Текст книги "Фанатка"
Автор книги: Мара Брюер
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)
Глава 17. «Феррари»
По пути к Рэйчел Элис отвлеклась от грустных мыслей на беседу с Лео. Он рассказывал о своей находке в саду тётушки – закопанном сундучке со старыми монетами.
– Представляешь, Эл, Рэйчел решила посадить цветы у старого дуба. Она велела мне вскопать землю. Я копал, пока лопата не наткнулась на что-то твёрдое. Это был маленький сундук, полный золотых монет!
– Золотых? Ты уверен? – Элис старалась не отвлекаться от дороги.
– Ну, я сначала так подумал, – исправился мальчик, – но Рэйчел сказала, что они медные и не представляют никакой ценности.
– Что думаешь с ними делать? – поинтересовалась девушка.
– Обменяю в школе на карточки с бейсболистами!
– Вот видишь, Рэйчел оказалась не права, они имеют цену, – Кэмпбелл сделала громче звук приёмника – по радио пели «Ghost».
– А что бы ты сделала? – спросил Лео.
Немного подумав, Элис дала ответ:
– Наверное, то же самое… Но я бы обязательно оставила несколько монет себе. На память.
– Здорово! Я так и поступлю! Отличная идея!
– Покажешь их мне?
– Да, конечно! – мальчик был очень рад проявленному к его находке интересу. – Смотри, смотри, Эл! Вот это тачка! Настоящий зверь!
– Где, где? – девушка глянула в зеркало заднего вида, но за ней лишь медленно плёлся пикап.
– Вон же, впереди! – Элис увидела лишь тёмную удаляющуюся точку.
– И что это была за тачка? – Кэмпбелл решила, что Лео пошутил.
– «Феррари»! Тёмно-синий, почти чёрный!
– Да, неудивительно, что я его не заметила. Мы едем катастрофически медленно.
– Можешь прибавить газу, – сказал мальчик.
– Нет, Лео, мы будем ехать с этой скоростью!
Виржиния предупреждала всех, чтобы ехали медленно, когда в машине находится её племянник. Он боялся скорости после аварии, в которой погибли его родители, а смелые просьбы ехать быстрее были не чем иным, как бессознательным желанием пережить ужасные минуты, произошедшие с ним восемь лет назад.
Странное желание, но это были последние воспоминания о Марии и Леонардо, которые сохранил в памяти мальчик.
Подъехав к дому Батлер, водитель и пассажир «мустанга» отстегнули ремни безопасности и вышли из машины. Лео побежал к дому, а Элис тем временем взяла с заднего сиденья свёрток, переданный миссис Кендрик. Пакет был довольно тяжёлым, и девушка, нагруженная им, медленно поплелась в дом.
Когда она достигла крыльца, навстречу вышла Рэйчел – улыбающаяся и сияющая, как всегда.
– О! Детка, зачем ты тащишь такую тяжесть? Лео, помоги скорее! – мальчик выскочил из-за её спины и забрал у Элис свёрток. – О, это твоя лошадка, Кэмпбелл? У меня была такая же в молодости, только красная, – лицо мисс Батлер озарила тёплая улыбка.
– Что там? – спросил Лео у тётушки, прикинув вес пакета.
– Кое-что для моей кухни, сынок. Эл, милая, проходи. Как мама, папа? Как моя бедная Лизи? Она всё лето жаловалась, что не хочет ехать в Техас.
– Она не хотела оставлять вас, – поправила её Элис, зная, что это растрогает Рэйчел.
Все прошли в кухню, Рэйчел направилась к столу.
– Ей понравится в Техасе! Я навещала Виржинию, когда она училась в колледже, мне он показался интересным, живым. К тому же там моя сестра встретила своего будущего мужа, – мисс Батлер заваривала чай с мятой.
– Я хочу вернуть вам книгу, Рэйчел, – вспомнила Элис и стала копаться в своей сумочке.
– Хочешь ещё что-нибудь почитать? Можешь пройти в библиотеку, – предложила хозяйка дома.
– Нет, в другой раз.
– Как хочешь, – улыбнулась Батлер, – мои двери всегда открыты для тебя.
Она обняла Элис, будто обнимала свою племянницу.
– А теперь давайте пить чай! – Рэйчел достала из духовки пирог с картофелем и грибами. – Все за стол!
