочь Санкиты в палате номер семь.
Я вхожу в просторную комнату и вижу пожилую пару, разглядывающую в люльке, вероятно, внука или внучку.
Передо мной восемь кувезов, на некоторых яркие таблички с именами. «Исаак». «Кейтлин». «Тейлор». Я замечаю несколько семейных фотографий на прозрачных стенках и вязаные детские одеяльца – явно не собственность больницы.
Морин указывает на одиноко стоящий в углу кувез, не украшенный заботливыми и любящими руками.
– Вот она.
Подхожу и разглядываю табличку: «Девочка». Жмурюсь от боли. Хорошо, что не написали «Бездомная девочка».
Я смотрю сквозь прозрачную стенку на крошечную девочку, длиной не больше канцелярской линейки, в кукольного размера памперсах и розовом чепчике. От груди и живота тянутся белые толстые трубки, в вену на ноге вставлена игла, соединенная с капельницей, две тонкие, словно червяки, трубки вставлены в ноздри, крошечное личико закрывает прикрепленный двумя полосками аппарат, очередная трубка от которого уходит в рот.
Я прижимаю руку к груди и поворачиваюсь к Морин:
– Она будет жить?
– Все будет хорошо. Эта маска называется «сипап», – объясняет она. – С ее помощью мы обеспечиваем постоянное положительное давление воздуха. Легкие девочки не развиты, и аппарат поможет ей дышать, пока она не сумеет сама. Хотите ее подержать?
– Подержать? О нет. Нет, спасибо. Вдруг еще провод отсоединится. – Стараюсь скрыть нервозность и глупо хихикаю. – Пусть Санкита первая возьмет ее на руки.
Морин смотрит на меня долгим взглядом.
– Можете остаться и познакомиться с девочкой. Я за вами вернусь.
Я остаюсь наедине с новорожденной девочкой, которую едва видно за всеми приборами и трубками. Ее личико недовольно сморщено, словно оттого, что ее оторвали от мамы. Карамельная кожа выглядит так, будто велика ей на несколько размеров. Малышка шевелит ручками, и я вижу пять крошечных пальчиков-спичек. Горло вновь сдавливает спазм.
– Девочка, – шепчу я, но слово кажется мне холодным и не подходящим к случаю.
Внезапно я вспоминаю рассказ Санкиты о брате, мальчике слишком чувствительном для данного ему при рождении имени. Я целую кончики пальцев и прикладываю руку к стенке кувеза.
– Остин, – шепчу я. – Добро пожаловать в этот мир, малышка Остин.
Размышляя о прошлом незнакомого мальчика, о будущем новорожденной девочки, по причинам известным и пока тайным, скрытым до времени, я закрываю глаза и тихо плачу.
Когда я вхожу в палату Санкиты, Джин сидит на стуле у кровати.
– Как она?
– Отлично, – отвечаю я, стараясь придать голосу оптимизм. – Вам надо ее увидеть.
Джин качает головой:
– Санкита должна была выбрать попечителя, и она выбрала вас.
Я пытаюсь найти на ее лице разочарование или, хуже того, неодобрение, но не вижу ничего подобного. Я подхожу к кровати. Санкита лежит на спине в той же позе, что и до моего ухода. Раздутое лицо кажется жестокой карикатурой на образ миловидной девушки.
– Твоя дочь красавица, Санкита.
Джин берет в руки сумку.
– Вы ведь справитесь здесь одна?
– Все будет хорошо.
Джин промокает глаза платком.
– Позвоните сразу, как она придет в себя.
– Я позвоню. Обещаю.
Она склоняется над Санкитой и прижимается к ее щеке.
– Я еще вернусь, шоколадка моя. – Голос ее срывается. – Вы тоже держитесь, слышите?
Я отворачиваюсь к окну и прикрываю рот ладонью, силясь сдержать рвущиеся рыдания, и чувствую, что Джин стоит прямо у меня за спиной. Она протягивает руку, но опускает, так и не прикоснувшись к моему плечу.
