Текст книги "Тень короля"
Автор книги: Надежда Федотова
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 31 (всего у книги 40 страниц)
Глава 27
Братья пребывали в унынии. Они так долго шли, претерпели столько тягот и лишений, а когда, казалось бы, желанная цель была так близка – выяснилось, что все напрасно. Северные варвары, из года в год безуспешно ломавшие зубы о неприступные утесы Скеллига, сейчас безнаказанно попирают сапогами священную землю Армы, кругом разруха и толпы перепуганных беженцев… «Того ли мы искали? – растерянно думал брат Колум, неподвижно стоя у маленького окошка крестьянской хижины. Внутри ее царил кавардак – видно, прежние хозяева покидали дом в спешке. – На это ли надеялись?.. И что нам делать теперь, когда нет пути ни вперед, ни назад?»
– Что они так долго? – донесся до него встревоженный голос брата Филипа.
Летописец обернулся: остальные члены общины собрались вокруг очага. Брат Кевин помешивал деревянной ложкой похлебку, осунувшийся Гален, протянув ладони к огню, тихо жмурился от удовольствия, Джеральд, уткнувшись в молитвенник, монотонно бубнил что-то себе под нос. Алби, чуть в сторонке, ощипывал чудом найденную где-то курицу. Не было только аббата, брата Патрика и брата Даллана – они втроем ушли еще поутру, как сказал глава общины – разузнать обстановку.
– Уж солнце давно село, – продолжал брат Филип, – а их все нет. Не случилось ли чего?
– Будем надеяться на лучшее, – кротко опустил глаза летописец. – Тем более что норманны – в Арме, тут им разжиться нечем… Да и аббат при оружии.
– Он-то да… – вздохнул Кевин, – осторожно пробуя свое варево. – Но вот братья?.. Даллан – так вообще слепой. А Патрик едва-едва в себя приходить начал. Не понимаю, почему отец Бэннан не взял с собой хотя бы Джеральда? Он ведь умеет с мечом управляться. Так, Джерри?
– Умел когда-то, – невнятно отозвался послушник, на краткий миг оторвав голову от молитвослова. – Только зарекся я оружие в руки брать… Да и где его достанешь сейчас?
– Тоже верно, – подумав, ответил Филип. И подбросил в огонь торфу.
Брат Колум задумчиво посмотрел на Джеральда и внутренне согласился с выбором аббата. Молодой дворянин после смерти брата Лири не то чтобы повредился рассудком, но определенно был не в себе. «Может, и воевал он во время оно, – подумал летописец, – да только сейчас и от Галена проку больше!»
– Зря вы так беспокоитесь, братец. – Крепыш Алби уже кончил ощипывать курицу и сейчас, вооружившись ножом, споро разделывал тушку на части, бросая куски мяса в щербатую деревянную миску. – На мили вокруг никого нету – все сбегли… А ежели вдруг кто и рискнет одиноких монахов обидеть – так попробует посоха брата Даллана да враз и опомнится! Им же вола убить можно. А брат Даллан, даром что незрячий, муху на слух одним движением в воздухе ловит…
– Тоже воевал, наверное, – предположил Гален.
Алби пожал плечами. И, отложив нож, протянул полную миску брату Кевину:
– Готово! Ох, знатной похлебки наварим нынче!..
– В нее б еще морковки, – посетовал монах, принимая подношение. – Да соли, да травок…
– И без того вкусно будет. – Гален сглотнул слюнки, голодными глазами наблюдая, как брат Кевин бросает мясо в котелок. Члены общины привыкли довольствоваться малым и мясо ели редко, но сейчас всем необходимо было подкрепить силы. А что может быть лучше густой овсяной похлебки, щедро сдобренной свежей курятиной?.. Летописец почувствовал, как у него заурчало в животе. Свои припасы монахи подъели еще вчера, и голод давал о себе знать…
Дверь хижины распахнулась, и через порог шагнула высокая фигура отца Бэннана. За его спиной маячили балахоны Даллана и Патрика. Брат Филип, обернувшись, испустил громкий вздох облегчения:
– Слава Господу, вы вернулись, отче!
– Так отчего ж нам не вернуться было? – удивился аббат, уже привычно пересчитав по головам всех присутствующих. И скинул плащ в руки подбежавшему Галену. – Тихо вокруг.
– Даже слишком, – обронил Джеральд, поднимаясь. – Садитесь поближе к огню, отче! Вы, наверное, продрогли?