Лео потёр ладони в предвкушении вкусного обеда. Они с Элис сели за стол, где уже были расставлены приборы, – мисс Батлер ждала их.
– Лео, покажешь мне потом свои сокровища? – спросила Кэмпбелл.
– Ва, факаву, – мальчик набил пирогом полный рот и с удовольствием пережёвывал.
– Не говори, пока не прожуёшь, – сделала ему замечание Рэйчел. – Как тебе пирог, Элис?
– Очень вкусно, спасибо, – вежливо ответила девушка.
– Ох, этак любит Элайза! Она сама однажды попросила испечь ей пирог именно с картофелем и грибами! – растрогалась Батлер.
– У вас всё всегда очень вкусно, – сделала комплимент Элис.
– Да, но у меня редко бывают гости. Я ведь готовлю только для них.
– Если бы они бывали у вас чаще, они бы весили по центнеру. Невозможно устоять перед всеми вашими вкусностями, Рэйчел.
– Ах ты, проказница, знаешь, как мне угодить! Ты возьмёшь кусочек для Тины и Фреда? Они наверняка устали от гамбургеров!
– Нет, что вы, мама часто готовит по вашим рецептам… но пирог я возьму, – добавила Элис и улыбнулась. Она знала, что похвала кулинарных способностей хозяйки ранчо Батлер может задобрить её, будь она в самом страшном гневе.
– Ещё бы ты отказалась! – довольно произнесла Рэйчел.
Закончив трапезу, Элис поднялась в комнату Лео, где мальчик продемонстрировал ей свою находку. Сундучок был деревянный, с резным рисунком. Монеты в нём хорошо сохранились, но, к сожалению, больше века назад вышли из оборота.
– Хочешь, подарю тебе несколько? – неуверенно произнёс мальчик.
– Спасибо, я с радостью приму их, – ответила Элис.
Ей хотелось сделать Лео приятное. Воодушевлённый ответом, он запустил руку в свои сокровища, захватил пальцами несколько монет и протянул их девушке, улыбаясь. Элис улыбнулась в ответ и подставила собранные лодочкой ладони.
– Теперь я тоже, вроде как, обладательница ценностей. Но я не буду их обменивать, а сохраню в память о времени, проведённом здесь.
– Ты же будешь приезжать, правда? – глаза Лео в упор смотрели в глаза Элис.
– Конечно, будем приезжать с тобой к Рэйчел иногда. Обещаю! – сама девушка не была уверена, что визиты будут частыми.
– Здорово! – воскликнул мальчик.
– Идём вниз, Лео. Мне пора ехать домой.
– Уже? – расстроился кузен Лизи. Он закрыл свой сундучок и засунул его под кровать. Ну, тогда идём.
Они спустились в холл, из кухни всё ещё пахло выпечкой.
– Рэйчел, Элис уже уезжает! – выкрикнул Лео.
– О! Милая, подожди минутку, я отрежу пирога, – слышно было, как Батлер суетилась. – Вот, держи! – она вышла из кухни со свёртком, в котором был солидный кусок. – Лео, принеси пакет! – скомандовала хозяйка дома.
– Спасибо, папа будет рад! – Кэмпбелл взяла из рук Батлер свёрток. Через мгновение появился Лео с пакетом. Он помог Элис аккуратно уложить в него пирог. – Всего доброго! – попрощалась девушка.
– Пока, – ответил мальчик, а Рэйчел обняла и поцеловала её.
– Езжай осторожнее, милая. Не гони, – предостерегла её мисс Батлер.
– Да, разумеется.
Выйдя из дома, Элис глубоко вдохнула аромат осени. Пока она обедала у Рэйчел, погода изменилась. На небе повисли тучи, воздух напитался влагой. Приближалась гроза. Надо было скорее возвращаться в Чикаго.
Кэмпбелл запрыгнула в «мустанг», положила пакет рядом на сиденье, завела машину и рванула с места. Она ехала немного быстрее, чем утром, когда рядом сидел Лео.
Через несколько километров на лобовое стекло упали первые капли дождя. Спустя минуту дождь усилился. Элис сбавила скорость, как учил её отец, чтобы машина не скользила по мокрой дороге. Оставалась ещё большая часть пути, и этот факт расстроил девушку: ей предстоит плестись больше часа на участке, который в хорошую погоду она легко преодолела бы минут за тридцать.
