Текст книги "Волны экстаза"
Автор книги: Луанна Уолден
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
ЭПИЛОГ
Дерек сидел в огромной кровати. Под его спину была подложена гора подушек. В плече он чувствовал тупую, тянущую боль; раненое бедро тоже не давало забыть о себе. Но даже зная о серьезности своих ран, Дерек был недоволен, что доктор заставил его лежать.
– Ну вот, – ворчливо проговорил он, когда Софи принесла ему завтрак, – в Чандаларе слишком много дел, чтобы мне валяться в постели, как слабонервной дамочке.
– Конечно, масса Дерек, – согласилась Софи, – вы совсем не похожи на слабонервную дамочку. Гораздо больше вы похожи на упрямого мула. – Поставив поднос на кровать и не дожидаясь ответа, она поспешила из комнаты.
Дерек усмехнулся. Но тут он заметил, что в комнате, кроме него, есть кто-то еще. Его лицо просияло, когда он узнал свою посетительницу.
– Доброе утро, милый, – тихо проговорила Меган.
– Доброе утро. – Он протянул к ней руки. – Ну-ка подойди сюда!
Меган не стала ждать повторного приглашения.
Подойдя, она села на кровать рядом с ним. Взяв руку Дерека, она провела ею по своей щеке, потом наклонилась и поцеловала его.
– Боже, я думал, что потерял тебя. – Дерек глубоко вздохнул.
– А я – тебя. – Меган не отпускала его руки. – Тебе было так плохо. Мы все страшно перепугались. Ты потерял много крови и, кроме всего прочего, простудился.
Несколько дней у тебя был жар. Мы втроем едва сдерживали тебя, когда ты бредил. – Стараясь не потревожить его ран, она прилегла к нему под бочок. – Я так рада, что тебе уже лучше.
– А как ты? Софи сказала, что доктор заставил тебя несколько дней лежать в постели. – Он внимательно оглядел ее. – Тебе стало лучше?
– Я совершенно здорова. – Меган улыбнулась ему. – Просто устала, потому что день и ночь две недели сидела у твоей постели. Надеюсь, ты не забудешь мою преданность, – рассмеялась она.
– Постараюсь.
– А потом доктор Сэмюэльсон велел мне лежать, и я не смогла прийти к тебе вчера. Я знаю, что тебя навещали шериф и Уэйд. Что они сказали?
– Уэйд прочел твои показания о том, что Чарльз, твой отец и Дейдра вступили в заговор против нас. Честно говоря, от Дейдры я этого не ожидал.
– Она любила тебя, дорогой. Любящая женщина способна на многое.
– Вот именно. Как ты могла броситься сломя голову по первому слову Дейдры неизвестно куда?
– Она сказала мне, что ты ранен, – напомнила Меган.
– И даже мысль о приближающейся грозе не остановила тебя? – Смеясь, Дерек взял Меган за подбородок.
– Конечно, я боялась. Но ведь тебя тоже не остановила гроза, когда ты бросился искать меня.
– Но я, детка, – он поцеловал ее вздернутый носик, – не из тех, кого пугает гроза.
– Мне тоже было не до нее.
– Скажи, отчего ты бросилась и заслонила меня от выстрела Чарльза?
– Очень просто. Мне не хотелось, чтобы он убил тебя. Как я могла смотреть и ничего не делать? Без тебя мне незачем жить. – Она опустила глаза.
– А мне – без тебя. – Дерек провел рукой по ее волосам.
Несколько мгновений они молчали, потом он сказал:
– Но я многим обязан и Дейдре.
– Да, – тихо проговорила Меган, – если бы она не схватила твое ружье и не выстрелила в Чарльза, то он убил бы нас обоих.
– Я думал, что он убил тебя. – Дерек прижал ее к себе.
– Я просто неловко упала, зацепившись за корень дерева.
– Неловко! Я подумал, что его выстрел попал в цель.
– Что теперь будет с Дейдрой?
– Шериф принял решение закрыть глаза на убийство Бичема, ведь Дейдра стреляла в него, защищая нас. Я тоже обещал Уэйду, что не буду выдвигать против нее никаких обвинений. Если, конечно, он увезет ее отсюда.
– Он согласился?
– Да… Честно говоря, до сих пор не могу понять, почему она так поступила.
– Дейдра убила Чарльза, чтобы спасти тебя.
Обо мне она, конечно, совсем не думала.
– Я никогда не любил Дейдру. – Он взял Меган за руку.
– Теперь все позади. – Меган помолчала. – А что ты решил насчет моего отца?
– Шериф сказал мне, что он был арестован в Новом Орлеане при попытке подняться на борт корабля, отплывавшего в Лондон. Сегодня утром я послал к нему своего адвоката с одним предложением.
Если он согласится принять от меня некоторую сумму денег и никогда не появляться больше на нашем горизонте, то я прекращу судебное расследование.
– Дерек! – Меган всплеснула руками. – Как ты можешь давать ему деньги после всего, что он сделал! Ведь ты его ненавидишь!
– Это делается только ради его дочери, с которой я связал свою жизнь. – Он привлек Меган к себе. – Мне надоело его присутствие, и если некоторое количество долларов позволит мне избавиться от него навсегда, то большего и не надо. – Дерек взглянул в ее изумрудные глаза. – Я, кажется, уже давно не говорил, что люблю тебя? – тихо спросил он.
– Очень давно.
