Электронная библиотека » Масатаке Окумия » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 07:30


Автор книги: Масатаке Окумия


Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

И все же, несмотря на хвастливые заверения американцев, что к Рождеству их войска будут в Рабауле, 26-й воздушной флотилии как-то еще удавалось противостоять американцам в битве за остров Бугенвиль. И хотя это были оборонительные бои, любая передышка в сражении с гигантской военной машиной, проламывающей себе дорогу на север Тихого океана, доставалась ценой огромного напряжения. Даже успех в приостановке американского наступления не поднял духа штабного персонала.

Вскоре я понял причину общей апатии. Я узнал, что даже бои в Буине не идут в сравнение с опустошительными вражескими ударами на Рабаул. Американцы беспрерывно, днем и ночью, бросали сотни самолетов в атаку на нашу основную базу. Сон стал невозможен, поскольку высотные бомбардировщики и ночные разбойники сбрасывали бомбы по ночам. Люди были полностью измотаны.

В воздушной войне на Бугенвиле и в Рабауле от экипажей бомбардировщиков для того, чтобы вести успешные бои, требовалось быть прежде всего знающими инженерами. Поскольку в нашей флотилии использовались самолеты различных типов – одноместные истребители, двухместные пикирующие бомбардировщики, трехместные обычные бомбардировщики и торпедоносцы, – то, чтобы уцелеть в воздушных боях, экипажу был необходим высочайший уровень работы в команде. Для этого, конечно, требовались большой объем тренировок и координация сил всех членов экипажа. Мы установили, что без замены людей, у которых не хватало умения влиться в установившийся распорядок жизни бомбардировщика, не обойтись. Прошлый боевой опыт не может заменить умения работать в группе, которое формируется спустя месяцы совместной работы. Постоянные потери личного состава в боях не давали времени для формирования коллектива, и нам постоянно приходилось черпать резервы в кадрах из административного состава для заполнения вакансий воздушных стрелков, радистов, штурманов-бомбардиров и других.

Наш штаб авиации быстро терял свои бесценные кадры, и наши командиры проклинали жизнь, когда приходилось разрушать сложившиеся штабные рабочие группы, которые создавались в течение многих месяцев. Скоро нагрузка от того, что ежедневно посылаешь людей на смерть, стала сказываться даже на высших офицерах штаба. Одно дело – знать, что ты должен выполнить задание, но другое – оставаться позади, за рабочим столом, когда цвет мужественной половины Японии погибает, потому что именно ты послал их в бой. Многие из наших высших командиров подолгу ни с кем не разговаривали, они не могли избавиться от чувства вины за то, что сами остались живы за счет наших молодых летчиков.

И все-таки абсолютно ничего нельзя было сделать для облегчения положения. Давление со стороны американской авиации неуклонно нарастало, любое, даже одномоментное ослабление в нашей защите с воздуха могло привести к падению Рабаула и прилегающих аэродромов. Бесконечные дни и ночи стали настоящим кошмаром. Лишь только станет тебе знакомым новое лицо, как оно исчезает навсегда в бездне, создаваемой американскими пушками. В конце концов некоторые из наших штабных офицеров стали походить на живые трупы, лишенные всяких сил. Флот старался как можно быстрее восполнять летный персонал, но никогда в ходе войны не учитывал потребности в командном составе. Эта ошибка привела к трагическим последствиям, потому что ни один военачальник не может эффективно использовать свои войска в бою, если он сам находится в стрессовой ситуации. Точно так же флот никогда не занимался проблемами техников по ремонту и обслуживанию самолетов нашей базы, которые месяцами трудились, как рабы. Эти люди беспрекословно работали по двенадцать – двадцать часов в день, семь дней в неделю. И жили в ужасных условиях, редко получая нормальное питание и врачебную помощь. И их жертвы не заслужили ни малейшего признания со стороны правительства.