– Почему, вовсе нет. Быстрая ходьба греет кровь, да к тому же мы с братьями таки нашли в трех милях отсюда придорожный трактир. – Отец Бэннан опустился на лавку и, пристроив между сапог сундучок, добавил: – Не брошенный. И народу там целая уйма.
– Но как же…
– А война?..
– А норманны?!
– Тише, братья, тише. – Аббат улыбнулся и обвел взглядом остальных. – Я сейчас все расскажу. Гален, дитя мое, повесь плащ на притолоку да тоже садись… Мы принесли благие вести. Норманны покидают Аргиаллу!
– Как? – округлил глаза брат Кевин. – Уже?!
– Я так понимаю, – развел руками отец Бэннан, – главной их целью была Арма. Много ли на нее времени надо?.. Уж все разграбили да назад и поворотили.
– Странно, – высказался Джеральд, морща брови. – Помимо Армы на севере много чего взять можно…
– Они пытались, – пробасил брат Даллан, ставя посох к стене и устраиваясь рядышком с аббатом. – Да не вышло. Вожди Аргиаллы стеной на защиту встали.
– И про усобицы забыли, – весело дополнил глава общины. – В трактире говорят, разбили норманнов наголову! А тех, кто уцелел, в бегство повергли. Местные рассказывали, что враги отсюда до самой Армы как по воздуху летели, нигде не причаливая. А там уж вроде как со своими воссоединились да обратно домой повернули… И что это значит, братья?..
– Понятно что, – веснушчатое лицо Алби озарила довольная улыбка, – кто к нам со своим уставом придет, тот в нашем монастыре навечно и останется!.. Ха! Ишь, разогнались, собачьи дети… Да не родился еще тот ирландец, который волку северному спину подставит!
– Кхе, – крякнул аббат, глядя на лопающегося от гордости крестьянина. – Оно-то так, конечно… Но я немного не то имел в виду, сын мой. Честь и хвала вождям Аргиаллы, однако для нас бегство норманнов значит только одно – дорога открыта!
– Дорога к разоренному городу? – переспросил Джеральд. – Вы уверены, святой отец, что нам сейчас там рады будут?
– Как раз сейчас – да, – кивнул аббат. – Тяжкие времена настали для Армы, многие братья пали, защищая ее. И наш долг – заступить им на смену… В конце концов, мы ведь затем туда и шли, не так ли?..
Джеральд не нашелся с ответом. Брат Кевин, рассеянно взявшись за черпак, подумал и сказал:
– Мы послушны вашей воле, отче. И с радостью будем служить Господу хоть на Скеллиге, хоть еще где… Но не опасно ли теперь на дорогах? Война лихих людей плодит.
– Согласен. – Глава общины обернулся на дверь. – Потому пойдем в обход. Весь сброд разбойничий нынче вороньем на большие селения слетелся, глухие тропы мародерам без надобности. Значит, ими и двинемся. Даст Бог, дойдем.
– Конечно, дойдем! – блестя глазами, воскликнул Гален. – Ведь чуть-чуть совсем осталось, да, отче?
– Да, дитя мое, – ласково улыбнулся аббат, потрепав мальчика по спутанным вихрам на макушке.
Джеральд медленно кивнул:
– И то верно… Не зря же брат Лири богу душу отдал…
Монахи примолкли. Упоминание о покойном брате всколыхнуло утихшую было грусть. Сразу вспомнился Скеллиг, безмятежные дни тихого служения, похожие один на другой – спокойные, неизменные от года к году. Вспомнились другие монахи, которые остались лежать в каменистой земле утеса… И эти воспоминания дымной горечью заволокли просветлевшие было лица членов маленькой общины.
Аббат, бросив укоризненный взгляд на послушника, расправил плечи:
– Не время печалиться, братья. Уныние – грех… Кевин, скоро ли ужин поспеет?
– И получаса не пройдет, – отозвался кашевар, дуя на черпак. – Гален, доставай пока миски. Их, правда, ополоснуть бы…
– Я помою, – с готовностью вскочил мальчишка.
Алби, оглядев свои грязные руки, тоже поднялся:
– Схожу за водой, что ли?.. Я тут ручей за оврагом видал. Джерри, пойдем, поможешь.