В небе сверкнула молния, а через несколько секунд раздался первый раскат грома. Начался ливень. Стало холодно, и Элис включила обогрев салона.
Дождь барабанил по крыше и стёклам. Было темно, как поздним вечером, хотя стрелка часов показывала начало второго. Кэмпбелл фарами освещала себе дорогу. Приёмник не ловил ни одну радиостанцию, издавая неприятное шипение. Элис отключила его. Ей не хотелось останавливаться, чтобы включить плеер, и она ехала, напевая любимые мелодии.
Она не заметила, как отвлеклась и прибавила скорость. Неожиданно её ослепил свет фар, отразившийся в зеркале заднего вида. Она резко нажала на тормоза. Засвистев, они не сразу послушались её, «мустанг» проскользил несколько метров юзом, пока Элис не вывернула руль вправо и не съехала на обочину. На грунтовке автомобиль встал как вкопанный. Девушка увидела, что впереди на сумасшедшей скорости мчался «феррари». Тёмно-синий. Лео видел такой же утром.
– Придурок! – выкрикнула вслед удаляющемуся автомобилю Элис, понимая, что её всё равно не услышат.
Она повернула ключ зажигания, мотор заревел. Девушка выжала сцепление и, мягко отпуская его, придавила педаль газа. «Мустанг» забуксовал в грязи. Элис попробовала сдать назад, но колёса по-прежнему вертелись на одном месте, не сдвинув машину ни на сантиметр.
Единственным выходом было вытянуть автомобиль на буксире, но на трассе не было ни одной машины. Элис заглушила двигатель и принялась ждать, ведь кто-то же должен был появиться. Девушка позвонила матери и сказала, что из-за грозы задержится у Рэйчел. После она достала из сумочки плеер и включила Bon Jovi. Ливень ослабел, превратившись в обычный летний дождь.
Спустя двадцать минут впереди заблестели фары. Элис сняла наушники и вышла из машины. Дождь почти закончился, лишь редкие капли падали на одежду и лицо девушки. Она застыла в ожидании приближающегося спасения. Когда автомобиль был уже различим, Кэмпбелл выскочила на середину дороги и стала размахивать руками.
Пикап припарковался на противоположной обочине. Элис порадовал факт, что машина была гораздо больше, чем её «мустанг». Из автомобиля выпрыгнул высокий крепкий парнишка, по виду года на два старше Кэмпбелл. Он был светловолосым и голубоглазым, на нём были клетчатая фланелевая рубашка, потёртые джинсы и пыльные резиновые сапоги.
– Что случилось? – поинтересовался он, подходя к девушке.
– Меня занесло, и я застряла в грязи, – смущённо произнесла Элис.
– Ну, эта проблема легко решаема. У тебя есть трос? – парень сделал два шага в сторону «мустанга».
– Надо проверить… где он может быть? – Кэмпбелл тоже подалась к своей лошадке.
Она открыла багажник. В нём было всё необходимое, кроме буксировочного троса. Парень сложил руки на груди.
– Плохо дело, – наморщив лоб, произнёс он.
– Почему же?
– У меня тоже нет троса, – ответил он.
– Печально… что же мне делать?
– Останемся ждать. Может, кто сможет нам помочь. Будешь колу? – предложил парень.
– Да, спасибо!
Они вернулись к пикапу. Дождь закончился вовсе, из-за туч проглянуло солнце. Парень достал две банки освежающего напитка, одну из которых протянул Элис, предварительно откупорив.
– Ты сказал «останемся»… Будешь торчать здесь со мной? – спросила Кэмпбелл.
– Кончено! Толкать твою тачку бесполезно из-за скользкой грязи, в которой увязли колёса, – парень говорил уверенно и легко, будто был давним приятелем девушки. – К тому же, я переделал все свои дела, и лучше побуду здесь с тобой, чем застряну до вечера под телеком… Я Вернон, кстати. А тебя как зовут?
– Элис, – она не знала, радоваться ли ей неожиданной компании, или отправить парня и самой решать свою проблему.
– Я живу в Линвуде, мой отец – фермер, а мама – школьная учительница, – начал Вернон рассказ о себе. – У меня ещё есть сестрёнка Беллз, ей двенадцать, – он улыбнулся, видимо, был привязан к девочке. – А ты? У тебя большая семья?
