Текст книги "Волны экстаза"
Автор книги: Луанна Уолден
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)
– Господи, Натан, что вы говорите! – Тем не менее Меган настежь распахнула дверь, потом подошла к окну и села на стул. – Как продвигается картина?
– Все так же, – уклончиво ответил он.
– Вы уже три недели говорите мне это. Быть может, настало время показать портрет?
– Но он еще не закончен.
– Натан! – Она выразительно топнула ножкой. – Ваше упрямство начинает меня раздражать!
– Послушайте, Меган, – стараясь успокоить ее, сказал он, – разве вы не знаете, что у всех художников есть свои странности, даже у таких непрофессионалов, как я.
– Но…
– Я стараюсь изо всех сил, можете не сомневаться. – Натан замолчал, но потом после недолгой паузы добавил:
– Вы не должны здесь долго задерживаться – Дерек заметит ваше отсутствие и начнет искать вас. – Он внимательно посмотрел на ее недовольное лицо и рассмеялся. – Я обещаю, что вы будете первой, кто увидит этот портрет.
– Обещаете?
– Обещаю, а теперь, пожалуйста, идите домой Я слишком хорошо знаю необузданный нрав Дерека, и представляю, как он разгневается, если застанет нас здесь.
Кивнув, Меган попрощалась и поспешно вышла из дома на яркое полуденное солнце Ее мысли были заняты портретом. Она думала о том, как обрадуется Дерек, получив его. Меган так была погружена в свои мысли, что не слышала осторожных шагов позади себя. Когда же ей вдруг захотелось оглянуться, было уже слишком поздно. Чьи-то сильные руки схватили ее сзади за талию. Она пыталась вырваться, но железная хватка не ослабевала, и она не могла двигаться.
Меган хотела крикнуть, но другая рука зажала ей рот.
– Стой смирно, Меган.
Она повиновалась этому голосу, но не от страха, а от неожиданности. Она узнала голос напавшего на нее человека.
– Я отпущу руку, но предупреждаю тебя – не зови никого, иначе тебе будет плохо.
Меган кивнула. Рука перестала сжимать ей рот, но другая все еще не отпускала ее.
– Чарльз! Что ты делаешь здесь и что вообще тебе нужно? – Она безуспешно пыталась овладеть собой, но колени ее тряслись, и голос слегка дрожал.
– Это же так просто, крошка! Я здесь, потому что здесь ты.
– Неужели? – саркастически спросила Меган – И что же тебе нужно от меня? – Она попыталась вырваться, но тщетно.
– Не волнуйся, крошка, стой смирно. – Он сильнее сжал девичью талию. – Я уже собирался все объяснить, а ты так грубо меня прерываешь.
Пожалуйста, не делай этого больше. – Он больно вывернул ей руку. – Не понимаю, чего ты испугалась? Разве ты не рада, что твой отец и я приехали освободить тебя?
– Отец? Он тоже здесь?
– Конечно. Ты не представляешь, какой скандал вызвало твое бегство с Чандлером. Для того чтобы восстановить доброе имя Бэнбриджей, твоему отцу и мне пришлось говорить всем, что Чандлер похитил нашу бедную Меган. А потом мы отправились в путь, чтобы вырвать тебя из рук негодяя, хотя, к сожалению, прибыли слишком поздно. – Чарльз многозначительно посмотрел на ее округлившийся живот.
– Ты льстишь мне, Чарльз. Более правдоподобной мне кажется версия, что вы с отцом придумали эту историю, чтобы спасти свои шкуры. Не сомневаюсь, что за вами водится много темных делишек и в Англии вам теперь делать нечего.
– Возможно. – Он рассмеялся. – Именно поэтому я и хочу, чтобы мои влиятельные друзья ничего не узнали.
– Еще бы, – усмехнулась Меган.
– И ты мне в этом поможешь, – жарко прошептал он.
Меган ошеломленно посмотрела на него.
– Что ты хочешь этим сказать? Что вообще тебе нужно от меня, Чарльз? – истерически выкрикнула она. – Почему ты не оставишь меня в покое?
Он грубо прижал ее к себе.
– Потому что ты должна принадлежать мне, крошка! Ты… и драгоценности. Он помешал мне в Англии, но здесь ему это не удастся. – Чарльз прижался губами к ее шее, и Меган содрогнулась от их мокрого прикосновения. – Послушай, детка, ты должна будешь взять у него драгоценности, и мы вместе с тобой и твоим отцом уедем во Францию.