– Держитесь, – шепчет она. – Боюсь, ваши силы еще понадобятся ребенку.
Каждые тридцать минут в палату заходит медсестра, проверить состояние Санкиты, но ничего не меняется. За минутами медленно протекают часы. Я ставлю стул к самой кровати, чтобы следить за дыханием Санкиты. Просунув руку под железную перекладину кровати, я нахожу ее ладонь. Пока она спит, я рассказываю ей о том, какую замечательную дочь она родила и какой будет ей отличной матерью.
Поздно вечером в темную палату входит молодая женщина в белой одежде и голубой шапочке, из-под которой видны светлые волосы. Она подходит к тумбочке и вздрагивает, когда видит меня, сидящую с другой стороны кровати.
– Ой, я вас не заметила. Я искала меню. Девушка ничего не заполняла?
– Она не будет сегодня ужинать, спасибо.
Медсестра оглядывает неподвижно лежащую Санкиту.
– Думаете, стоит приносить ей меню? Я хотела сказать, конечно, мне не сложно приносить его каждый день, но, может, лучше подождем….
Я поднимаюсь и беру меню из рук девушки.
– Да, обязательно принесите меню на завтра. И каждый день приносите новое. Вы поняли? Каждый день.
В пять часов я иду навестить Остин. Меня пропускают в отделение, и я без труда нахожу палату номер семь. Кувез Остин светится изнутри, как солярий, лицо по-прежнему закрыто маской «сипап», на глазах повязка. Что же теперь будет?
Я оглядываюсь и нахожу глазами медсестру.
– Морин? – Но она занята разговором с пожилой парой, которую я встречала здесь раньше.
В этот момент в палату входит женщина в медицинской форме, и я бросаюсь к ней:
– Извините, не могли бы вы объяснить, что происходит с Остин – с той девочкой?
Она поднимает руку:
– У меня срочное дело. Поговорите с сестрами.
Я возвращаюсь к «инкубатору» и жду. Наконец Морин прощается с заботливыми бабушкой и дедушкой.
– В чем дело, Брет?
– Что случилось с дочерью Санкиты? Там горит яркий свет, а на глазах у малышки повязка.
– Это световая терапия при гипербилирубинемии у новорожденных.
Аппарат у стены издает громкий сигнал, Морин подпрыгивает на месте и убегает.
Я возвращаюсь к Остин, так и не поняв, что с ней происходит. Ко мне подходит мужчина, которого я сочла дедушкой.
– Это ваша?
– Нет, ее мать моя ученица.
Мужчина хмурится.
– Ученица? Сколько же ей лет?
– Восемнадцать.
– Какой позор, – качает головой он и возвращается к жене. Слышу за спиной громкое перешептывание, но не могу разобрать слов.
Значит, такой будет жизнь этого ребенка? Люди будут относиться к ней как к ошибке, печальному результату распущенности подростка? Будут презирать ее за бедность? Я в ужасе обхватываю себя руками.
К соседнему кувезу подходит темнокожая рыжеволосая медсестра с именем «Ладонна» на груди.
– Извините, – обращаюсь я к ней уже увереннее, вспомнив о своих правах попечителя.
– Слушаю вас, – поднимает она голову.
– Это дочь Санкиты Белл. – Я указываю на «инкубатор». – Объясните, зачем ей этот солярий?
– Световая терапия в случаях гипербилирубинемии.
– Гипербилли… – Я замолкаю, не в силах повторить длинное слово. – Послушайте, – продолжаю я, откашлявшись, – не знаю, что это за гипербилли… но я хочу знать, что происходит с Остин. И пожалуйста, на понятном английском, договорились?
В глазах Ладонны вспыхивает смех, но она согласно кивает.
– Вполне. Гипербилирубинемию, – она смущенно косится на меня, – еще называют желтухой. Довольно распространенное явление у недоношенных детей. Лечение специальным синим светом помогает снизить уровень билирубина. Это не вредно и не причиняет дискомфорт ребенку. Билирубин стабилизируется в течение од ного-двух дней.