Точно так же морской Генеральный штаб обошел вниманием наших фронтовых летчиков, предпочитая думать, что все наши боевые ветераны – герои. Понятно, что это – предположение без малейшей реальной основы! Мужество – это качество очень многостороннее, оно зависит от тысячи больших и маленьких факторов: места и времени боя, коллег, с которыми служишь, размаха вражеского противостояния. Если взять среднего летчика и члена экипажа, требуемого морального состояния и запаса жизненной энергии, необходимых для успешного ведения боев, под сильным вражеским давлением обычно хватает не дольше, чем на месяц. Конечно, встречаются люди, которые не теряют своей духовной и жизненной энергии, оставаясь под сокрушительными вражескими ударами и более двух месяцев, однако они исключение, а не правило. Если боевая обстановка требует держать подразделение на фронте дольше месяца, то летному персоналу надо предоставлять регулярные перерывы для отдыха. Не важно, будет ли этот перерыв дольше, чем один день, даже короткий перерыв оказывает на людей великолепный эффект. И снова наш флот упустил из внимания эти аспекты войны, и многие воины были поражены американским огнем только потому, что их физическое и моральное истощение подорвали их способность управлять самолетом.

По этим и иным причинам по прибытии в Рабаул я пришел к непоколебимому убеждению, что войну уже невозможно выиграть, что все, что мы делаем в Рабауле, лишь отдаляет неизбежное. Наш средний командный состав в Рабауле не поддавался заблуждению от обещаний будущих побед; это были эксперты в авиации, и они сами прошли через многие воздушные схватки. Они месяцами сами наблюдали, как качественное превосходство истребителей Зеро тает на глазах в сравнении с все улучшающимися боевыми характеристиками новых американских истребителей, которые к тому же превосходят их численно. Росло ощущение беспомощности перед лицом поднимающейся, как волна, американской мощи. Наши авиаторы остро чувствовали огромную разницу между американской индустриальной и военной силой и ограниченными ресурсами своей собственной страны. Несмотря на эту убежденность, им оставалось лишь продолжать посылать наших летчиков с экипажами в бой на верную смерть. Как тут их осуждать за то, что ими овладели апатия и пораженческие настроения?

В беседах с летным составом 26-й воздушной флотилии я понял, что всеми владеет то же впечатление бесполезности войны. Самой удивительной реакцией на прибытие 2-й авианосной эскадры в Рабаул было то, что новость о том, что флотилия может вернуться в Трук, не породила чувства облегчения. Наоборот, для многих летчиков флотилии их замена представлялась позором. Они считали, что их убирают с линии фронта, потому что они плохо воевали, что флот ожидает, что 2-я авианосная эскадра доделает то, чего не смогли сделать они сами. Такие настроения опасны, потому что могут быстро привести к духовному распаду даже самой мощной армии.

Приняв обязанности офицера штаба авиации в Рабауле, я понял, что на данный момент мне очень повезло. Хотя я прошел через горнило многих сражений, мне никогда не приходилось находиться под сильным моральным напряжением в течение слишком долгого времени. Когда кампания оборачивалась в нашу пользу либо когда я переходил к исполнению других обязанностей, я всегда как бы сбрасывал излишние тревоги и беспокойство. Опираясь на прошлый опыт, я прибыл в Рабаул в великолепном физическом и духовном состоянии.

Мои личные убеждения в отношении того, как лучше использовать нашу воздушную мощь, отличались от флотского плана операции в Рабауле. Я был против того, чтобы бросить целиком всю нашу оставшуюся морскую авиацию, которая специально готовилась для решающих морских боев, в еще одну бесконечную кампанию против вражеской авиации наземного базирования. Это был уже двенадцатый случай, когда флот сталкивал нашу морскую авиацию с вражескими самолетами наземного базирования, и шестой случай в моей собственной авиагруппе. Лично я считал такое применение морской авиации расточительным, поскольку для Японии это не несло никакой пользы. Однако эти мысли были моим личным убеждением. Несмотря на собственное мнение, я не мог допустить, чтобы личные эмоции вмешивались в исполнение моего официального долга. Мой статус офицера требовал абсолютной верности политике флота, и я не мог делать ничего иного, кроме как полностью поддерживать все наши действия в борьбе с врагом.

Я понимал, что пораженческие настроения, царившие в Рабауле, могли появиться и в моем собственном штабе. Мне пришлось принять все меры, чтобы не дать проникнуть апатии, заразившей штаб 26-й воздушной флотилии, в мою собственную группу. До того как я приехал в Рабаул, мы допускали совместную работу заменяемого персонала с прибывающим, ведь разделение обязанностей позволяло быстро знакомиться с характером работы на базе. В этом же случае, однако, я предпочел не допускать такие контакты, и как только мое соединение прибыло в Рабаул, я тут же отпустил 26-ю воздушную флотилию, позволив им сразу же вернуться в Трук.