– Ты сумасшедший! – Меган с отвращением отшатнулась от него.
– Со временем мы, конечно, вернемся в Лондон. – Чарльз криво ухмыльнулся. – Но во Франции мы должны пробыть столько, сколько потребуется, чтобы, вернувшись, я смог выдать ублюдка Чандлера за своего сына.
– Ты просто ненормальный! – вскрикнула Меган. – Как тебе могло прийти в голову, что я поеду с тобой во Францию?
– Тебе придется привыкнуть к этой мысли.
– Но… но я замужем за Дереком! – в отчаянии закричала Меган.
– Что ты говоришь? – Чарльз скептически улыбнулся, глядя в ее взволнованное лицо. – Неужели ты думаешь, что я так глуп и поверю в ту историю, которую вы с Чандлером придумали? В Новом Орлеане не было никакой свадьбы, мы с Томасом это проверяли. В ту ночь, когда вы сбежали из Лондона, ты тоже не могла с ним обвенчаться. Так что, крошка, как видишь, тебе не к кому обратиться за помощью. Или соглашайся на мое предложение, или… – Он замолчал.
– Или что?
– Я оповещу всех добропорядочных знакомых Чандлера о ваших проделках. – Он насмешливо улыбнулся.
– Неужели всех? А о своих дьявольских аферах ты им тоже расскажешь? – с вызовом спросила Меган.
– Я полагаю, это не будет иметь значения, когда все соседи узнают, что молодая леди, которую Чандлер представлял всем как свою жену, не более чем обыкновенная шлюха! – Он не обратил внимания на попытки Меган вырваться из его рук. – Эти американцы чертовски чопорны, и я готов побиться об заклад, что они не оставят незамеченным такое сообщение. Авторитету Чандлера будет нанесен смертельный удар, его положение пошатнется. И чтобы вернуть себе прежний вес в обществе, он вышвырнет тебя на улицу.
– Нет, он никогда этого не сделает. – Меган уже не пыталась вырваться, поняв, что Чарльз так просто не отпустит ее.
– Ты так считаешь? Ты уверена, что хорошо знаешь его? Но даже если он не вышвырнет тебя из своего дома, то осуждение соседей сведет тебя в могилу. Сознание того, что ты никогда не сможешь появиться в обществе с высоко поднятой головой, убьет тебя!
– Ты все хорошо продумал, Чарльз, – устало признала Меган.
– Значит, ты сделаешь, что я сказал? – Он больно сжал ее руку.
Меган помотала головой, пытаясь собраться с мыслями. Она знала, что никогда не предаст Дерека, но, если она ослушается Чарльза, у Дерека будут большие неприятности. Она боялась сделать ложный шаг, ей было просто необходимо время, чтобы принять верное решение.
– Мне… мне нужно подумать, – в отчаянии пробормотала Меган.
– Я так и предполагал, – усмехнулся Чарльз. – Сколько тебе нужно времени?
– Не знаю. Как я смогу связаться с тобой?
– Ты многого хочешь, крошка. Мне не нужны неприятные встречи с твоим дружком! Не бойся, я сам свяжусь с тобой в подходящее время. – Отпустив ее, Бичем направился к лесу, но неожиданно вернулся и привлек ее к себе. – Я уверен, что ты примешь правильное решение. – Быстро повернувшись, он исчез в густой зелени кустарника.
Оставшись одна, Меган, почувствовала, что еле стоит на ногах. Она была совершенно разбитой и опустошенной, как будто жизнь внезапно потеряла для нее смысл. Несчастная медленно пошла к дому, палимая жарким полуденным солнцем, к человеку, которого успела полюбить и ради которого должна была принять сейчас самое важное в своей жизни решение.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ПОКОРЕНИЕ
Глава 20
Отворив тяжелые ворота конюшни, Меган направилась к стойлу Чемпиона. В конюшне было почти темно, но Чемпион сразу узнал знакомый запах хозяйки и ткнулся ей в плечо холодным носом.
– Милый Чемпион, – Меган тяжело вздохнула, – что же мне теперь делать? – Она уныло облокотилась на деревянную балку и погладила белую звездочку на лбу коня.
Прошло две недели со времени ее встречи с Чарльзом. С тех пор он больше не появлялся. Все это время Меган пыталась найти выход из сложившейся ситуации.