Он вышел из лачуги и остановился на крыльце, щурясь под теплым вечерним ветром. Оглядел тонущие в сумерках мягкие волны холмов, вдохнул родной сладковатый запах земли…
– Ведра я не нашел, – раздалось у него за спиной. – Может, вон ту кадушку взять? Она большая, правда, но если в четыре руки…
– Да я и двумя управлюсь. – Крепыш обернулся и понизил голос: – Не за тем позвал-то тебя, если уж честно… Джерри, приди в себя наконец! Брата Лири не вернешь, только сердце зазря бередить. Думаешь, другим не тяжко? Мне, аббату, братцам… Но мы же молчим. Терпим и молчим! А ты?..
Джеральд посерел и открыл было рот, чтоб возразить, но Алби остановил его коротким взмахом руки:
– Я все понимаю, но нельзя же вот так-то… Ты хоть о Галене подумай, ведь еще дите совсем. И без того насилу успокоили, а ты сызнова – брат Лири, брат Лири!.. Кому от этого легче станет? Вот доберемся до Армы, там и покаешься, и… Да хоть вериги[37]37
Вериги – разного вида железные цепи, полосы, кольца, носимые христианскими аскетами на голом теле для смирения плоти.
[Закрыть] на себя надень, коли виноватым себя считаешь!.. Но из других-то душу не тяни! И мальчонку мне не доводи до слез, как друга прошу…
– А иначе что? – Послушник поднял на друга колючий взгляд.
Алби сурово нахмурился:
– Я ж не дворянин, Джерри. Я и в морду могу дать.
Он развернулся, поднял одной рукой валяющуюся у стены деревянную кадушку и, не оглядываясь, скрылся за углом соседней лачуги. Джеральд молча смотрел ему вслед.
А стоящий у окошка брат Колум смотрел на Джеральда. О чем говорили послушники, летописец не слышал, но, судя по жестикуляции Алби, тот в выражениях не стеснялся… «Так отчего же он тогда улыбается?» – озадаченно подумал брат Колум, глядя в лицо молодого дворянина. Улыбка была странная, неприятная и даже, пожалуй, пугающая.
– Уж не с ума ли сошел, спаси господь?.. – пробормотал монах, качая головой. Сидящий у огня аббат повернул голову:
– Вы что-то сказали, брат мой?
– Я?.. – очнулся летописец. – Да нет, это так… Мысли вслух, отче.
– Бросьте, – махнул рукой глава общины. – Садитесь лучше с нами. Сейчас отужинаем – и на боковую. А завтра, с первыми лучами, в путь. Отдыхайте, брат, пока есть возможность. Кто знает, что мы найдем в Арме?..
Отец Бэннан подвинулся на лавке, уступая место брату Колуму, и подумал, вздохнув про себя: «Что найдем – оно понятно. Как бы только раньше нам чего другого себе на беду не найти!»
Дуан Мак-Грат, борясь с наплывающими приступами тошноты, приоткрыл глаза. Все та же крохотная комнатка с голыми каменными стенами, темные дубовые балки на потолке, распятие у изголовья кровати… «Где я?» – хотел спросить вождь, но не смог. Язык не слушался, мышцы лица словно одеревенели. Да и спрашивать, по совести, было не у кого – кроме лежащего колодой на узкой койке Дуана, в комнате не было ни души. Но ведь кто-то же привез его сюда? Кто-то раздел, перевязал раны, уложил в постель… Только где же этот «кто-то»?
Потолок закачался, деревянные балки угрожающе нависли сверху, словно готовые вот-вот рухнуть вождю на голову. Снова замутило. Мак-Грат смежил веки, боясь, что мерзкий черный водоворот снова утащит его куда-то вниз, туда, откуда ему только что с таким трудом удалось выбраться… Вроде полегчало. С закрытыми глазами голова кружилась гораздо меньше. «Смотреть-то все равно не на что, – промелькнуло в голове раненого. – Даже окон нет. Да где я, черт побери?..» Он прислушался. Тишина, только по стенам снаружи что-то монотонно шуршит – наверное, дождь. Где-то капает вода…
– Немедленно забудьте об этом, преподобный! – вдруг раздался совсем близко чей-то раздраженный голос.
Громко хлопнула дверь. Вождь вздрогнул от неожиданности.
– Но прошло уже три дня! – возмутился кто-то другой.
Дуан навострил уши – в отличие от первого этот голос был ему очень даже знаком. – Вы понимаете, что клан Мак-Гратов считает своего вождя погибшим?!
– И что с того? – пренебрежительно отозвался первый.