– Нет, я одна у родителей, – коротко ответила Элис, не желая разбалтывать подробности о своей семье первому встречному.
– Ты уже окончила школу? – продолжил расспросы парень.
– Да, через неделю начнутся занятия в университете.
– О! Так ты… умная? – насторожился Вернон.
– Точно не дура! – ответила Кэмпбелл, усмехнувшись самой себе, вспомнив, как называет её Роберт. – Трос не оторвёт мне бампер? – сменила она тему беседы.
– Нет, что ты, машина хоть и старая, но крепкая! Вон смотри, кто-то едет!
Действительно, вдалеке рычал мотор. Через несколько мгновений из-за поворота, скрытого за деревьями, выехал «форд». Совсем как у Франциско, только синий.
Вернон вышел ему на встречу и поднял руку, требуя, чтобы автомобиль остановился.
За рулём сидел мужчина в возрасте. На нём была ковбойская шляпа и, как и у нового знакомого Элис, клетчатая рубашка. «Наверняка тоже фермер. Хоть бы у него был трос!» – мелькнуло в голове девушки.
«Форд» остановился на дороге перед «мустангом». Не глуша двигатель, мужчина опустил стекло.
– Что тут у вас, молодёжь?
– Девушка застряла, и у нас нет троса. Вот голосуем, чтобы вытащить её! – молодой человек взял инициативу в свои руки.
– О! Вам повезло, у меня как раз есть совсем новый! – теперь ковбой заглушил мотор и вылез из машины. Он достал из багажника трос, прикрепил его одним концом к своему «форду», другим – к «мустангу».
– Заводите, мисс, и по моей команде трогайтесь!
Элис послушно запрыгнула в машину. «Форд» медленно поехал, издав сигнал, за ним потянулся «мустанг». Вытянув машину из грязи, мужчина попросил Вернона отстегнуть трос.
– Спасибо, мистер! Вы нас выручили! – сказал он, протягивая спасителю его вещь.
– Не за что, не за что! Симпатичная у тебя подружка, – добавил он, косясь на Элис. – Заботься о ней!
«Форд» тронулся и направился в Чикаго.
– Спасибо, Вернон, – вежливо поблагодарила Элис, – если бы не ты, неизвестно, сколько я бы проторчала здесь.
– Не за что, я ведь просто составил тебе компанию… Ты не хочешь увидеться на днях… пока не начались твои занятия? – спросил он, склонившись у окна «мустанга».
– Боюсь, не получится… у меня ревнивый парень, – соврала Элис.
Она была очень благодарна Вернону, но не видела смысла давать ему надежду.
– Ясно, – мрачно ответил он. – Что ж, не увязни больше в грязи, – усмехнулся парень.
– Я постараюсь, – улыбнулась ему Кэмпбелл. – Пока, удачи.
– И тебе, – он направился к своему пикапу.
Элис приближалась к Чикаго. Она включила приёмник – он вновь вещал. Асфальт мгновенно высох под лучами солнца, и она неслась домой на всех парах. Девушка решила не рассказывать родителям о своих приключениях, чтобы они лишний раз не волновались. Жаль, что она не сможет поделиться историей о «феррари», пикапе и «форде» с подругами, которые теперь были далеко.
В городе ещё кое-где стояли лужи, отражавшие деревья, которые скоро должны будут сбросить листву и покрыться белыми шапками снега. Всего через несколько дней начнётся учёба в университете. Это должно отвлечь от грустных мыслей и привнести много нового в её жизнь.
Глава 18. Эмили
Третье сентября. Понедельник. Первый день занятий.
Элис не успела устроиться в общежитии кампуса, так как помогала отцу на складе. Она навела порядок в бумагах, завела архив, в котором было удобно искать нужные акты, справки и накладные. За два часа провела инвентаризацию, на которую обычно уходил целый день.
– Ты такая умница, детка! Что бы я без тебя делал? – сказал Фред в благодарность за помощь.
– В этом нет ничего сложного, любой смог бы, – скромно ответила дочь.
Она погрузила вещи в «мустанг» и отправилась в кампус.
Подъезжая к воротам студенческого городка, Элис обратила внимание на кованую птицу. «Феникс», – вспомнила она. Это символ университета. Сверху – слова на латинском: «Crescat scietia; vita excolatur».