Полностью погруженная в свои мысли, Меган не услышала, как в конюшню вошел Чандлер. Она очнулась, только когда он заговорил с ней.
– Неужели мое общество так утомило тебя, что ты решила искать собеседников на конюшне? – Дерек поставил на горизонтальный брус лампу, которую держал в руках, и взглянул в расстроенное лицо Меган.
– Или этот красавец, – он кивнул в сторону Чемпиона, – тебе более приятен, чем я?
Несмотря на свое мрачное настроение, Меган не смогла удержаться от улыбки.
– Что за ерунду ты говоришь! – проворчала она. – Все общество в восторге от твоих рассказов. – Улыбка сошла с ее лица. – Дейдра ловила каждое твое слово.
– Я думал, что ты уже перестала ревновать к Дейдре, но если ее визиты так плохо действуют на тебя, я скажу Уэйду, чтобы он оставлял свою сестру дома, когда захочет приехать в Чандалару.
– Не стоит. Ее присутствие совсем не огорчает меня. Мне просто захотелось побыть одной, вот и все.
– А сейчас ты опять не расположена к беседам? – тихо спросил он.
– Нет. – Она протянула ему руку.
Дерек привлек ее к себе.
– Мне кажется, что последние дни тебя что-то мучит.
Меган мечтала поведать хоть кому-нибудь тот страшный секрет, который камнем лежал у нее на сердце. Но больше всего она боялась за Дерека. Она помнила угрозы Чарльза и представляла себе, что будет с ее возлюбленным, когда он узнает о планах Чарльза. Ей нужно время, чтобы все обдумать!
– С чего ты взял? – Меган потянула его на улицу. – Я просто была занята – обставляла детскую и немного устала.
– Никогда не думал, что выбор детской мебели или обоев может удручать и удручать так основательно, – с недоумением заметил Дерек.
Меган с напряжением вглядывалась в его лицо.
– Я… я не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Не понимаешь? – Дерек сделал несколько шагов по направлению к дому, потом оглянулся на нее. – Ты не спишь уже несколько ночей, ты перестала есть, ты задергана и взволнованна. Хлопоты, связанные с детской, – слишком плохое объяснение твоему состоянию. – Его широкие плечи ссутулились, он тяжело вздохнул. – Почему ты не хочешь довериться мне, Меган? Да, я действительно не всегда честно поступал с тобой в прошлом, но я думал, что теперь между нами появилось понимание.
Дерек с надеждой взглянул на нее, но у нее не было сил ответить ему.
Опустив голову, он пошел к дому.
– Если ты захочешь поговорить со мной, я готов выслушать тебя. – Последние слова донеслись до Меган, когда он уже исчез в темноте.
Меган лежала очень тихо, но долгожданного сна, приносившего облегчение в прошлые ночи, все не было.
Она повернулась на бок, чтобы получше рассмотреть в свете луны лицо спящего Дерека. Он пошевелился и не просыпаясь обнял ее. Как найти в себе храбрость рассказать ему обо всем? Как прогнать страх недоверия? Больше всего на свете Меган боялась в этот момент, что Дерек, узнав об их встрече с Чарльзом, разгневается на нее! Постепенно, по мере того как она смотрела на его размытые сумеречным светом черты, ей становилось спокойнее. Вдруг она почувствовала, что где-то внутри нее застучало чье-то сердечко – так тихо и трепетно, словно маленький мотылек, бьющийся об оконное стекло. Это было слабое, почти незаметное ощущение. Глаза Меган потеплели от переполнявшего ее чувства любви. Положив голову на плечо Дерека, она глубоко вздохнула. Теперь она знала, что нужно делать. В борьбе против Чарльза ей не обойтись без поддержки Дерека. Ее доверие пересилит его жесткий характер. По крайней мере она должна сделать попытку. На весы положено слишком много. Она должна сделать попытку.
Проснувшись, Меган бросила осторожный взгляд на лежащего рядом Дерека. Его лицо было печальным. Не сказала ли она чего-нибудь лишнего во сне?.. Боясь встретиться с ним глазами, Меган взглянула в окно.
– Который час?
– Слишком рано, чтобы тебе вставать. Я только что собирался поцеловать тебя и отправиться по делам. Извини, если разбудил.
– Куда ты идешь?