– Как это что?! – ахнул второй. – Побойтесь Бога, лорд! Даже если дележа власти удастся избежать… Вы о семье его подумайте! Они ведь его, считай, уже похоронили!
– Тем больше обрадуются, когда он вернется – живой и здоровый, – ничуть не смутился тот, кого назвали лордом. – Ну то есть насчет здоровья я пока не очень уверен…
– Вот именно! А если, упаси бог, раны возьмут свое?..
– Сплюньте, отец Мэлдуин. Он мне нужен живым.
– Нужен?! – возмутился священник. – Вы сами себя слышите?! Это не вещь, лорд Мак-Лайон, это человек!..
– Не придирайтесь к словам. Вы прекрасно поняли, что я имел в виду… И хватит дуться, преподобный. Вождь Мак-Грат здесь в относительной безопасности, но только до того момента, пока о его местонахождении не знает никто, кроме нас с вами. Тот человек, который пытался его убить…
– Это был не человек. – Голос священника ощутимо дрогнул. – Никогда не видел таких огромных волков!
– Да еще и говорящих, а?.. – насмешливо добавил первый. И переспросил после паузы, задумчиво: – Огромный, говорите, и черный?.. Хм. А тогда, на границе, вы видели других?
– Те на обычных волков похожи были. Серые такие.
– Угу… Я вот думаю, уж не на главного ли наш вождь нарвался?
– Простите?
– Оборотни – они, конечно, не совсем звери, – пояснил собеседник. – Но те, что в волков перекидываются, обыкновенно ходят стаей. А у каждой стаи есть вожак. И сдается мне, как раз с ним Мак-Грат в лесу и встретился… Кстати, вы волка по голосу не узнали, нет?
– Да бог с вами! До того ли мне было?
– Ну а все-таки?..
– Я и слова-то еле-еле сквозь рык разобрал, а вы про голос… – Преподобный вздохнул. – Нет, лорд. Ничего знакомого. Да и не так уж близко я стоял. Может, вождь расслышал лучше? Только ведь у него сейчас и не спросишь…
Дуана бросило в жар. Потом в холод. Оборотень? Они вправду говорили об оборотне, ему не послышалось?.. Мак-Грат почувствовал, как узкая койка под ним закачалась: мутные обрывки воспоминаний один за другим начали вставать перед глазами. Стрела в бедре, оставленный у дороги конь… Лес, лопухи… Огромный черный зверь… И глухой голос волка – человеческий голос! «Я сказал, что кто-то здесь лишний, – всплыло в воспаленном мозгу вождя, – а он ответил, что этот лишний – я…» Дуан вжался спиной в промокший от пота тюфяк. Он будто снова оказался в лесу, распростертый на траве, с мечом в дрожащей руке. Снова увидел взлетевшее в воздух мохнатое тело, услышал щелканье тяжелых челюстей… Лицо обожгло горячее дыхание зверя. Острые клыки полоснули руку, выставленную вперед, бритвами распоров кожу вместе с одеждой. От клинка не было толку, для него нужен размах и хоть какая-то дистанция – а волк уже вмял свою жертву в землю… Тяжелые передние лапы оборотня уперлись Дуану в грудь. Располосованная клыками рука дрожала, из последних сил сжимая в пальцах меч. Волк оскалился, скосил желтые глаза на опасно поблескивающий совсем рядом клинок и сомкнул зубы на запястье взвывшего Мак-Грата. Оружие, тихо звякнув, упало в траву… И Дуан понял, что шансов у него нет.