25 января самолеты 2-й авианосной эскадры прибыли в Рабаул. Контр-адмирал Такадзи Джодзима принял на себя активное командование своими войсками. Адмиралу не пришлось долго ждать возможности, чтобы испытать храбрость его пилотов, потому что на следующий же день мощная вражеская авиагруппа в составе примерно двухсот истребителей и бомбардировщиков совершила налет на аэродром. Адмирал Джодзима бросил на перехват все девяносто два Зеро, имевшиеся в наличии. Американцы нанесли нам тяжелый урон. Для многих летчиков-истребителей это был настоящий бой, им противостояли опытные вражеские пилоты, управлявшие великолепными самолетами. С неба было повержено десять Зеро. Из-за громадных потерь мы вынуждены были регистрировать погибших пилотов в графе «разбился в пике».

Боевой опыт учит, что никогда невозможно предсказать исход сражения, независимо от того, как детально и тщательно велись планирование и подготовка. Непредсказуемые факторы могут сорвать любую предельно рассчитанную операцию, и никому не по силам предусмотреть все детали. Несмотря на понимание того, что любую боевую операцию сопровождает стечение обстоятельств, адмирал Джодзима и фактически весь летный состав дивизиона был абсолютно уверен в моей способности выпутаться из любого сложного положения. Мой прошлый боевой опыт свидетельствовал, что я оказался именно тем, кто скорее всего сможет вырвать победу из рук агрессивного, как никогда, врага, обладавшего к тому же великолепной техникой в избытке. Я охотно признаюсь, что мое положение офицера штаба авиации в Рабауле доставляло мне бесконечные страдания. Был возможен лишь один исход в этой войне на выживание, и он будет в пользу Америки.

Дни проходили, как в тумане. Каждый день мы посылали Зеро в полеты на перехват. Вчерашние неопытные курсанты стали ветеранами, закаленными в битвах. По их лицам было видно, что они вдруг ощутили нависшую над ними смерть. Американцы ни на момент не ослабляли своего беспрерывного давления. Днем и ночью бомбардировщики совершали налеты на Рабаул, чтобы разнести в клочья взлетную полосу и корабли в гавани, а в это время их истребители с ревом проносились на малой высоте, расстреливая все, что им казалось заслуживающим внимания. Вражеские атаки были так интенсивны, что мы буквально не могли найти времени, чтобы совершать налеты на их базы. Наши потери неуклонно росли, а список погибших и пропавших без вести летчиков заметно увеличился. Под волнами этих атак мы нанесли врагу большие потери среди бомбардировщиков и истребителей, но даже наши самые успешные перехваты не могли остановить воздушное наступление американцев. Они бросали в бой все больше и больше подкреплений, и соотношение вражеских самолетов к нашим непреодолимо росло. В таких условиях воздушный дивизион продержаться дольше не мог.

Стало очевидным, что, если мы будем продолжать воевать так и дальше, американцы сотрут нас в порошок. Требовались перемены, и я порекомендовал адмиралу Джодзиме то, что для нашей авиации являлось необыкновенным новшеством в тактике. Командир группы истребителей дивизиона капитан 2-го ранга Сабуро Синдо – бывший командир звена, получивший особое похвальное письмо за выдающуюся личную победу на истребителе Зеро в Китае 13 сентября 1940 года, – собрал своих летчиков и передал им новый приказ: «В будущем от вас больше не требуется вступать в бой с вражескими самолетами, когда бы они ни встретились. Атакуйте или защищайтесь лишь тогда, когда боевые условия представятся вам особо благоприятными».

Какие же это грустные слова! Как нашим летчикам определить, что есть «особо благоприятные» обстоятельства? В молниеносно меняющейся обстановке воздушного боя невозможно определить, когда ты оказался в достаточно выигрышной позиции для того, чтобы вступить в бой с противником. Сказать легко, сделать трудно. Другое дело – надводные корабли, здесь, вступить в бой или избежать его, решает старший морской офицер. Я полностью осознавал тот факт, что мои экипажи не смогут правильно оценить все возможные факторы воздушной войны, которые позволят им разумно сделать выбор «атаковать или уйти», но я не мог найти ничего лучшего. Даже сам выход такого приказа производил угнетающее действие, потому что для наших авиаторов такие слова явно означали официальное признание нашей слабости перед разбушевавшимися американцами.