– Мне нужно выехать в поле. Там с одним человеком произошел несчастный случай.
Меган вздохнула с облегчением. Значит, она ничем не выдала ему своего секрета.
– Он серьезно ранен?
– Мне пока ничего не известно. Нужно поговорить с доктором. Я послал за ним Натана. – Улыбнувшись Меган, он наклонился и поцеловал ее в губы. – Ты можешь еще поспать.
– Дерек. – Ее тихий голос заставил его остановиться.
– Что?
– Ребенок… – Она замолчала.
– Что-нибудь случилось?
– Нет, глупый. – Она счастливо рассмеялась. – Прошлой ночью, когда ты спал… Он… Я почувствовала, как он шевелится.
Дерек нежно привлек ее к себе.
– Тебе следовало разбудить меня.
Меган удовлетворенно вздохнула и потерлась щекой о его грудь.
– Это было почти незаметно. Я сама едва почувствовала. Подожди, скоро я стану громадной и толстой, и он будет толкать тебя ножками в спину, когда ты захочешь заснуть.
Дерек рассмеялся.
– Дерек, мне нужно… Я хочу поговорить с тобой. – Она с надеждой посмотрела на него.
Опершись о спинку огромной кровати с пологом, Дерек посмотрел ей в глаза, и в его взгляде Меган увидела теплоту и понимание.
– Мне нужно съездить к раненому и обсудить с Уэйдом несколько вопросов. Потом, около двух, я вернусь домой. Тогда и поговорим.
Меган проводила Дерека глазами до дверей и, прижав к щеке его подушку, в первый раз за много дней погрузилась в глубокий спокойный сон.
Уже наступил день, и Меган с шитьем на коленях сидела в своей комнате, глядя в окно. Она думала о Дереке и о предстоящем с ним разговоре. Как много ей надо рассказать ему! Но не впадет ли он в ярость, узнав о появлении Чарльза?
– Миссис Меган. – Голос Николаев прервал ее размышления. – Я стучал, но вы не слышали, – сказал он извиняющимся тоном.
– Все в порядке, Николас. Что-нибудь случилось? – Она ободряюще улыбнулась старому слуге.
– Внизу какой-то человек, который говорит, что он друг массы Дерека. Но я готов поклясться, что не видел его здесь раньше. Я сказал ему, что массы Дерека нет дома, тогда ему вздумалось повидать вас. Он говорит, что у него к вам важное дело.
Нахмурившись, Меган отложила рукоделие.
– Он представился?
– Нет, мэм. Он сказал, что назовет свое имя, когда вы спуститесь вниз.
Меган терялась в догадках.
– Скорее всего какой-то приятель Дерека решил нанести мне визит. Ты проводил его в гостиную?
– Да, мэм. Простите, мэм, вы собираетесь спуститься к нему?
– Конечно. Мой долг как хозяйки дома быть любезной по отношению к гостям, даже если они бесцеремонны и навязчивы. – Она встала и прошла к туалетному столику, чтобы поправить прическу.
– Извините, что я вмешиваюсь, мэм, но масса Дерек не похвалит меня, если я оставлю вас наедине с незнакомым человеком, – вежливо, но настойчиво произнес Николас.
– Ерунда. Если это приятель Дерека, опасаться нечего, а если нет, то я быстро выпровожу его, вот и все. – Она поймала обеспокоенный взгляд старого слуги. – Я позову тебя, если возникнет необходимость.
С этими словами Меган вышла из комнаты и стала спускаться по лестнице.
Тихо открыв дверь гостиной, она переступила через порог. В комнате никого не было. Вероятно, загадочный посетитель передумал говорить с ней. Меган повернулась к двери, чтобы позвать слугу, но легкое колыхание портьеры, которое она уловила краем глаза, заставило ее остановиться. Слова приветствия замерли у нее на губах, когда она узнала незваного гостя.
– Папа!
Сердце ее готово было выскочить из груди. С пугающей ясностью она вспомнила их последнюю встречу: отец сжимал в руке окровавленный кнут, вновь и вновь занося его над ней.
– Ты еще не забыла меня, дочка? – Томас поставил обратно на стол фарфоровую статуэтку, которую вертел в руках, и направился к Меган. – Чарльз сказал, что известил тебя о моем приезде.
Меган отошла от него и опустилась на диван.
– Он сказал, но…
– Но ты не ожидала, что я ворвусь в это прибежище разврата!