– Пусть знания становятся все более обширными, а жизнь человека – все более прекрасной! – Кэмпбелл прекрасно знала перевод.
Ей нужен был центральный корпус. Она ехала по дороге, всматриваясь в таблички. «Факультет социологии, – прочла она. – Видимо, здесь будут проходить основные занятия», – мелькнуло в её голове.
Далее шли факультеты теологии, философии, экономики и юриспруденции. Наконец, появилась табличка с названием «Центральный корпус». Элис припарковалась неподалёку и вышла из машины.
В здание заходили студенты. Наверное, такие же первокурсники, как и она. Кэмпбелл направилась ко входу.
– Элис, Эл! – услышала она своё имя. Обернувшись, девушка увидела кузину Милагрос.
– Мили! Ты тоже сюда? Ну, да, конечно, мы же первый раз, – поправила она себя. – Идём скорей, а то пропустим что-нибудь важное.
Сёстры направились к дверям.
– Мари заболела и теперь до конца недели останется дома, – сообщила старшая из Дельгадо.
– Она рада, что пропустит школу? – хихикнула Элис.
– Да, но мама всерьёз занялась её лечением, так что через три дня придётся симулировать, чтобы продлить каникулы.
– Она помнит, как я учила?
– Лучше, чем закон Ома, – у младшей Дельгадо были способности к естественным наукам.
Их смех заставил всех обернуться. Неожиданно став предметом всеобщего внимания, сёстры поспешили скрыться в толпе.
– Это всё первокурсники? – спросила Мили.
– Думаю, да. Насколько я поняла, все факультеты обособлены. Мы будем встречаться только на общих лекциях.
Девушки прошли в большую аудиторию, напоминающую амфитеатр. Комната была почти полностью заполнена первокурсниками, галдящими на своих местах.
– Кэмпбелл! – окликнул Элис мужской голос. Она всмотрелась в первые ряды.
– Привет, Салем! – выкрикнула она, помахав в ответ рукой.
Свободных мест рядом с её одноклассником не было, что обрадовало девушку.
Они с Милагрос поднялись по ступенькам наверх и, найдя свободные места, устроились на стульях. Элис рассматривала окружающих её парней и девушек. Дельгадо что-то искала в рюкзаке, пока не достала из него тетрадь и ручку.
– Что ты собираешься конспектировать?
– Может, скажут что-то интересное. Имена преподавателей…
– Мили, каждый из них представится на первой лекции. Лучше просто внимательно слушай.
Элис повернула голову к проходу, где по ступенькам продолжали подниматься студенты. Она увидела в толпе симпатичного парня. Он был выше основной массы молодых людей, его голову покрывала копна тёмно – каштановых волос. Черты его лица были мужественными. Кэмпбелл бросила взор на пустовавшее рядом с ней место, потом снова посмотрела на парня. Поймав его взгляд, она не стала отводить глаза, как сделала бы это раньше. Единственным желанием было, чтобы он сел рядом.
Парень заметил свободный стул рядом с Элис и направился к нему. Их разделяли несколько шагов, когда неожиданно около Кэмпбелл приземлилось чьё-то тело. Это была девушка. Скорее всего, японка – об этом, помимо раскосых глаз, говорила её белая, как мрамор, кожа. Чёрные, по лопатки волосы, ещё чернее, чем у Элис, обрамляли её бледное лицо. Глаза густо обведены чёрным. Чёрные балахон и брюки, на груди – металлический крест на толстой цепи… Девушка гордо держала подбородок кверху, её лицо выражало холодное спокойствие.
Кэмпбелл повернулась к парню. Увидев, что на место, которое он рассчитывал занять, уже сели, юноша пожал плечами и устремился в другую сторону от прохода, где ещё были свободные стулья.
Элис прикусила губу. Вместо симпатичного молодого человека рядом с ней сидело нечто. Судя по всему, готка. «Если бы существовали вампиры, она, несомненно, была бы одним из них», – решила девушка.
На кафедру поднялся ректор Роберт Зиммер и начал приветственную речь. Элис пыталась внимательно слушать, что говорил глава университета, но не почерпнула для себя ничего нового. Его рассказ был скорее для иногородних, а она выросла в Чикаго и знала об истории одного из лучших учебных заведений Америки всё.