Я вздыхаю с облегчением:
– Слава богу. Спасибо вам.
– Не за что. Что-то еще?
– Нет, нет. Пока нет. – Я поворачиваюсь к Остин, но вспоминаю, что забыла сказать важную вещь. – Да, и еще вот что.
– Слушаю вас.
– Не могли бы вы называть ее Остин, а не «девочка».
– Непременно, – широко улыбается Ладонна.
Небо темнеет, я звоню Герберту и, слушая гудки, наблюдаю за суетой города. Люди внизу заняты своими делами, покупают продукты, выгуливают собак, спешат домой готовить ужин. Знают ли они о своем счастье? Надежды провести день в хождении по магазинам с Гербертом кажутся мне теперь верхом легкомыслия и эгоизма.
– Привет, – раздается в трубке голос Герберта. – Где ты?
– В больнице. Санкита в отделении интенсивной терапии. Возможна остановка сердца.
– О, милая, какие ужасные новости.
– Я ничем не могу ей помочь. – Прикладываю к носу платок. – Ребенок тоже в критическом состоянии.
– Позволь мне приехать за тобой. Я приготовлю ужин. Посмотрим фильм или погуляем у озера. А утром я отвезу тебя обратно.
Я качаю головой:
– Я не могу ее оставить. Я нужна ей сейчас. Ты ведь понимаешь?
– Понимаю, милая. Просто хочу тебя видеть.
– Я позвоню позже. – Собираюсь нажать на кнопку, но слышу голос Герберта.
– Я люблю тебя, – произносит он тихо.
Ошарашенно молчу. Он выбрал такой момент для столь важного признания? Мысли носятся в голове, но никакой ответ не приходит мне на ум, кроме очевидного.
– И я тебя люблю, – говорю я, продолжая размышлять, так ли это на самом деле.
* * *
Когда я возвращаюсь к кровати, Санкита лежит с широко распахнутыми глазами. Я холодею от страха. Моя мама умерла с открытыми глазами. Приглядевшись, я замечаю, что одеяло слегка приподнимается при дыхании. Слава богу. Кладу руку ей на ладонь и заставляю себя улыбнуться.
– Поздравляю, милая. У тебя родилась красавица дочь. – Наклоняюсь и целую ее в лоб.
– Дочь, – повторяет Санкита таким слабым голосом, что я едва ее слышу.
– Да. Красавица. С ней все хорошо, – не раздумывая, лгу я.
По щеке Санкиты катится слеза, и сердце мое сжимается. Я опускаю перегородку, поправляю трубки и укладываюсь рядом.
– Медсестра очень хорошо за тобой ухаживает, чтобы ты скорее поправилась.
– Я… не… поправлюсь, – шепчет Санкита.
– Не надо, милая. – Я закусываю щеку изнутри так сильно, что ощущаю вкус крови. Я не имею права показывать ей, как мне страшно. – Ты должна бороться, Санкита! У тебя есть дочь.
– Вы. Позаботьтесь… о моей дочери. Пожалуйста.
Я отвожу взгляд и сглатываю ком в горле.
– Это ни к чему. Ты поправишься.
С трудом, собрав, кажется, все последние силы, она поворачивает ко мне голову и смотрит в глаза:
– Пожалуйста!
По телу пробегает дрожь, и я не могу больше скрывать ее от Санкиты. Девочка знает, что ее ждет, и беспокоится о будущем ребенка. Я осторожно обнимаю ее и укачиваю, как маленькую.
– Я не брошу твою дочь. Обещаю, у нее будет прекрасная жизнь. Мы каждый день будем говорить о тебе. – Я прикрываю рот, чтобы заглушить стон. – Я расскажу ей, какая ты была умная… как старательно училась.
– И… любила ее.
Я закрываю глаза и киваю, не в силах издать ни звука, но через секунду заставляю себя продолжить:
– Я расскажу ей, что ты любила ее больше своей собственной жизни.