Чтобы нейтрализовать эффект от нового приказа, я возобновил малые ночные рейды одномоторных Кейтов. Ни на один миг я не верил, что эти ночные атаки заметно повлияют на темпы вражеского продвижения на север, но ощущение возвращения к наступательным действиям должно было повысить дух моих воинов. Кейты атаковали вражеские суда в проливе Дампир между островом Новая Британия и Новой Гвинеей. Иногда мы направляли пикирующие бомбардировщики Валь на авиабазу в Трипоиру (к северу от Буина), где они оставались на ночь, а рано утром бомбили американские корабли у островов Казначейства к югу от Бугенвиля. Реже мы отправляли двухмоторные Бетти для бомбежки вражеских наземных объектов. Для этих рейдов мы не могли набрать более двадцати самолетов, и, конечно, результаты были очень скромные.

Не обращая внимания на слабое противодействие нашей бомбардировочной авиации, враг начал новое вторжение и высадил несколько тысяч десантников на Зеленые острова, к северу от Бугенвиля и в 130 милях от Рабаула. Угроза Рабаулу быстро нарастала вместе с расширением наступательных операций вражеской авиации. Наши потери самолетов были ошеломляющи. Уже никто в Рабауле не таил сомнений в существовании колоссального разрыва между потенциалами Японии и Соединенных Штатов.

Каждый вражеский налет проводился в широких масштабах. Над нами регулярно гудели бомбардировщики, надменно летая большими группами, в которых легко просматривались пробелы в защите от наших перехватчиков. Воспользуйся мы этими погрешностями в построениях, мы могли бы нанести вражеским бомбардировщикам тяжелый урон. Но уверенность противника была хорошо обоснованна! Перед лицом таких огромных групп наши численно уступающие Зеро были почти беспомощны. Если бы Зеро превосходили соперника в боевых качествах, мы смогли бы нанести по врагу серьезный удар. Но Зеро уже не мог щеголять своими характеристиками, потому что прежняя гроза Тихого океана теперь плелась позади «Груммана F6F Хеллкэт» и даже не могла надеяться на схватку с «корсарами» и «лайтнингами», если только вражеские пилоты этого не пожелают. Практически с тем же истребителями, с которыми мы начали войну, нам нельзя было даже и надеяться на какие-либо успехи в бою с врагом, который столь поразительно шел в ногу с технологическим прогрессом.

В воздушном бою существуют и другие факторы, даже более важные, чем качество отдельно взятого боевого самолета, и, возможно, самым ценным из них является наличие опытных летчиков и членов экипажа. После каждого боя американцы посылали свои самолеты в районы недавних сражений для поиска и спасения экипажей сбитых самолетов, у которых были хорошие шансы на выживание на спасательных плотах. Каждая неуклюжая летающая лодка, обычно легкая добыча для наших истребителей, отправлялась на поиски в сопровождении девяти – двенадцати истребителей. Хотя их труд был очень опасен, экипажи этих летающих лодок доблестно с ним справлялись, и история войны знает мало подобных случаев, когда группы воинов с таким постоянством подвергались многочисленным опасностям. Эти смелые полеты производили впечатление и на наших летчиков, и, несмотря на то что летающими лодками управляли вражеские пилоты, наши авиаторы считали их невероятно храбрыми.

С другой стороны, хотя японское Верховное командование понимало важность спасения бойцов и считало, что каждую человеческую жизнь надо рассматривать как незаменимую, оно не придерживалось американской тактики спасения сбитых летчиков. Наши флотские командиры так боялись вероятных жертв, которые могли произойти в ходе спасения экипажей сбитых самолетов, что мы часто бросали в открытом море людей, которых наверняка могли бы спасти. Получалось, что морское командование в этой ситуации не могло допустить возможной потери своего транспорта ради того, чтобы наверняка спасти экипаж сбитого самолета.

Я не раз думал об этом. Дело в том, что нежелание заниматься спасением экипажей сбитых самолетов было характерно не только для Верховного командования… Наши собственные летчики, коллеги тех, кто, попав в беду, дрейфовал в открытом море, даже по приказу не предпринимали никаких активных действий для спасения их жизни. Чтобы не создалось впечатление, что авиаторы не питали сочувствия к своим товарищам, следует добавить, что они сами не ожидали чего-то иного, если их самих собьют. Всякий, кого сбили и кому удалось уцелеть, надув спасательный плот, понимал, что его шанс на спасение находится только в его собственных руках. Наши летчики стоически воспринимали то, что их бросали на произвол судьбы. В любом случае весь японский флот не проявлял большого внимания к спасательным операциям такого рода.