И Элис принялась разглядывать японку. Было неприлично пялиться на соседку, но сдержаться было трудно – уж очень необычной была девушка. Кэмпбелл украдкой рассматривала её ногти, покрытые чёрным лаком, и причудливые серебряные кольца: с черепом вместо камня, в форме змеи, обвивающей палец, а одно и вовсе облегало весь палец и заострялось у его кончика в виде когтя дикого зверя или крупной хищной птицы.
Милагрос, не прислушавшись к совету кузины, что-то писала в тетрадке.
– Эл, ты знала, что наш университет основал Рокфеллер? – прошептала она, толкнув сестру локтем.
– Да, Мили. А ты разве нет? – удивилась Кэмпбелл.
Дельгадо отрицательно покачала головой.
– Тогда слушай дальше, ещё много интересного расскажут!
Элис вернулась к соседке. За время, отведённое на речь ректора, девушка не шевельнулась. Кэмпбелл даже не была уверена, дышит ли она. Лицо японки не выражало эмоций: ни интереса к происходящему, ни скуки, ни нетерпения, ни желания покинуть аудиторию. Девушка спокойно сидела, сложив руки на коленях.
Закончив приветственную речь, ректор пожелал удачи первокурсникам и пригласил первого проректора, чтобы тот рассказал о правилах поведения в кампусе.
– Запрещается выходить за территорию после одиннадцати вечера! Запрещается держать в комнатах домашних животных! Запрещается употреблять спиртные напитки! Запрещается курить вне специально отведённых мест! Запрещается приводить в общежитие посторонних без согласования с управляющим! Запрещается…
– Интересно, что ЗДЕСЬ разрешается? – ровным звонким голосом произнесла первые слова японка.
Элис от неожиданности вздрогнула и повернулась к соседке. Эмоций на её лице по-прежнему не было, будто вовсе и не она возмутилась секунду назад. Кэмпбелл, удивившись такому самообладанию, приподняла брови. Японка будто не видела её и продолжала смотреть прямо перед собой.
Закончив зачитывать список запрещённых действий, проректор сообщил, что студенты, кто ещё не успел, могут устраиваться в общежитии.
Милагрос, складывая свои вещи в рюкзак, уронила ручку, и Элис нагнулась, чтобы помочь кузине отыскать её. Когда она повернулась, японки уже не было. Зато около прохода, прижимаясь к ряду стульев и пропуская спускающихся, стоял высокий парень с густыми каштановыми волосами. Кэмпбелл и Дельгадо прошли к ступенькам.
– Привет! – обратился он не к Элис, а к её кузине. – Я Стив Риверс!
– Привет, Стив, меня зовут Милагрос, – легко и непринуждённо поздоровалась Дельгадо.
Элис была шокирована таким поворотом событий.
– Это моя двоюродная сестра Элис, – добавила Мили и широко улыбнулась Стиву.
Элис кивнула, она не могла выговорить ни слова.
– На каком вы факультете? – поинтересовался парень.
– На юридическом.
– Социологии, – одновременно произнесли девушки и рассмеялись.
– Я на философском, – сообщил Стив. – Вас проводить к корпусам общежития?
– О, я не буду здесь жить, – затараторила Милагрос, – буду ездить каждое утро из дома. А вот моя кузина решила быть самостоятельной, – улыбнулась Дельгадо.
– Так вы местные! А я из Массачусетса. Приехал три дня назад и уже устроился… Так что, Милагрос, может, проводим тогда твою сестру?
– Я не откажусь от помощи – у меня тяжёлый чемодан, – Элис не хотела упускать возможность пококетничать с парнем, надеясь, что он направит свою симпатию в её сторону. – Идёмте к машине.
Элис пошла вперёд, Стив и Мили шли следом, оживлённо болтая о всякой ерунде.
Как и предполагала Кэмпбелл, Риверс оказался сильным. Он с лёгкостью вытащил из багажника поклажу и, не напрягаясь, понёс её в сторону здания одного из общежитий. Милагрос расцвела и всё время улыбалась.
– Смотри, не влюбись! – проворчала Элис так, чтобы Стив не услышал.
Дельгадо скорчила рожицу и показала язык. «Поздно», – поняла Кэмпбелл.
Новый знакомый поднял чемодан на второй этаж и поставил его у двери. Элис и Милагрос задержались внизу, пока консьерж искал ключ от комнаты.
– Спасибо, Стив, ты очень… сильный.