– Не смей так говорить о доме Дерека! – Щеки Меган покраснели.
– Во всяком случае, какими бы ни были твои отношения с этим мерзавцем, теперь они закончены, – заявил Томас. – Не стоит терять времени: собирай свои пожитки, Чарльз ждет нас.
– Можешь отправляться к нему сам, – с вызовом сказала Меган, – я не собираюсь никуда уезжать.
– Что? – грозно спросил Томас, едва сдерживая вспыхнувшую в нем ярость.
Но на Меган, не успевшую еще забыть свирепый нрав отца, это не подействовало.
– Я никуда не поеду с вами. И что бы ты сейчас ни говорил, я не изменю своего решения, – холодно сказала она.
– Да нет, уж все-таки скажу тебе несколько словечек, моя самоуверенная дочка! – Грубо схватив Меган за руки, Томас рывком поднял ее с дивана. – Ты уже однажды расстроила мои планы, так что второго раза я не потерплю. Я твой отец, и ты будешь делать то, что я приказал. Поняла? А теперь скорее возьми все драгоценности и спускайся вниз.
– Ты больше мне не отец. – По щекам Меган покатились слезы. – Ты потерял право быть отцом, когда поднял на меня руку, когда выгнал из дома, когда отдал меня человеку, которого ненавидишь.
Тебе же было наплевать на то, что со мной будет дальше. Ты думал, я погибну где-нибудь в дороге?
Ха! Как видишь, я не погибла. Наоборот, я в полном порядке. И Дерек, хотя он до сих пор ненавидит тебя, всегда добр ко мне.
– Результаты его доброты видны невооруженным глазом. – Томас криво усмехнулся. – Но хватит пустых слов! Последний раз говорю тебе – иди собирай вещи!
– Нет! – выкрикнула Меган, безуспешно пытаясь вырваться из отцовских рук. – Я люблю Дерека! Ты не заставишь меня предать его!
– Наглая девка! – Томас замахнулся, чтобы ударить ее.
Меган заслонила руками голову, чтобы защититься от удара, но в это время раздался спокойный голос Дерека:
– Если ударишь ее, Томас, ты умрешь.
Томас оглянулся и увидел направленное на него дуло револьвера. Его руки разжались и выпустили Меган.
– А теперь быстро убирайся из моего дома! – Дерек указал на дверь. – Я не собираюсь спрашивать, как ты попал сюда, – Меган мне все расскажет после того, как ты уберешься.
Не обращая внимания на слова Дерека, Томас повернулся к Меган.
– Ты должна пойти со мной! – злобно прошипел он.
Меган стояла, опустив голову, не в силах взглянуть ни на того, ни на другого. Тяжело вздохнув, она тихо произнесла:
– Нет, папа, я не поеду с тобой.
Томас позеленел от злости.
– Тогда ты знаешь, чего можешь ожидать, дочка! – Повернувшись на каблуках, он тяжелыми шагами вышел из комнаты.
Прошло несколько минут. Отведя взгляд от окна, Меган посмотрела на Дерека. Все в той же позе он стоял у двери, и лицо его пылало от гнева. Но, увидев, как расстроена и взволнована Меган, он взял себя в руки. Первой напряженную тишину прервала молодая женщина:
– Мне… мне очень неприятно, что отец при, шел сюда.
– Ты знала о том, что он находится поблизости?
Меган кивнула.
– Да, и Чарльз приехал с ним.
– Так вот что беспокоило тебя последние дни! – догадался Дерек.
Она снова молча кивнула.
– Ты не забыла, что у тебя есть язык? Ты ведь так преуспела в словесных баталиях. Отчего же теперь ты решила набрать в рот воды? – Он раздраженно засунул в кобуру револьвер и, положив его в ящик стола, подошел к ней.
– Я не знала, что мне делать! – в отчаянии заламывая руки, воскликнула Меган.
– Ты могла рассказать все мне. Разве я не обещал, что твой отец никогда больше не навредит тебе? – Усадив ее, он подошел к столу, чтобы налить вина.
– Я хотела рассказать тебе все, но…
– Но ты все еще не доверяешь мне, – не обращая внимания на ее молчаливый протест, закончил за нее Дерек. – Выпей это. – Он протянул ей бокал, потом, отхлебнув глоток бренди из бутылки, сел рядом с ней. – Так, значит, вот о чем ты хотела рассказать мне сегодня утром!