Глава 26
Похороны Санкиты не получились достойными мужественного человека, каким она была при жизни. Ее похоронили в любимом платье и золотистой кепке на кладбище Оквуд через три дня после рождения дочери в присутствии друзей из «Джошуа-Хаус», Джин Андерсен, двух учителей из школы, Герберта и меня. Стоя у края могилы рядом с Джин, священник произносит молитву и сдержанный панегирик девочке, которую он никогда не знал. После окончания процедуры Джин мчится в «Джошуа-Хаус», учителя спешат на работу. Я провожаю глазами Таню, Юлонию и остальных женщин, плетущихся на автобусную остановку на Шестьдесят седьмую улицу. Таня прикуривает сигарету, глубоко затягивается и передает ее Юлонии.
Вот и все. Все кончено. Жизнь восемнадцатилетней Санкиты Белл стала историей, и образ ее со временем будет стираться в сердцах людей. От этих мыслей меня пронзает дрожь.
– Ты в порядке, любимая? – спрашивает Герберт.
– Мне надо в больницу. – Я пристегиваю ремень, и Герберт ловит мою руку.
– Ты мечешься между больницей и работой. На этой неделе мы почти не виделись.
– Я должна быть рядом с Остин.
Он прижимает мою ладонь к губам и нежно целует.
– Милая моя, персонал делает для Остин все, что ей нужно. Отдохни сегодня. Приглашаю тебя на ужин.
Герберт прав. Остин не будет по мне скучать. Но дело в том, что я скучаю по ней. Я с надеждой на понимание заглядываю в глаза Герберта:
– Я не могу.
Разумеется, он все понимает. Не выдав своих эмоций даже взглядом, он заводит мотор и едет в больницу.
Я быстрым шагом вхожу в палату Остин, готовая увидеть привычный синий свет в «инкубаторе», но на этот раз на ее глазах нет повязки, и кувез не светится, как солярий. Малышка лежит на животе, головка ее повернута ко мне. Я приседаю на корточки и заглядываю в открытые глаза:
– Привет, милая. Какая ты красивая.
Ко мне подходит медсестра Ладонна.
– У нее все в порядке, уровень билирубина нормализовался. Хотите ее подержать?
Последние два дня, что Остин принимала светотерапию, я несколько раз просовывала руку в отверстие и прикасалась к ее коже, но о том, чтобы взять ее на руки, боялась даже думать.
– Э, хорошо. Давайте. Постараюсь не сделать ей больно.
– Не волнуйтесь, – улыбается Ладонна. – Она сильнее, чем вы думаете, а сейчас ей просто необходимо человеческое тепло.
После смерти Санкиты эта медсестра была ко мне внимательнее остальных. Она знала, что я собираюсь удочерить Остин, и относилась ко мне как к молодой матери, а не как к посетителю. В отличие от ловких мам с горящими глазами я кажусь себе неуклюжей и совершенно неподготовленной. Санкита доверила мне своего единственного ребенка. Благополучие этого крошечного человека лежит на моих плечах. А что, если я потерплю неудачу, как с Питером Мэдисоном?
Ладонна поднимает крышку кувеза и одной рукой берет Остин, одновременно второй поправляя провода и маску «сипап». Затем перевешивает фотографию, которую я прикрепила для Остин, – фотографию Санкиты с удостоверения личности, – берет одеяло и заворачивает в него малышку.
– Дети любят, когда их туго пеленают, – говорит она мне и протягивает кулек.
Остин почти ничего не весит и помещается на одной согнутой руке. Лобик ее морщится, но крики едва слышны из-за маски, закрывающей рот и нос.
– Она плачет, – бормочу я и протягиваю девочку Ладонне, но та даже не пытается взять ее. Какая же я неуклюжая. Я пытаюсь укачать Остин, но она кривится и продолжает хныкать.
– Что с ней?
– Она сегодня весь день капризничает. Знаете, что я думаю?
– Угу, что ей не хватает нормальной мамы.
Ладонна берет меня за руку:
– Нет! Вы будете отличной матерью. Я думаю, Остин не хватает «заботы кенгуру».