– Ты всегда должна об этом помнить. – Его рука поправила непослушный локон, упавший ей на лоб.
Меган перехватила руку Дерека.
– По-моему, ты еще слишком слаб, и нам стоит подождать несколько дней, чтобы заняться тем, чего ты сейчас хочешь. – Она выскользнула из его объятий и стала поправлять повязку на плече любимого.
– Но…
– Нет! – строго проговорила Меган.
– Но мне необходимо иметь хоть какие-то развлечения, если я принужден быть прикован к этой проклятой постели! Принеси мне виски и сигару, женщина! – смеясь, приказал Дерек.
– Вне всяких сомнений, ты идешь на поправку. – Она налила стакан виски, вынула сигару из коробки на столе и вернулась к кровати. – Вот, мой господин, это должно успокоить тебя, пока ты не восстановишь свои силы.
Дерек, поудобнее усевшись на постели, взял стакан и сигару. Меган поднесла ему огонь, потом, примостившись около кровати, взяла вышивание. Дерек с удовольствием наблюдал за ней, размышляя об их будущей жизни вдвоем и попыхивая сигарой.
Некоторое время Меган мирно вышивала, но когда облака сигарного дыма окутали ее, она закашлялась и побледнела. Положив на стул рукоделие, она подбежала к окну и, распахнув его, вдохнула холодный ноябрьский воздух.
– Меган! – Дерек быстро погасил сигару. – Что с тобой?
Она не ответила и быстрым шагом, чтобы не отвечать на его вопросы, вышла из комнаты.
– Меган! – крикнул Дерек. – Вернись сейчас же! – Не услышав никакого ответа, он приподнялся. – Хорошо же, тогда я сам схожу за тобой!
После этих слов Меган тотчас же вернулась.
– Тебе нельзя вставать! Доктор сказал, что от любого резкого движения твои раны могут снова открыться.
– Плевать на это! Я хочу знать, что с тобой.
Подойди и сядь сюда.
Закрыв окно, Меган подошла к постели и села на ее краешек.
– Я вспоминаю, что было время, когда ты точно так же реагировала на сигарный дым. Тогда я узнал, что у нас будет ребенок. Меган, ты беременна?
– Да, – тихо проговорила она, – несколько дней назад, когда я почувствовала себя плохо, доктор Сэмюэльсон настоял на том, чтобы осмотреть меня, и сказал мне об этом.
Дерек притянул ее к себе.
– Обещаю, что буду более внимателен к тебе, Меган, – серьезно проговорил он, – ты хочешь этого ребенка?
– Больше всего на свете, – призналась она.
– Мне бы сейчас следовало встать на колени, чтобы попросить твоей руки, но, к сожалению, приходится делать это в лежачем положении.
– Ты уверен, что желаешь этого?
– Я никогда ни одну женщину не любил так сильно, как тебя. Тебе единственной удалось украсть мое своевольное сердце. Что ты думаешь о моем предложении?
– После таких слов ответ может быть только один. Да! Да, мой милый, я выйду за тебя замуж! – Она кинулась к нему на шею. – Я хочу, чтобы у нас было много детей.
– Нет проблем.
Топот копыт прервал их разговор.
– Кто это? – спросил Дерек.
– Джейсон, – сказала Меган, выглянув в окно, – когда ты был без сознания, он приезжал несколько раз, чтобы справиться о твоем здоровье. – Меган направилась к двери. – Мне кажется, он собирается поговорить с тобой наедине.
– Ты не хочешь остаться, чтобы услышать, как я расскажу ему одну радостную для него новость?
– Какую новость?
– Что он скоро станет дедушкой.
Меган ошеломленно посмотрела на него.
– Так ты все знал?
– Конечно. – Дерек рассмеялся, видя ее изумление. – Дорогая, совпадения вроде этого случаются только в глупых романах. Несколько лет назад меня стало преследовать желание найти Джонатана Марли.
Я знал, что он уехал из Англии, и поэтому довольно долго ходил по лондонским транспортным фирмам, пытаясь найти его в списках пассажиров кораблей.
Наконец мне повезло – я нашел то, что искал. Я встретился с капитаном судна, на котором он уехал в Америку. Капитан хорошо помнил Марли. Он рассказал мне, что это был грустный человек, который всегда держался особняком. Сначала капитан думал, что у него нелады с законом. Но, поближе познакомившись с молодым человеком, он понял, что тот не может быть преступником. Капитан сказал мне, что Марли изменил свое имя и стал Джейсоном Тайлером, чтобы начать новую жизнь в Америке. Корабль высадил пассажиров в порту Нового Орлеана, и именно оттуда я начал свои поиски.
– А дальше?
– У меня не было четкого плана. Сначала мне хотелось отомстить ему. Я нашел его и познакомился с ним и Мирандой. Тогда я понял, что никогда не смогу причинить им вреда.
– Тебе было, наверное, трудно себя не выдать, встречаясь с ним.
– Мы стали друзьями. А теперь, – Дерек вздохнул, – ты можешь послать его ко мне.
– Слушаюсь, моя любовь.
– Меган, а ты вернешься, когда он уйдет? Ты не покинешь меня?
– Глупый. – Она счастливо рассмеялась.
Поцеловав Дерека и напевая веселую песенку, Меган закрыла дверь в прошлое. Ее ждала новая, счастливая жизнь. Все опасности и неприятности остались позади. По лестнице навстречу Джейсону спускалась женщина, которая наконец-то обрела покой.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.