Понял, но не сдался. Впился покалеченной левой рукой в густую черную шерсть на горле зверя, а правой выдернул из ножен кинжал. И ударил наугад, снизу вверх. Зверь взвизгнул – значит, попал… Кажется, в живот. Лучше было бы, конечно, в сердце, но выбирать не приходилось. И повторить удар уже не вышло – хищник, издав хриплый яростный рык, вгрызся Дуану в правое плечо. И, лапой выбив из дернувшейся руки кинжал, нацелился жертве на горло. Распахнул пасть, сделал бросок… и отпрянул – в нос оборотню врезался окровавленный кулак. Вождь Мак-Грат, пускай и безоружный, смиряться с судьбой не собирался даже теперь, когда, казалось бы, песенка его была спета…
– Пор-р-рву!.. – свирепо выдохнул оборотень, рванулся вперед и, уже почти сомкнув челюсти на горле теряющего сознание Дуана, взвыл не своим голосом. Его черная туша вздрогнула, лапы соскользнули с груди жертвы… Дуан, сквозь красную пелену перед глазами, увидел только розовато-алый цветок, распускающийся на плече зверя. Потом – стремительную серебристую вспышку слева и тяжелый деревянный крест в чьей-то руке, мелькнувший над головой. Услышал звук удара. Услышал, как волк снова взвыл… А дальше наступила темнота. Темнота была странная, не тихая и вязкая, как сейчас. Она была другая – наполненная запахом лошадиного пота, кожи и стали. Все вокруг качалось и подпрыгивало, в ушах стоял дробный топот и чье-то лихорадочное бормотание… Потом его, кажется, куда-то волокли. Вождь помнил только несколько высоких ступеней и выскобленный каменный пол. И запах ладана. И горячие желтые пятна, что кляксами расплывались в глазах, подмигивая ему из темноты. «Наверное, это были свечи, – понял Дуан, сопоставив наконец тот самый крест, запах церковных благовоний и голос отца Мэлдуина. – А я, выходит, в церкви. А еще выходит, что я теперь тоже…»
– Оборотень? – раздалось сверху. Голос принадлежал все тому же человеку, с которым только что ругался преподобный О’Фланнаган. – Бросьте, святой отец. Вы же беднягу едва в святой воде не утопили.
– Так-то оно так…
– И кольца, гляжу, у него на пальцах серебряные. Перевертыш бы уже ожоги до самых костей заработал… Кроме того, вы, преподобный, проявили достойную уважения прыть и успели до рассвета. Это, пожалуй, главное.
– Что вы имеете в виду?
– Ну… оборотнем можно стать в двух случаях – либо в результате колдовства, либо после укуса. Мы имеем второй вариант…
– Это я и без вас знаю! Как и то, что (прости меня, Господи!) человек, укушенный оборотнем, обязательно повторит его судьбу!
– Вот уж нет, – хмыкнули сверху. – Сие печальное событие, отче, должно случиться непременно в полнолуние, иначе эту заразу не подцепить. Ну покусали – заживет, если повезло, и все. Что собака за палец тяпнула – в самом худшем случае только шрам останется.
– Но ведь в ту ночь как раз и было…
– Да. Полнолуние, я знаю. Но, повторюсь, вы успели вовремя. Если б что-то пошло не так – он обернулся бы уже следующей ночью, но этого, на наше счастье, не случилось. Так что можете быть спокойны.
– А вы, я смотрю, разбираетесь?.. – с плохо скрываемым подозрением в голосе пробормотал священник.
Тот, кого он называл лордом, весело фыркнул:
– Помилуйте, отец Мэлдуин! Ну что за глупости?..
– Глупости, не глупости, а странный вы человек, лорд Мак-Лайон. Погибшим прикинулись зачем-то, рясу мою новую отобрали, весь запас свечей сожгли, по ночам пропадаете где-то… а про оборотней так и вовсе неприлично много знаете!
– Ну знаю. Приходилось встречаться. Оборотень – он, преподобный, оборотню рознь…
– Что?! – праведно вознегодовал Мэлдуин О’Фланнаган, впрочем, как показалось ловящему каждое слово Дуану, с ноткой неуверенности в голосе. И эта неуверенность от загадочного лорда Мак-Лайона тоже не ускользнула.
– Неубедительно, преподобный, – хмыкнул он. – Очень неубедительно… А медведь?
– Какой медведь?
– Да тот самый…
– Вы… вы и об этом знаете?! – задохнулся священник.
Ответом ему был все тот же короткий смешок:
– Служба такая. Я ведь гончая или вы запамятовали?
«Гончие… Медведи… Что за бред они оба несут? – устало подумал Мак-Грат. – Или это я брежу? Может, и не было никакого волка там, в лесу? Может, меня ранили серьезнее, чем казалось?..»
– Пора сменять повязку, – после паузы раздался возле кровати голос святого отца. – Подайте бинты, там, в корзинке…
– Держите. – Неведомый лорд скрипнул сапогами и добавил: – Мне нужно будет отлучиться нынешней ночью. Заприте двери и не впускайте никого.
– Но Дэвин еще вчера хотел…
– Я же сказал – никого, – отчеканил собеседник. – Даже собственного брата, преподобный!