– Не за что, обращайся, – гордо произнёс парень.
– Эл, я пойду, – сказала Дельгадо, – до завтра!
– Мили, увидимся!
Стив и Милагрос направились к лестнице. Элис проводила их взглядом. После она вставила ключ и дважды провернула в замке. Открыв дверь, Элис замерла от неожиданности: за столиком у окна сидела готка-японка и что-то печатала на ноутбуке. Она повернулась к Элис, на её лице появилось подобие улыбки. Кэмпбелл вошла в комнату, разделённую на две части. По углам стояли кровати, одна из которых была уже застелена: чёрная наволочка, чёрная простыня и чёрный пододеяльник. Отлично, просто супер!
– Привет, я Эмили, Эмили Чоу, – поздоровалась японка голосом-колокольчиком. Кэмпбелл растерялась, не ожидая, что эта странная особа станет знакомиться.
– Элис… Кэмпбелл, – запинаясь, ответила девушка.
– Извини за мой мрачный угол, мы теперь, вроде как, соседки… ты не против чёрного?
– Ну… если ты не припрятала где-нибудь алтарь и не будет жертвоприношений в полнолуние, то не против, – улыбнулась Элис своей шутке.
Эмили звонко рассмеялась в ответ.
– Алтаря нет. И жертвоприношений – тоже. Помочь тебе устроиться, Элис? Я заняла несколько полок в шкафу…
– Думаю, я размещусь на оставшихся.
– Тогда я продолжу, – указала она на ноутбук, – надо отправить письмо.
Элис подтянула чемодан поближе к себе и стала распаковывать вещи. Открыв шкаф, она удивилась: не все вещи её соседки были чёрными. Были ещё тёмно-синие, красные и фиолетовые. Кэмпбелл распределила вещи по вешалкам, а те, которые не нуждались в глажке, аккуратно сложила на полки.
– Ты давно приехала? – спросила Элис.
– Неделю назад. Я уже всё здесь знаю… На каком ты факультете?
– Социологии, – ответила Элис. – А ты?
– Я буду изучать теологию. Моя семья очень религиозная, особенно мама.
Это показалось Элис странным, ведь готы вне веры.
– А как она относится к твоему увлечению? – Кэмпбелл дала понять, что она в курсе о её принадлежности к субкультуре.
– О! Ты об этом? – Эмили бросила взгляд на свою одежду. – Нет… это просто образ. Мне нравится быть не такой, как другие. Я выгляжу, как гот, но вот их убеждений не разделяю.
– Ясно… Давно вы живёте в Америке? – поинтересовалась Элис. поскольку акцента у её соседки по комнате не было.
– Уже несколько поколений сменилось. Все мои предки – японцы, кроме дедушки по папиной линии, он кореец… Вот, я закончила! – сказала она, нажав клавишу отправки сообщения, и закрыла крышку компьютера.
Кэмпбелл подошла к столику, за которым сидела её соседка. Она бросила взгляд на подоконник и увидела книгу. «Энн Райс, «Вампирские хроники», – прочитала она на обложке.
– Нравятся вампиры? – голос Элис был игривым. Нашёлся человек, разделявший её увлечения. Как Лизи. Почти.
– Люблю фантастику, – пропела голосом-колокольчиком Эмили.
Кэмпбелл протянула руку и взяла книгу.
– Интересная вещица… Ты уже прочитала?
– Да, пока скучала здесь неделю.
Элис протянула книгу японке. Только сейчас ей в глаза бросилось, насколько разнятся цвета их кожи. Кэмпбелл вместе с Лизи и Лео несколько раз летом навещала Рэйчел по выходным и, нежась на солнце у пруда, получила превосходный бронзовый загар. Кожа Чоу была мертвенно-бледной. Элис знала, что японки прячутся от солнца: носят перчатки и всегда укутаны с головы до ног. По крайней мере, так выглядели японские туристы, которых немало в Чикаго.
– Ты откуда приехала? – спросила Эмили, беря из рук Элис книгу.
– Я из Чикаго.
– Почему же ты переехала в общежитие, не осталась с семьёй? – удивилась готка.
– Надо становиться самостоятельной. К тому же, уверена, здесь мне будет веселее. А родителей буду навещать по выходным.
– Я бы не оставила родных, если бы мне не пришлось уехать. Я из Сиэтла.
Конечно, как она может быть хоть чуточку загорелой! Штат Вашингтон – самый мрачный и дождливый во всей Америке.
– Не жалеешь, что променяла Город Дождей и Туч на Город Ветров?
– Нет. Вот только скучаю по родителям и Максу.
– Макс – твой брат? – Нет, мой жених. Он уже два года изучает химию, у него способности, – гордо произнесла она. – Ты уже знаешь своё расписание?
– Да, оно где-то было, – Элис пошла к своей кровати, на которой оставила рюкзак.
– Давай сверимся? Может, будем видеться и на лекциях? – воодушевленно пропела Эмили.
– Конечно! – обрадовалась Кэмпбелл.
Ей всё больше нравилась новая знакомая. Как обманчива может быть внешность! За неприступной холодностью скрывалась добродушная, весёлая натура.
– Завтра у нас совместная математика, а послезавтра – испанский и культурология.
– Как испанский! – воскликнула Элис. – Не может быть! Я выбирала философию!
Она выхватила у Эмили два листка с расписанием занятий для первого курса факультетов социологии и теологии. В обоих на четверг третьим уроком стоял испанский.
– О! Ты разве не слышала, что сегодня сказал проректор? Философия начнётся только во втором семестре. Там какие-то проблемы с преподавателем. Ты что-то имеешь против испанского?
– Я говорю на нём с раннего детства, и даже летом делала переводы для одного издательства. Не думаю, что меня могут научить чему-то новому. Я знаю классический испанский язык и мексиканский диалект. Он, знаешь ли, немного отличается.
– Так это же здорово! Будешь блистать на занятиях! Это же всего на один семестр, потом перейдёшь в группу по философии, – уговаривала её Чоу.
– Наверное, ты права, Эмили.
– Здесь на территории есть небольшое кафе. Днём студенты обедают в столовой, а вечером предпочитают ходить именно туда… Давай прогуляемся?
– Да, идём! – воодушевилась Элис.
Девушки покинули комнату – наполовину тёмную, наполовину светло-пастельную.
В субботу утром Элис поехала домой. Стоял солнечный сентябрьский день, и девушка даже не взяла с собой пиджак. Неделя, проведённая в кампусе, выбила её из реальности.
Войдя в квартиру, Кэмпбелл ощутила, что очень скучала по дому. Казалось, она не была здесь долгое время. Тина сделала перестановку, и гостиная казалась чужой. Только Фред неизменно лежал на диване и смотрел канал «Спорт».
– Детка, ты почти не общаешься со мной по телефону, я всё узнаю от Дельгадо! – возмущалась миссис Кэмпбелл.
Конечно, Мили не умеет держать язык за зубами, как и Дженнифер.
– Что за парень появился у твоей кузины? Мне сестра все уши прожужжала: Стив то, Стив сё! Что за Стив? – казалось, Тину интересовал не сам парень, а то, что ему понравилась не Элис.
– Парень из Массачусетса. Учится на философском факультете, – коротко ответила девушка.
Тина старалась выведать у дочери как можно больше информации, чтобы определить, насколько её сестра преувеличивает. Но Элис не хотела говорить о Стиве.
– Мама, у меня появилась подруга, соседка по комнате. Её зовут Эмили Чоу. Она японка. И… готка.
– Готка? Как это? – миссис Кэмпбелл не разбиралась в субкультурах. Она слышала, наверное, только о движении хиппи. – И, Эл, Чоу – не японская фамилия!
– Её дедушка кореец, сама как-нибудь увидишь. И она замечательная… Ты же знаешь, как мне не хватает девочек, – голос Элис поник.
– Хорошо, что у тебя появилась компания. А Джейк Салем? Ты видишь его?
– Да, у нас бывают общие лекции. И он живёт на одном этаже со мной.
– Так Салем тоже сбежал из дома?
– Я не сбегала, мы же вместе приняли это решение! – возразила Элис. – Ты же сама хотела, чтобы я повзрослела.
– Да, и уже жалею об этом, потому что очень скучаю.
Тина обняла и поцеловала дочь. Девушка прижалась к ней.
– Мам, можно Эмили придёт к нам на День благодарения? Её родители живут в Сиэтле, и ей, наверно, будет грустно вдали от семьи в этот день.
– Ещё больше двух месяцев, Эл!
– Я заранее спрашиваю, чтобы ты разрешила.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.