– Да, – произнесла Меган, нервно крутя в пальцах ножку хрустального бокала и дрожа от страха.
– Ну что ж, это тоже прогресс, хотя и скромный. – Молодой человек саркастически улыбнулся. – Почему ты не пьешь вино, Меган? Оно успокоит твои нервы, хотя непонятно, отчего ты так боишься меня.
– Я не боюсь. – Сделав глоток из бокала, она посмотрела на него. – Неужели тебе совсем не интересно, зачем они сюда приехали?
Пожав плечами, Дерек направился к буфету за новой порцией бренди.
– Что может привлекать таких людей? Возможно, деньги или драгоценности и ты, конечно. Я думаю, что, когда Томас протрезвел и понял, какие последствия будут иметь его поступки, – он решил привезти тебя обратно в Англию. – Дерек усмехнулся, потом добавил:
– Как может человек объяснить обществу, что он сам бросил свою дочь в объятия заезжего иностранца? Бьюсь об заклад, Томаса вынудили отправиться за тобой.
Сев рядом, Дерек положил на плечо Меган руку.
– Скажи мне, – он взял ее за подбородок, – почему ты не уехала с Томасом и Чарльзом? Неужели мое обаяние победило, и ты дала отставку своему бывшему жениху?
– Мне совсем не до шуток, Дерек, да и ты скоро станешь серьезным, когда узнаешь, зачем они сюда приехали. – Немного помолчав, она продолжила:
– Во-первых, я ни за что не уехала бы с ними… Томас никогда не скрывал, что не любит меня, и моя жизнь в родительском доме порою походила на каторгу. Так что по своей воле я бы к нему не вернулась. – Она допила вино и поставила на стол пустой бокал.
– Конечно, приятно узнать, что ты предпочла мое общество обществу Томаса Бэнбриджа, – съязвил Дерек.
– Перестань, Дерек, – раздраженно проговорила Меган, – мне нужно тебе кое-что сказать, но обещай, что не будешь перебивать меня.
– Как хочешь. – Немного удивленный серьезностью ее тона, он откинулся на спинку дивана.
Глубоко вздохнув, Меган продолжала:
– Я много думала, прежде чем сказать тебе это. – Она оглянулась, проверяя, нет ли кого, кроме них.
– Ты меня просто заинтриговала. Продолжай. – Дерек полез в карман за сигарой, но ее следующие слова заставили его остановиться.
– Я… я уезжаю, – с трудом выговорила она.
– Что за чепуха! – удивился он.
– Ты обещал не прерывать меня. – Меган поднялась с дивана.
– К черту мои обещания! – закричал Дерек. – Откуда я мог знать, что за ерунду ты станешь говорить?
Как только это взбрело тебе в голову?
– Ты не знаешь, что задумали отец и Чарльз.
Они хотят разрушить твою жизнь. – Меган нервно закусила губу. – Теперь, после того как я отказалась помогать им, они хотят всем рассказать, что я твоя… что мы не женаты по-настоящему. – Она опустилась перед ним на колени, – Неужели ты не понимаешь, что я не вынесу стыда, когда все твои друзья узнают правду о нас и о ребенке. Что станет тогда с твоим положением в обществе? Как отнесутся к этому твои деловые партнеры?
– Мне кажется, ты сгоряча преувеличиваешь важность угроз твоего отца. Мои друзья не из тех, кто будет прислушиваться к словам двух незнакомых людей, – попытался успокоить ее Дерек, – А что делать с теми, кто склонен верить проходимцам?
– Если это случится, тогда я знаю, что делать.
Но что бы мне ни пришло в голову, я не отпущу тебя из Чандалары, – коротко сказал он.
– Но…
– Хватит, Меган. Будем считать, что этот вопрос закрыт.
– Тогда… тогда ты должен жениться на мне, – выпалила она.
– Меган, – Дерек устало потер глаза рукой, – мы ведь уже говорили об этом. И ты не можешь требовать от меня обещания жениться на тебе, когда твой отец только что осквернил мой дом, явившись сюда, – резко произнес он.
– Я не отвечаю за поступки моего отца! – в отчаянии закричала Меган. – Пожалуйста, Дерек.
Я прошу этого не для себя. Я совсем не жду, чтобы ты сделал это из любви ко мне, сделай это ради нашего ребенка, – взмолилась она.