Конечно, были исключения, и в последние дни моего пребывания в Рабауле командир группы гидросамолетов проявил себя одним из них. Он со своими товарищами совершил несколько опасных вылетов для спасения жизни летчиков, упавших в море. Его гидросамолеты были малы по размерам, да и их количество было незначительным, поэтому, несмотря на самые отчаянные усилия, они мало что могли сделать.

В Рабауле имели значение некоторые закулисные факторы. Наше положение неуклонно ухудшалось и наконец достигло той точки, когда мы оказались под ливнем вражеских бомб и пуль. Стало ясно, что Рабаул мы не удержим. Может показаться невероятным, но за все это время я ни разу не заболел. Все до одного штабные работники, включая самого контр-адмирала Джодзиму, страдали либо от лихорадки денге, либо от малярии, либо от того и другого вместе. Может быть, я избежал болезней потому, что, несмотря на то что мои дежурства были дольше, чем у любого другого штабиста и мне приходилось оставаться на открытом воздухе дольше, чем обычно, я всегда был очень внимателен к выбору пищи и воды. Более того, я, независимо от жуткой жары, всегда носил длинные брюки и ботинки. Согласен, это было не так удобно, как дающие прохладу шорты, но так меньше подвергаешься опасности заболеть лихорадкой и другими недугами.

20 февраля 1944 года, после того как мы потеряли большую часть своего личного состава и самолетов за месяц мучительных боев, 2-я авианосная эскадра прекратила борьбу за Рабаул. С тяжелым чувством дивизион оставил эту жизненно важную базу и отошел в Трук.

Глава 23
КРАХ ПРЕДРЕШЕН: ОБОРОНА МАРИАНСКИХ ОСТРОВОВ

Оставив Рабаул в руках врага, флот понял, что скоро придется бросить авиацию и корабли в еще одну судьбоносную оборонительную операцию. Американские авианосные группы бороздили весь Тихий океан, демонстрируя немыслимую мощь, нанося быстрые удары даже по самым сильным из наших островных бастионов. К концу мая 1944 года представлялось возможным, что Марианские острова станут следующими в списке объектов тотального наступления. Когда же наконец американцы ударили, то на их стороне было подавляющее превосходство и в количестве и в качестве. Нас настолько серьезно побили на море, в воздухе и на суше, что результаты сражения на Марианских островах повлекли отставку премьер-министра Тодзио. Более того, потери в кораблях и самолетах нашего флота были таковы, что он впоследствии уже не смог провести ни одной, как говорится, «хорошо организованной операции».

В конце 1943 года высшее командование флота почувствовало, что война на Тихом океане быстро приближается к кульминации. Опустошительные рейды американских ударных авианосных групп, особенно на островные архипелаги Гильберта и Маршалла, несомненно, доказали, что ныне враг изучает наш надводный флот со все возрастающим презрением. Кроме того, в Токио поняли, что атака на Марианские острова является лишь вопросом времени. Нас стали призывать защищать эти острова до последнего, и многие офицеры стали опасаться, что ожидаемое американское наступление окажется последней решающей битвой этой войны. Соединенные Штаты обладали значительно большей морской и воздушной мощью и наращивали свое преимущество, используя истребители, значительно превосходящие стареющие Зеро.

Были все основания верить, что бои на Марианских островах могут дать врагу решающее преимущество, необходимое для того, чтобы разбить Японию. Если американская морская пехота и солдаты займут острова, то наше отечество окажется в пределах радиуса действия американского сухопутного бомбардировщика «В-29», который превратит в развалины наши производственные мощности. Мы никогда не видели «В-29», но морская разведка считала, что располагает надежной информацией об этом самолете, полученной от бывшего пилота-испытателя, которого сбили на Соломоновых островах летом 1943 года. Впоследствии выяснилось, что информация была точной.