– Но как же… вы же не хотите сказать, что кто-то из…
– Именно это и хочу. Сейчас никому нельзя доверять… Заприте двери, отче. И молитесь. А с посетителями объяснитесь потом.
– Хорошо, – сдался О’Фланнаган и пробормотал: – Завидую я, грешный, несчастному Дуану – не ведает он, что вокруг происходит! И тем счастлив…
– Это вряд ли, – хохотнули у самого уха вождя. – Поздновато завидовать принялись, святой отец!.. Нас, как я понимаю, уже давно тут не двое, а трое… Где нюхательная соль?
– Не надо… – прохрипел Мак-Грат, вынужденно открывая глаза, – и без нее тошно…
– Верю, – уголком губ улыбнулся склонившийся над ним человек с пронзительными серыми глазами. – Здорово вам досталось, вождь.
– Вы говорили… что мне… что я не стану…
– Оборотнем? – переспросил лорд Мак-Лайон. – О нет. Скажите спасибо отцу Мэлдуину. В полнолуние кости будут ныть в местах укусов, а так считайте, что отделались легким испугом… Эй! Стоп-стоп-стоп! Куда?! Уф… Преподобный, несите соль. Боюсь, наш многострадальный вождь слишком сильно обрадовался…
Ивар, тяжело опираясь на посох, брел по проселочной дороге. Ноги гудели, глаза слипались, голова казалась чугунной и непомерно тяжелой. Лорд Мак-Лайон широко зевнул и посмотрел на небо. Уже рассвело. Всю ночь провозился!.. А ведь до церкви отца О’Фланнагана еще шагать и шагать. Да и там не до отдыха будет… Королевский советник издал тяжкий вздох и, углядев на обочине вросший в землю большой валун, плюхнулся задом на холодный шероховатый камень. И расплылся в блаженной улыбке.
Он устал. Не спал толком уже третий день. Ел в последний раз, кажется, позавчера. И ему все это до смерти надоело.
– Домой хочу, – тоскливо буркнул себе под нос лорд, вытягивая ноги. – Или хотя бы лошадь…
Он утер лицо коричневым рукавом позаимствованной у преподобного рясы и скорчил кислую мину: странствующий монах на лошади – слишком заметная фигура. Всю маскировку сорвешь… А про дом можно и вовсе не вспоминать. Пока приказ его величества не выполнишь, делать в Шотландии нечего. «Хоть службу бросай!» Окончательно упавший духом Ивар бросил ненавидящий взгляд на бескрайнюю зеленую равнину и едва удержался, чтоб не плюнуть от досады. Все эти красоты ему осточертели не меньше, чем упомянутая служба. Кажется, полжизни сейчас отдал бы за то, чтоб снова оказаться во Фрейхе, в жарко натопленной каминной зале, в любимом кресле у огня!.. Чтобы в руке – чарка доброго виски с острова Скай, а на коленях – любимая женщина, весело болтающая какую-нибудь милую чепуху… И чтоб завтра не надо было никуда бежать сломя голову. Никого не выслеживать, ни от кого не прятаться. А проспать до обеда, проснуться, перевернуться на другой бок, зарыться лицом в мягкие каштановые локоны, пахнущие лавандой, и снова заснуть…
– Нет, этак я прямо тут сейчас свалюсь, – встряхнувшись, сказал Ивар. И, волевым усилием безжалостно изгнав из мыслей пасторальную картинку, поднялся на ноги. – Осталось-то всего ничего. Не раскисать!..
Лорд Мак-Лайон, прищурившись, посмотрел вниз. Там, у дороги, которая тянулась по самому краю леса, виднелось несколько домишек. Из трубы того, что побольше, поднимался белый дымок. Не деревня, понятно, скорее всего – придорожный трактир да пара сараев. «Тоже неплохо, – решил королевский советник, прислушавшись к звенящей пустоте в желудке. – Надеюсь, у них там не только наливают? Сжую пару лепешек и дальше двинусь… А если за эти полчаса кто-нибудь здесь еще кого-нибудь прирежет – да и черт с ним! Я не двужильный…»
Парой лепешек, понятное дело, голодный как собака лорд не ограничился. От предложенной хозяином кружки эля он отказался, а вот от всего остального – не сумел… Тем более что харчи в трактире были вполне ничего себе. Умяв плошку овсяной каши, советник отдал должное половине жареного цыпленка, закусил его сыром и куском кровяной колбасы, а после залил все это кружкой парного молока. И, осоловев от съеденного, отвалился от стола с твердым намерением «посидеть еще пять минут – и вперед». Пять минут растянулись на добрые четверть часа… Дородная супруга хозяина, которой очень польстил неуемный аппетит гостя, улыбнулась, глядя, как «монах» тихонько зевает в капюшон, и подошла к его столу:
– Может, братец еще чего желает?
– Желаю, – честно признался Ивар, принюхиваясь к пряному аромату свежей рыбы, проникающему в трактир из-за неплотно прикрытой входной двери. Во дворе на яблочных прутьях запекали жирную форель. – Желаю, да только класть уже некуда…
– Так, может, вам самому прилечь? – сжалилась хозяйка, скользнув глазами по измученному лицу путника. – Притомились вы, уж вижу… Мы комнат не сдаем, но на конюшне сеновал просторный – есть где отдохнуть!..
– Благодарю, дочь моя, – смиренно склонил голову лорд, поспешно входя в роль, – но торопиться мне надо! И так засиделся у вас…
– Все-то вы в трудах, божьи люди!.. – вздохнула женщина, убирая пустую кружку. – Вчерась вот тоже ваши заглядывали… Все как есть худущие, глаза ввалились, а туда же – торопятся, вишь!.. Вы хоть покушали, братец, а они одной воды попросили, посидели да ушли. Может, конечно, у них в кармане пусто было, да ведь мы ж понимаем! Чай, не обеднели бы от трех мисок супа. Суп вчера хороший был, с баранинкой, а они не стали… Почему? Мы ж от всего сердца!..
– Я уверен, они это знали, дочь моя, – улыбнулся Ивар, подняв глаза на ее огорченное лицо. – Не печальтесь… Кстати, сколько я вам должен?
– Ох, ну что вы!..
– Нет-нет, не спорьте! Вы спасли меня от голодной смерти. И очень, признаться, вкусно спасли… Так сколько же?
– Две монеты, братец. – Женщина зарделась от похвалы и добавила: – Так-то приятно слышать! Я уж, грешным делом, думала, что пересолила али еще чего… Вы ж за сегодня первый, кто цыпленком не побрезговал! Вот до вас были гости – и четверти часа не прошло, как уехали, – дак едва притронулись. И еще один господин заходил – то ли тоже монах, то ли нет…
– В смысле? – отсчитывая медь, рассеянно переспросил «братец».
Хозяйка повела плечом:
– Дак не поняла я, кто он таков! С виду монах, вроде вас. А обращением да повадками и непохож… И муженек мой велел ухо с ним востро держать. Не понравился ему господин тот чевой-то!.. А я и не пойму – вроде любезный и не торговался вовсе…
Ивар насторожился. Монах, который не монах?.. Что-то знакомое… что-то очень знакомое…
– А давно ли был тот гость, дочь моя? – постаравшись придать своему голосу максимум незаинтересованности, спросил он.
– Дак ночью еще, сударь. Видать, супружник мой оттого и в подозрения ударился… А с чего, я вас спрашиваю? Щедрый господин, тихий, тока что без аппетиту! Подала я ему цыпленка, а он куснул разок – да так и бросил, не доевши… А цыпленок свежий, жирненький, сама всегда у вертела стою, приглядываю! Чего не понравилось?..
– Может, он тоже торопился? – предположил Ивар.
– Не знаю, братец… Может, и так. Супца похлебал – и исчез. Тока монету на столе оставил да цыпленка недоеденного. Я ж на кухне крутилась, не приглядывалась. Это мой старик на него все таращился…
– Вот как, – пробормотал лорд. И, высыпав в ладошку женщины горсть меди, поднялся. – Ну пора мне. Спасибо за угощение… А не скажете, супруг ваш далеко?
– Да во дворе он, за рыбою присматривает… Ох, братец, да вы ж втрое переплатили!
– Это ничего, – снова улыбнулся «монах». – Я, может, на обратном пути еще загляну, дочь моя!.. Там и сочтемся.
– Благодарствуйте…
Лорд Мак-Лайон кивнул, натянул капюшон пониже и поспешно вышел.
Нэрис, отчаянно зевая в воротник плаща, сонными глазами посмотрела на подпрыгивающего в седле Чарли и сказала:
– Не понимаю, зачем так рано?.. Солнце едва взошло! Еще и не позавтракали толком. Что вы сорвались вдруг из трактира, как ошпаренные?
– Сиди уже, – отмахнулся старый разбойник, озабоченно хмурясь. И повернулся к Ханту. – Слышь, кэп, я вот тут подумал… А не огребем ли?
– От монахов? – снова влезла девушка. – Что вы такое говорите, Чарли!..
– Сиди, сказано тебе! – огрызнулся тот. – И молчи, когда не спрашивают… Кэп, так чего?
– Может, и огребем, – усмехнулся Десмонд, вглядываясь вперед, туда, где заканчивался редкий перелесок. – А может, нет. Старик и на нас многозначительно косился. Кто знает, что ему там показалось от излишней бдительности?.. Ну пришел человек по темному времени, ну выглядел слегка сомнительно… Мало ли таких сейчас по Ирландии ходит?
– Он сказал – монах, – напомнил капитану Чарли. – И при оружии!
– Подумаешь. Наш аббат вон тоже не с пустыми руками, как я понял.
– То другое, – подумав, уверенно заявил пират. – Он настоящий… Помнишь, парень при конюшне о других монахах говорил, о тех, что вчера заходили? Хозяин их тоже видел, однако ж…
– Вот же заладил – монах, не монах, видел, не видел! – Хант поморщился, как от зубной боли. – Ну предположим, что этот странный тип – как раз тот, кто общину с острова выжил. И что? Он – один, а их почти десяток. И мы двое – считай, дюжина!
– Это если вовремя поспеем, – буркнул разбойник. – Он же еще ночью тут ошивался. Ну как длиннополых уже тово… в ночи по лысинам – и в воду?
– Чарли! – ахнула Нэрис.
– А что, могет же быть…
– Леди права, – сдвинул брови капитан. – Хватит каркать. Живы они, иначе этот монах – не монах так не торопился бы. Успеем. А не успеем, тогда этого умника по горячим следам отловим, по голове дадим, да и…
Он поспешно прикусил язык, чуть было не брякнув: «Да и отберем Сокровище, пока он его не перепрятал!» Про то, что несут с собой монахи, предусмотрительная леди Мак-Лайон пиратам и словом не обмолвилась, упирая только на «коварного убийцу» и «богоугодное дело». Она не без причины опасалась, что спутники могут не удержаться… К сожалению, девушка и понятия не имела, что заинтересованные лица уже давно обо всем в курсе. А эти самые лица в свою очередь усиленно продолжали делать вид, что ими движут исключительно благие намерения… И Хант только что своими же руками все чуть не запорол!.. Капитан поймал на себе красноречивый взгляд Чарли и, стараясь исправить оплошность, быстро добавил:
– Впрочем, я уверен, что хозяин трактира просто ошибся. А даже если и нет, то все равно мы нагоним монахов раньше того загадочного ночного посетителя. Конюх сказал, что он был пеший. А мы верхами. И тропа тайная всего одна!
– А вы уверены, капитан, что община пошла именно этой дорогой? – наморщила бровки Нэрис.
Чарли крякнул, вспомнив недавних проводников, любезно предоставленных им Ронаном Келли:
– Мы-то, мож, и не уверены. А ребятки сутулого дело знают. И они клялись, что это единственная тропа черных купцов по эту сторону озера. Брехать им вроде как смысла нету…
– И взять с нас тоже нечего, – согласно кивнул Десмонд, объезжая крутой овражек. – Осторожнее, леди, тут земля с краю осыпается… Что вы нос морщите? Не доверяете милейшему Ронану?
– Да не то чтобы не доверяю… – Она замялась. – Он, конечно, разбойник, но Чарли прав – зачем ему нас нарочно в заблуждение вводить?.. Я не об этом подумала, капитан Хант. Видите ли… Ну ладно – мы с вами! Ладно – разбойники!.. Но откуда аббату священного острова знать такие дорожки?
Пираты переглянулись.
– Так и знал, – хмуро проговорил Чарли. – Точно огребем!
– Тебя никто за язык не тянул, – огрызнулся мрачнеющий на глазах капитан. – И уши греть не упрашивал. Так что нечего теперь…
Нэрис удивленно моргнула, но сказать ничего не успела: Рваное Ухо приподнялся на стременах, напряженно вглядываясь вперед, и прошипел:
– Тсс! Вижу!
– Кого конкретно? – Десмонд опустил ладонь на рукоять меча.
– Длиннополых. Штук семь или восемь. Вон, на холм карабкаются, что за деревьями…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.