– Не изводи меня, Меган! – Он резко оттолкнул протянутую к нему руку и мрачно уставился в огонь.
– Понятно. – Она медленно встала. – Тогда я уеду завтра утром.
– Уедешь для того, чтобы к полудню я привез тебя обратно, – устало проговорил он.
– Я буду уезжать снова и снова, пока тебе не надоест и ты не поймешь, что такое унизительное положение для меня невозможно! – вспылила Меган.
– Прекрати! – Дерек вскочил. – Для женщины, которая несколько минут назад говорила о пламенной любви ко мне, это странный способ ее демонстрации.
– Вы ошибаетесь, сэр. – Она холодно посмотрела на него. – Если ты говоришь о моем разговоре с отцом, то мои слова были лишь уловкой, чтобы он оставил меня в покое. Я бы сказала ему что угодно, только бы он ушел отсюда! – Меган уже не владела собой.
– Успокойся, – проговорил Дерек, – в твоем положении нельзя волноваться – ты можешь навредить себе или ребенку.
– Мне все равно! – Меган бешено оттолкнула подошедшего к ней Дерека. – Я ненавижу тебя! Ненавижу за твое безразличие ко мне и ребенку, которого я вынуждена родить от тебя! – Она отвернулась, чтобы он не увидел слез, безудержным потоком хлынувших из ее глаз. – Я лучше умру, чем буду до конца жизни терпеть такого эгоистичного и равнодушного человека, как ты!
В бешенстве Дерек схватил ее за плечи.
– Прекрати! Ты не понимаешь, что говоришь!
– Я все прекрасно понимаю! Боже, за что я должна терпеть такие унижения!
– Хватит! – взревел Дерек, но тут же осекся и продолжал уже более спокойно:
– На тебя слишком сильно подействовали события сегодняшнего дня.
Надеюсь, что к вечеру ты малость поутихнешь и мы сможем нормально поговорить.
Меган смотрела, как Дерек идет к двери, и ей хотелось остановить его. Она шагнула вслед за ним, но в это время одно из окон гостиной с треском распахнулось, погремел выстрел, и внезапная жгучая боль пронзила ее левый бок.
Дерек мерял беспокойными шагами пушистый ковер в своем кабинете. Прошло уже несколько часов с того времени, как приехал доктор. Все это время он не отходил от Меган, разве только ненадолго спустился вниз, чтобы сказать Дереку о тяжести ее ранения.
– Постарайся успокоиться, Дерек. – Натан подал ему стакан виски и усадил в кресло.
– Который час? – словно очнувшись, спросил Дерек.
– Полночь.
– В чем дело, почему он так долго?! – воскликнул измученный ожиданием Дерек.
В это мгновение перед его мысленным взором предстала страшная сцена в гостиной, когда он услышал выстрел и увидел распростертую на полу Меган.
Последующие события произошли так быстро, что сейчас даже трудно было их восстановить в памяти.
Дерек помнил, как позвал Натана и приказал ему скакать за доктором Сэмюэльсоном, а потом стал отдавать приказания слугам. Оставшись один, он отнес Меган в спальню, с ужасом глядя на ее бледное лицо.
Приехавший доктор тут же выгнал его из спальни.
Последнее, что запомнил Дерек, была Меган, неподвижно лежащая в неестественной позе на кровати…
Неужели… Нет! Дерек стукнул кулаком по спинке кресла. Ей нельзя умирать! Пусть она потеряет ребенка! Ведь у них может быть другой ребенок, но другой Меган ему не найти.
– Дерек, – рука Натана осторожно легла на его плечо, – доктор хочет поговорить с тобой.
Дерек встрепенулся, как раненый ястреб, и кинулся навстречу доктору.
Доктор Сэмюэльсон, невысокий коренастый человек средних лет, был единственным доктором в Тайлервилле и работал здесь уже двадцать пять лет. Годы тяжелой работы и постоянной ответственности за жизнь пациентов избороздили морщинами его лицо.
– Как она? – Дерек с надеждой посмотрел на него.
– К сожалению, когда она падала, то ударилась головой, – начал доктор. Взгляд его остановился на стакане с виски, который Дерек держал в руке. – Не могли бы вы мне тоже налить горячительного?
– Что? О, простите мне мою рассеянность.
Натан, налей доктору виски.