Другой опасностью, возникавшей при оккупации Марианских островов, было то, что враг мог использовать острова как базу для своих авианосцев, а те могли бы наносить оттуда удары по Новой Гвинее, Филиппинам и даже по японской метрополии. Успешное продвижение американских войск в этом направлении подвергало серьезной опасности наши позиции в Тихом океане. Если даже наша армия отстоит Филиппины, Формозу и Окинаву, вражеские ударные авианосные группы, наземные дальние бомбардировщики и подводные лодки смогут перерезать важные коммуникации между нашими заводами и источниками сырья на Тихом океане. Потеря линий снабжения повлияет не только на работу предприятий, но и создаст серьезные проблемы с поставками продовольствия в Японию.

Имея в виду все эти факторы, флот готовился бросить в ответ на ожидаемое вражеское наступление все наличные самолеты и корабли. Обороне Марианских островов должно быть отдано все, мы встретим американцев неодолимой стеной огня и стали. Для того чтобы за штурвалами самолетов сидели как новички, так и ветераны, флот привлек инструкторов из учебных воздушных корпусов и отправил их на фронт. Каждый пригодный самолет или корабль перебрасывался в район решающей битвы.

Однако еще до того, как два гигантских соперника начали сражение, нашей подготовке обороны был нанесен сокрушительный удар. Флот был уверен почти наверняка, что скоро карты будут раскрыты, но не мог убедить армейское командование в необходимости принятия срочных мер. Тогдашний премьер-министр, министр сухопутных войск генерал Хидэки Тодзио, подчеркнуто заявлял, что нет нужды в этих лихорадочных и истерических приготовлениях к обороне, поскольку американцы не будут наступать в полную мощь. Считая так, он не дал ни одного самолета для использования на Марианских островах. И мы никак не могли убедить его, что его позиция ошибочна.

11 июня 1944 года вражеские авианосные группы начали бомбардировку Марианских островов. В то время оборонительные рубежи японского Объединенного флота представляли собой следующее:

1. Главнокомандующий Объединенным флотом адмирал Соэму Тойода осуществлял общее руководство всеми операциями из своего штаба на борту флагмана «Oyodo» в заливе Хиросима.

2. Командующий 1-м воздушным флотом (наземного базирования) вице-адмирал Какудзи Какуда имел под своим началом примерно одну тысячу боевых самолетов. Находясь на острове Тиниан, он посылал свои самолеты к Марианам, Каролинским островам, на Иводзиму и Трук.

3. За командующим 1-м ударным флотом и 3-м флотом вице-адмиралом Дзисабуро Одзавой была закреплена ударная авианосная группа, включавшая в себя наибольшее число авианосцев, собиравшихся вместе со времен Гавайской операции. Его группа находилась в ожидании грядущего сражения на якорной стоянке в Тавитави в юго-западной части моря Сулу, к западу от Филиппин. Под командой Одзавы был флот из семидесяти трех кораблей, включая девять авианосцев, и 74 000-тонные линкоры «Yamato» и «Musashi», каждый из которых имел по девять 18-дюймовых орудий. Задачей Одзавы была координация его действий с воздушными флотами наземного базирования под командой Какуды. Чтобы сэкономить свои скудные запасы топлива, Одзава решил до начала боев оставаться как можно дольше на Тавитави.

4. Кроме этих сил, вице-адмирал Туити Нагумо – главнокомандующий Центрально-Тихоокеанским флотом и руководитель японских сил, атаковавших Пёрл-Харбор, контролировал флотские и другие соединения, которые были отведены для обороны Марианских островов от нападений вражеских десантных войск.

13 июня противник подтвердил наши наихудшие опасения и начал первую воздушную бомбежку Марианских островов. Истребители и бомбардировщики в огромных количествах обрушили смертоносный груз на наши позиции на островах, преследовали все корабли в регионе и начали наносить нам огромный урон, сбивая наши самолеты. Адмирал Тойода приказал группе Одзавы немедленно вступить в бой с вражеским флотом. К сожалению, Одзаве надо было дозаправить свои корабли, и он не смог прибыть к западу от осажденных островов раньше 18 июня.