– Как же я сразу не догадалась! Ладонна, прошу вас, вы опытная медсестра, все время с новорожденными. Объясните мне, бога ради, что это за забота?
Женщина заливается веселым смехом.
– У кенгуру телесный контакт с детенышем, когда он в сумке матери, это необходимо и человеческому ребенку. Надо постоянно закреплять физический контакт с новорожденным. Исследования показывали, что у ребенка стабилизируется дыхание и сердцебиение. Телесный контакт помогает малышу сохранять калории, чтобы набирать вес и даже регулировать температуру. Тело матери выполняет функции «инкубатора».
– Неужели это правда?
– Да. Температура материнской груди меняется в зависимости от температуры тела младенца. Малыши полностью зависят от матери. Хотите попробовать?
– Но я ведь не ее мать… не биологическая.
– Именно поэтому вам надо скорее закрепить связь. Я поставлю перегородку, чтобы вы могли побыть наедине, а вы пока распеленайте Остин. Снимайте все, кроме подгузника. Дать вам халат, или вы просто расстегнете блузку?
– Э… я расстегну, наверное. Вы уверены, что это сработает с ненастоящей матерью? Не хочется, чтобы Остин простудилась из-за моей неудачной попытки обеспечить «заботу кенгуру»?
Ладонна смеется.
– Сработает, – говорит она и сразу становится серьезной. – Да, Брет, помните, как вы просили меня не называть Остин девочкой?
– Разумеется.
– Вот теперь и вам стоит прекратить называть себя ненастоящей матерью.
Я вздыхаю и киваю:
– Обещаю.
Я сижу на складном стуле, отгороженная от всех ширмой, сняв блузку и лифчик. Ладонна кладет Остин мне на руки, используя левую грудь как подушку. Мягкие волосики щекочут кожу, и я вздрагиваю от неожиданности. Ладонна накрывает Остин одеяльцем.
– Желаю вам обеим хорошо провести время, – говорит она, скрываясь за ширмой.
Подождите, у меня еще вопрос. Сколько мне так сидеть? Может, принесете мне книгу или какой-то журнал?
Я вздыхаю и осторожно кладу руку на спину Остин. Кожица мягкая, словно масло, пальцами я ощущаю дыхание малышки. Личико уже не искажено гримасой, глазки открыты, давая мне понять, что она не спит.
– Привет, Остин. Ты сегодня не веселая, сладкая вишенка? Жаль, что твоя мама умерла. Мы ведь с тобой так ее любили, правда?
Остин моргает, словно понимает мои слова.
– Теперь я твоя мама, – шепчу я. – Я только учусь быть мамой, так что прости мне некоторые ошибки, ладно?
Остин смотрит на меня и не моргает.
– Они будут, я понимаю, и ты понимаешь, милая. Но обещаю тебе, что сделаю все от меня зависящее, чтобы жизнь твоя была счастливой, спокойной и благополучной.
Остин прижимается к моей шее и тихо смеется. Дыхание ее замедляется, глаза закрыты. Я смотрю на лежащее у меня на груди чудо и чувствую, как сдавливает горло. Я прижимаюсь щекой к маленькой, не больше яблока, головке.
– Я горжусь тем, что ты моя дочь.
Через какое-то время из-за ширмы появляется Ладонна.
– Время для посещений истекло, – шепчет она.
Я растерянно смотрю на часы.
– Уже?
– Вы сидите тут почти три часа.
– Шутите.
– Ничуть. Вижу, Остин уже лучше. Да и вам тоже. Как все прошло?
– Это было… – целую головку Остин, – волшебно.
Я кладу малышку в «инкубатор» и желаю спокойной ночи. На глаза мне попадается фотография Санкиты – единственная, какую смогла отыскать Джин. Я прикрепляю ее так, чтобы она всегда была перед глазами Остин, и даю себе слово принести завтра еще фотографий.
На этот раз моих.
Умом я понимаю, что подобного результата можно было бы добиться с помощью любого теплого тела, но все же с гордостью смотрю на стремительное преображение Остин. Всего через пять дней «заботы кенгуру» врачи снимают «сипап», оставив лишь носовые трубки. Наконец, я могу увидеть ее красивый ротик и поцеловать личико. С момента рождения, за девять дней, она прибавила уже четыре унции и походит больше на человека, чем на инопланетянина.
В три часа дня я въезжаю на стоянку у больницы, прижав телефон к уху. Последние две недели я встаю до рассвета и приезжаю на работу раньше семи часов утра. Жертвуя обеденным временем, стараюсь закончить занятия к половине третьего, а остальные часы с наслаждением провожу с Остин.
– Эта методика «заботы кенгуру» просто удивительная, – кричу я в трубку Шелли. – Остин скоро сможет дышать самостоятельно, она даже пытается сама сосать и глотать. Тогда ее отсоединят от всех проводов и аппаратов! Она такая красивая, Шел, не могу дождаться, когда ты сможешь с ней познакомиться. Ты получила фотографии, которые я отправила?
Шелли смеется в ответ:
– Да, она действительно милая. Господи, Брет, ты ведешь себя как настоящая мама.
Я открываю дверь в больницу и вздыхаю.
– Да, надеюсь, я не испорчу малышке жизнь своими постоянными страхами и неуверенностью.
– Хороший вопрос. Будем надеяться, у тебя получится.
– Послушай, – говорю я, смеясь, – я уже приехала. Поцелуй от меня племянников и передай привет Джею.
Я бросаю телефон в сумку и направляюсь к лифтам. Поднявшись в отделение, я издалека замечаю в коридоре незнакомую женщину, окруженную медсестрами и охраной. Волосы у нее похожи на копну августовского сена, и даже пушистая шуба из искусственного меха не скрывает неестественную худобу. Они о чем-то горячо спорят прямо у входа в палату Остин.
– Я никуда не уйду, – невнятно произносит женщина, покачиваясь на каблуках красных туфель. – Я имею право увидеть свою внучку.
О боже, да она пьяна. Жаль ее дочь и внучку. Меня замечает Ладонна, и лицо ее приобретает взволнованное выражение. Я прохожу мимо и оборачиваюсь, чтобы удостовериться, не началась ли драка.
– Мадам, вам лучше покинуть отделение, – обращается к женщине охранник, – в противном случае я буду вынужден вызвать полицию.
– Никого вы не вызовете. Я ничего плохого не сделала. Я приехала из самого Детройта и никуда не уйду, пока не увижу ребенка. Слышите вы меня?
Бог мой! Я заворачиваю за угол и прижимаюсь к стене. Неужели это и есть мать Санкиты? Шаги становятся отчетливее.
– Не смейте меня трогать! Я могу и в суд подать, ублюдок!
Через секунду я вижу ее лицо с налитыми кровью блеклыми серыми глазами и чувствую легкий запах табака. Игнорируя грязную брань, охранник хватает женщину за руку и тащит в сторону лифта. Она вырывается и впивается в меня взглядом. Я непроизвольно отступаю в сторону. Неужели она меня знает? Знает, что я буду мамой Остин? Меня пронзает страх.
Охранник вцепляется женщине в руку и ведет к лифту. Она поворачивается и вытягивает шею, стараясь не упустить меня из виду. Ее лицо похоже на овсяную кашу, изо рта вылетают невнятные ругательства. В голове всплывает сказанная Санкитой фраза: «Но я-то знаю, почему она не проснулась, когда братья кричали. Я вернулась из школы и все выбросила в унитаз, не хотела, чтобы нас отдали в детский дом». Ее мать наркоманка или определенно была ею.
– Что уставилась, сука? – выкрикивает женщина.
Мое сочувствие к ней мгновенно исчезает, его место занимает незнакомое, первобытное, должно быть, это материнский инстинкт, но я твердо знаю, что смогу сделать все – умереть или убить – ради будущего счастья Остин. Оторопев на некоторое время, я с гордостью начинаю привыкать к новому чувству.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.