Натан подал доктору стакан, и тот, прежде чем продолжить, отхлебнул большой глоток.
– К счастью, пуля прошла через мягкие ткани тела, не задев никаких жизненно важных органов.
Организм молодой и здоровый, и я предполагаю полное выздоровление.
– А ребенок? – взволнованно спросил Дерек.
– В данный момент я не уверен в том, что можно сохранить ребенка, – честно сознался доктор.
– Но она еще не потеряла его? – В голосе Дерека прозвучала надежда.
– Нет, но вы не должны забывать, что ваша супруга пережила тяжелое потрясение, и потеряла много крови. Возможен выкидыш. Если она благополучно перенесет сегодняшнюю ночь, то опасность потери ребенка значительно уменьшится. Сейчас, честно говоря, я больше обеспокоен состоянием ее рассудка.
Мне кажется, что она чем-то сильно взволнована – я имею в виду не ранение. – Он вопросительно взглянул на Дерека, но поскольку тот не стал ничего объяснять, доктор похлопал его по плечу и опустился на диван. – Если хотите, я могу остаться до утра, утром все станет ясно.
– Спасибо, я прикажу Софи приготовить вам комнату. – Дерек крикнул прислугу. – Доктор, могу я увидеть ее?
Сэмюэльсон кивнул:
– Да, вы можете подняться к ней. Но постарайтесь не волновать ее, – предупредил он.
Дерек бегом взбежал по широкой лестнице и поспешно вошел в комнату Меган. Осторожно открыв тяжелую дверь, он, бесшумно ступая, подошел к изголовью кровати. Около постели своей хозяйки сидела Эбби. Увидев Дерека, она вскочила. Улыбнувшись девушке, Дерек шепотом сказал, что отпускает ее и остаток ночи подежурит сам. Тонкая фигурка Меган казалась на огромной постели совсем маленькой. Она выглядела хрупкой и беззащитной! Как он мог быть так жесток с ней, когда она просила его ради ребенка жениться на ней?
Ее дыхание было ровным. Дерек подвинул стул к кровати, чтобы быть рядом, если ей что-нибудь понадобится. Его взгляд упал на красную полосу, пересекавшую ее лоб, и сердце его сжалось. События сегодняшнего дня происходили с такой стремительностью, что только сейчас он смог собраться с мыслями. Теперь, когда он знал, что жизнь Меган в безопасности, он мог сосредоточиться на мыслях о предполагаемом убийце. Он не сомневался, что пуля, ранившая Меган, предназначалась ему.
Главным подозреваемым был Томас, но Дерек сильно сомневался, что у него достало бы смелости нажать на курок. Это мог, без сомнения, сделать и Чарльз, но, помятуя о хладнокровии и расчетливости лорда Бичема, трудно было предположить, что он пойдет на такое.
Кроме того, Сэм Иверсон тоже угрожал убить его.
Встав, Дерек подошел к окну. Теплый сентябрьский ветер растрепал ему волосы. Он выглянул во двор. Шериф и его помощники принесли мало пользы сегодня днем. Они только вытоптали цветы на лужайке и уничтожили следы, которые мог оставить преступник. Но Дерека это не особенно волновало. Он был уверен, что тот вернется опять.
– Но в следующий раз я буду готов встретить тебя, подонок, – сквозь зубы пробормотал Дерек.
Он взял холодный компресс и положил его на лоб Меган.
– Дорогая, – тихо позвал Дерек, – ты должна быть сильной и передать свои силы нашему ребенку. Забудь все те жестокие слова, которые я сказал тебе сегодня. – Он поднес ее беспомощную руку к своему лицу. – Я докажу тебе свою любовь, моя девочка. Ты должна выздороветь…
Какое-то время Меган оставалась без сознания, но потом благодаря стараниям доктора Сэмюэльсона, беспрестанно пичкающего ее лекарствами, она пришла в себя и тут же заснула. Сон был коротким и мучительным. Открыв глаза, Меган увидела Дерека, мирно спящего на стуле около ее кровати.
Она не могла понять, сон это или явь, во сне или наяву она слышала его голос, просивший ее быть стойкой во имя ребенка, говоривший, что он любит ее и докажет ей это. О, как Меган хотелось, чтобы этот сон оказался реальностью, но от таблеток, которые ей дал доктор, бедняжке никак не удавалось привести свои мысли в порядок.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.