В течение недели, требовавшейся авианосцам Одзавы на путь до Марианских островов, авиация наземного базирования Какуды отчаянно оборонялась от полчищ вражеских морских истребителей и бомбардировщиков. С самого начала это было проигранное сражение, и наличные самолеты Какуды ужасающе быстро уменьшались в числе, уступая американцам контроль в небе. Самолеты противника беспощадно бомбили позиции Какуды, уничтожая жизненно важные объекты и нанося нам большой урон в живой силе. У летчиков Какуды не было подготовки, нужной для оказания сильного сопротивления агрессивным американским пилотам, и защищающиеся Зеро вели безнадежный бой с распоясавшимися истребителями «хеллкэт», которые превосходили наши самолеты по всем показателям. Наши пикирующие бомбардировщики и торпедоносцы совершили несколько налетов на вражеские авианосцы, но не имели никаких шансов против хорошо организованной истребителями «хеллкэт» обороны и невероятной точности и плотности зенитного огня корабельной артиллерии. К тому времени, когда Одзава появился на месте событий, оборона Какуды уже была разгромлена. Большинство его самолетов было уничтожено, у него не было опытных летчиков, а аэродромные сооружения на Марианах лежали в развалинах.

Американцы не могли спланировать эту операцию лучше. Все происходило так, словно мы сами помогали вражеской атаке, потому что ко времени, когда группа Одзавы оказалась в пределах диапазона действия американских морских бомбардировщиков, авиации наземного базирования Какуды как боевой единицы уже не существовало. Она была настолько сокрушительно разгромлена, что Одзаве пришлось сражаться в одиночку, без поддержки со стороны Какуды, на которую он вначале так рассчитывал. Американцам предстояло сражаться против двух крупных воздушных групп, но они вначале практически стерли в порошок соединения наземного базирования, а затем, почти полностью сохранив первоначальные силы, принялись за Одзаву.

Наша разведка сообщила, что американцы атакуют Марианские острова четырьмя отдельными авианосными группами, имея в общей сложности двенадцать авианосцев. Против них Одзава мог выставить девять своих авианосцев в трех группах, имея три больших авианосца «Taiho», «Shokaku» и «Zuikaku», два средних авианосца «Junyo» и «Hiyo» и четыре малых «Ryuho», «Chiyoda», «Chitose» и «Zuiho».

1-я авианосная эскадра под прямым командованием вице-адмирала Одзавы состояла из «Taiho», «Shokaku» и «Zuikaku». На борту этих больших кораблей располагался 601-й авиакорпус с восемьдесят одним Зеро, девятью самолетами-разведчиками типа 2 Джуди, восемьдесят одним пикирующим бомбардировщиком («Suisei») и сорока четырьмя бомбардировщиками типа Джилл («Tenzan»). На каждом авианосце находилась примерно одна треть всей ударной мощи. Под командой контрадмирала Такадзи Джодзимы находилась 2-я авианосная эскадра с «Junyo», «Hiyo» и «Ryuho». На борту этих трех авианосцев размещался 652-й авиакорпус с восемьдесят одним Зеро, двадцатью семью пикирующими бомбардировщиками Валь, девятью разведывательными самолетами типа Джуди и двадцатью семью бомбардировщиками Джилл. В третью группу входила 3-я авианосная эскадра контр-адмирала Суэо Обаяси с кораблями «Chiyoda», «Chitose» и «Zuiho», на которых находились тридцать шесть Зеро, шесть Джиллов и двенадцать Кейтов 653-го авиакорпуса.

Девять авианосцев в общей сложности несли около четыресот пятидесяти самолетов, примерно на пятьдесят самолетов больше, чем было в распоряжении ударной группы Нагумо в момент нападения на Пёрл-Харбор. Более того, у Одзавы было огромное преимущество в том, что он управлял девятью авианосцами, а не шестью. Если он терял один из них или более, он мог снизить потери в самолетах, сажая их с потопленного корабля на палубы других авианосцев.

Девять авианосцев, пришвартованных в Тавитави, многими моряками рассматривались как гарантия победы в Марианской битве. Никогда прежде мы не собирали в один удар так много морской авиации, и наши летчики были убеждены, что разнесут вдребезги атакующий американский флот. Однако люди, которые преждевременно радовались, вели расчет только с позиций наличных авианосцев и самолетов на них, не отдавая должного внимания человеческому фактору. Огромное значение для каждого сражения имеет неопределенный элемент, именуемый агрессивностью или боевым духом. Как бы там ни было, у американцев он был. Нашим войскам не хватало близкого взаимодействия и единства, характерных для американских частей. И это причинило нам большой ущерб. Офицерам, которые хвастались, конечно, до сражения, какой страшный урон нанесет наш флот американцам, пришлось пережить ужасное разочарование.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации