Текст книги "Тень короля"
Автор книги: Надежда Федотова
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 39 (всего у книги 40 страниц)
Лорд Мак-Лайон тяжело вздохнул и свернул гобелен. Дейдре была мастерица, но смотреть на конкретно это ее творение не было ни сил, ни желания… Позади скрипнула дверь – вернулась Нэрис. Следом за ней через порог шагнул зевающий Хант.
– Не знаю, чем этот гаденыш нас подпоил, – сказал он, плюхаясь на стул, – но у меня до сих пор в голове туман!.. И это вы еще Чарли не видели…
– А где он? – Ивар быстро сунул шуршащий сверток в свою торбу и отошел от стола, чтобы не мешать супруге.
Творимир, недовольно ухнув, снова примостился у окна, отдавшись на милость врачевательницы. Десмонд фыркнул:
– Чарли-то? Да во дворе, у бочки. Плещется. И служанок голым торсом пугает… Ого! Вот это у вас факел, сударь!.. Ночью можно вместо сигнального огня использовать!
– Эх, – буркнул русич, недобро кося здоровым глазом на изуродованное лицо пирата.
Тот поднял руки:
– Согласен! Я так и вовсе красавец… Лорд Мак-Лайон, в коридоре какой-то парнишка забитый мнется. О деньгах что-то бормочет. Ваш?
– Наш, – хмыкнул Ивар, поворачивая голову к двери. – Финви! Что ты там прячешься? Заходи, заходи… Или монета звонкая тебя уже не прельщает?.. Так я других желающих мигом найду!
– Все-то вы насмехаетесь, господин, – обиженно пискнули из коридора, и в дверной проем просунулась физиономия бродяги. – А я, может, мешать не хотел. Вдруг вы заняты?..
– На тебя, братец, время у меня найдется. – Лицо гончей разъехалось в широкой улыбке. – Да не стой ты там, как сирота на паперти!.. Заходи. Вот твое жалованье – до последней монетки, все, как обещал…
– Ох, спасибочки! – Глаза Финви заблестели. Он цапнул с протянутой ладони лорда столбик серебряных монет и, ссыпая их в карман, услышал:
– А еще столько же хочешь?..
– Так и знал! – горестно возопил паренек, обеими руками хватаясь за набитый карман и пятясь к двери. – Клянусь святой Бригиттой – вот как печенкой чуял же!.. Опять?! Чего вам надо-то от бедного Финви?!
– Да остынь, припадочный, – расхохотался Ивар. – Услуги твои нам больше не понадобятся. И деньги отбирать никто не будет, не трясись… Ты Морин-то помнишь? Дочку шорника, который тебя колотушкой пригрел по темному времени?
– А… А вам зачем? – опешил побродяжка, отчего-то мучительно краснея.
Лорд удовлетворенно крякнул:
– Вижу, помнишь. Это хорошо. И девушка хорошая, кстати. О тебе, балбес, беспокоится…
Нэрис подняла голову от миски, в которой растирала сочные травяные стебли, и, приоткрыв от изумления рот, сказала громким шепотом:
– Ивар! Ты его что… женить собрался, что ли?!
– А почему нет? – с видом нераскаявшегося грешника поднял брови королевский советник. – И он, и его подружка мне здорово помогли… Хочу вернуть долг! Ну так что, Финви?.. Остепениться не пора ли? Ты подумай хорошенько – партия-то выгодная.
– Я – невыгодная, – буркнул мальчишка, пряча глаза. – Все вам шуточки, право слово! Вы того шорника не видали!..
– Нет, – согласно кивнул лорд. – Но планировал как раз сегодня посмотреть. Если у тебя ума хватит не брыкаться. Хороший ты парень, Финви, безалаберный только. До старости же грязь по дорогам месить будешь, если…
– Да что вы меня пугаете?! – взвился бродяжка. – Что пугаете?! А то я сам не знаю, да?! И Морин еще приплели… Да я б хоть щас, клянусь святой Бригиттой! Вот прям сей же секунд – и в церковь!.. Да только кто ж ее за меня отдаст, за нищеброда трактирного?!
– Ого, – весело присвистнул Ивар, переглянувшись с Творимиром, – какие страсти!.. Ну тем лучше. Пойди умойся, что ли…
– Зачем?
– Затем! Свататься поедем. А с такой-то физией даже мое присутствие тебя не спасет… Иди, говорю! Совсем окосел на радостях.
– Это я сию минуточку! – счастливо взвизгнул парень, исчезая быстрее ветра.
Лорд Мак-Лайон проводил взглядом мелькнувшие во тьме коридора босые пятки и задумчиво пробормотал:
– Все у нас не как у людей. Обычно приданое за невестой дают!.. Ну да ладно – заслужил… Только знаешь, друже, сапоги мы ему все-таки купим. А то шорник, я гляжу, мужик суровый – пока докажем, что у нас намерения серьезные, он и меня колотушкой огреть успеет!..
В порту, как всегда, было многолюдно. Суета, гнусавые вопли носильщиков, крики чаек, плеск воды у пирса… Низко висящее закатное солнце любовалось своим румяным отражением в спокойной глади моря, окрашивая багрянцем поднятый парус большого торгового корабля. Корабль готовился к отплытию – по сходням бегали матросы, волоча на спинах мешки, двое носильщиков громко ругались из-за чьего-то сундука, у края пирса заплаканная старушка обнимала смущенного парня – наверное, сына, решившего поискать лучшей доли на чужих берегах.
Чета Мак-Лайонов, стоя в тени высокого борта «Девы Марии», прощалась с Ирландией в лице троих провожающих: Эрика О’Нейлла, Морды и девицы Бакли. Сияющая, как медная монетка, Морин куталась в дорогую шаль и озабоченно вертела головой по сторонам: ее новоиспеченного жениха деятельный лорд уже услал куда-то с «последним поручением»…
– Что ж… – Ивар оглянулся на корабль. – Нам пора наверх!.. Без обид, дружище?
– Без обид, – махнул рукой сотник, поглаживая резную рукоять кинжала – прощальный подарок лорда. – Враль ты, конечно, несусветный, но ведь за-ради дела брехал… Чего уж! Будешь в Ирландии, милости просим. – Он хихикнул и, покосившись на Эрика, добавил: – Тока хозяин, поди, не обрадуется!
– Да уж, – в тон наемнику фыркнул юноша. – Вы ему порядком нервы потрепали, лорд… Я, когда вниз спускался, слышал, как отец в подполе бутылками гремел. Не иначе отъезд ваш праздновать будет!
– В этом весь вождь, – расхохотался Ивар. И, вытянув шею, поднял руку вверх: – Финви! Мы здесь!
Бывший побродяжка, скрипя новыми сапогами, протолкался к ним сквозь толпу.
– Боялся, не успею, – отдуваясь, проговорил он. И торопливо сунул в руки советнику потрепанный свиток. – Насилу добыл! На жизнеописания нынче спрос плохой…
– Молодец. – Ивар развернул пергамент, пробежал его глазами и удовлетворенно кивнул: – Оно… Эрик, это, собственно, вам.
– Мне? – удивился тот. – Спасибо. А что это?
– Потом посмотрите, – подмигнул парню лорд. – И батюшке покажете – пусть поразмыслит на досуге!..
Он отдал Эрику свиток и посмотрел на любующегося кинжалом сотника:
– Нам действительно пора… А то, может, со мной поедешь, Морда? Спокойной жизни не обещаю, но хорошие бойцы короне всегда нужны – деньгами не обижу!..
– Лорд Мак-Лайон! – возмутился О’Нейлл-младший. – Нет у вас ни стыда ни совести! В моем присутствии наших же бойцов сманивать!..
– Я ведь только предложил, – с самым невинным видом пожал плечами королевский советник. – А за спрос морду не бьют… Так что, дружище?
– Соблазнительно. – Наемник усмехнулся и покачал головой: – Да только я уж дома останусь. Место хорошее, и хозяин давно намекает – мол, Грихару преемник нужен, из своих, проверенных!.. Что я, зазря столько лет мечом махал?! Опять же Пэгги…
– Понятно. – В глазах Ивара зажглись лукавые огоньки. – С этого бы и начинал, подкаблучник!
– Это я-то?! – с деланым возмущением буркнул приятель. – Кто бы говорил… Ну ладно! Этак мы еще и подеремся на дорожку. Бывай!.. И, чего б там вождь ни говорил, мы с ребятами тебе завсегда рады!
– Спасибо, – благодарно склонил голову лорд Мак-Лайон.
Нэрис смущенно улыбнулась провожающим:
– Мне жаль, что наше знакомство было таким коротким. Но, надеюсь, в другой раз…
– Нэрис! Даже и не думай!
– Ивар, ну это же я так, к слову… – опустив ресницы, пробормотала девушка.
Муж саркастически хмыкнул. Сверху донесся хриплый бас старого пирата:
– Эй, Шотландия!.. Кончайте трепаться, уже сходни убирают!.. Что вы там застряли?!
– Чарли, – прервал его голос Ханта, – да пусть прощаются, чего разорался? Лучше б за ларцом приглядел, тут такие рожи по палубе шастают, что я и за серьгу свою опасаюсь…
Ивар улыбнулся. Пожал руку Эрику, хлопнул по плечу Морду и, потрепав непослушные вихры Финви, легонько поклонился зардевшейся от удовольствия девице Бакли:
– Берегите обалдуя!.. Только кормите поменьше, не то он через год в дверь не пролезет…
Бродяжка скорчил кислую мину и по-хозяйски приобнял невесту за талию. Советник подал Нэрис руку:
– Пойдем. И правда, как бы корабль без нас не отплыл!.. Прощайте, господа!
– И вам удачи, лорд Мак-Лайон, – напутствовал Эрик, наблюдая, как королевская гончая в обнимку с супругой поднимается на борт «Девы Марии». – Она вам, наверное, опять скоро понадобится…
– Вот тут согласен, – раздумчиво кивнул Морда. – Работенка у него та еще!.. Эй, Финви, ты чего? Утри нос-то, никто ж не помер!
– Да это я так… – прогундосил парнишка, отворачиваясь. – В глаз песчинка попала…
Эрик О’Нейлл спрятал усмешку и, вспомнив про зажатый в руке свиток, развернул пергамент.
– Жизнеописание Конгала Кривого?.. – донеслось до ушей Финви. – К чему мне оно? Хм… А вообще занятно изложено…
Побродяжка тихонько фыркнул в плечо Морин и, мимоходом утерев глаза о ее красивую шаль, поднял голову. Корабль медленно отходил от причала. С палубы весело махали руками лорд и леди Мак-Лайон. Рядом с Иваром возвышалась могучая фигура русича. Он глядел на Финви и улыбался. Потом покосился на жмущуюся к жениху Морин, подумал и показал парню кулак: мол, смотри у меня!.. Бродяжка смущенно кивнул. И, покрепче обняв свою невесту, пьяным от счастья голосом тихонько затянул:
Возле речки Банн, что в графстве Данн,
Серебрилась роса на траве.
Мимо девушка шла, хороша и мила,
И вдруг улыбнулась мне.
Глаза – будто цвет, будто майский цвет,
Подобно феям лесным!..
И пребольно я ущипнул себя,
Не поверив глазам своим…
Нэрис хихикнула, прислушавшись к доносящейся с берега песенке, и легонько пихнула мужа в бок:
– Старый сводник!.. Признаться, я от тебя такого не ожидала.
– Признаться, я сам от себя не ожидал, – ухмыльнулся лорд, целуя ее в висок. – Может, это ты на меня так действуешь?.. Кстати, я оплатил лучшую каюту. И велел принести туда бутылочку красного… Намек не слишком прозрачный?
– Фу, Ивар! – Щеки девушки порозовели. – Мы же едва отплыли!
– Вот именно, – промычал лорд, покусывая ее за ушко, – цени мое терпение!.. Или ты не рада видеть любимого мужа?
– Конечно, рада! Ты что, мне не веришь?
– Верю, – плутовато блестя глазами, отозвался Ивар, – но надеюсь на более осязаемые доказательства…
Он обнял смеющуюся жену за талию и, не тратя больше времени на разговоры, утащил ее по лесенке вниз, к каютам. Вслед уходящему кораблю летел звонкий голос Финви:
Это лучший камень, что вставлен был
В корону нашей земли!
Это Рози Мак-Канн из графства Данн —
Вот имя моей любви…
С востока на запад могу пройти,
Где великий лежит океан…
Но такой вовек не смогу найти,
Как красотка из графства Данн!
В воскресный день я увижусь с ней,
И мой лучший костюм готов.
Соберу цветы для моей мечты,
Что прекрасней любых цветов…
И честью клянусь, я не отступлюсь,
Пока свой не исполню план, —
И со мной наконец пойдет под венец
Красотка из графства Данн!..[39]39
Ирландская народная песня. Перевод Виктора Заславского.
[Закрыть]
Чарли, склонив голову набок, утер скупую слезу и прищелкнул языком:
– Ладно выводит, молокосос! Сюда б еще чарочку да девку ласковую… Эх-х!
– Успеешь, – краем губ улыбнулся Десмонд, глядя на размякшего пирата. Жестокие люди часто сентиментальны… Капитан оперся руками о гладкий борт и полной грудью вдохнул соленый воздух моря. Хорошо-то как! Сейчас бы за штурвал да на всех парусах – вперед…
– Кэп.
– А?.. – рассеянно отозвался Хант, уже вовсю воображающий себя на капитанском мостике, и раздосадованно вздохнул: – Такой момент испортил, подлец. Ну?..
– Ты вперед-то глянь. – Заросшее лицо первого помощника было трудноописуемым. – Вон, по правому борту! Корабли!
– И что? – Десмонд, послушно повернув голову, прищурился.
– Ослеп, что ли?! – рявкнул старый разбойник: – Ты на флаги посмотри! Англичане!
Хант, вглядевшись попристальнее, аж рот раскрыл:
– Чтоб я сдох, как говорит лорд Мак-Лайон… Королевская эскадра прямо по курсу?! Вот это встреча!..
Чарли обернулся к другу и крякнул: по лицу капитана медленно разливалась знакомая шальная улыбка.
– Не судьба нашим голубкам сегодня почирикать, – ухмыльнувшись, сказал Десмонт. Взгляд его был прикован к парусам впереди. – Лорд Мак-Лайон умеет быть благодарным?.. Ну что ж! У него появилась возможность осчастливить меня этой благодарностью прямо сейчас… Беги вниз, Чарли! – Темные глаза пирата мстительно сузились. – А ты молись, Оуэн… Уж в этот-то раз я свой шанс точно не упущу!..
Эпилог
Тяжелые бархатные порьтеры в гостиной дома Кэвендишей были задернуты. Жарко пылали дрова в камине, на низком столике возвышался пузатый хрустальный графин в окружении тонконогих серебряных чарок. Снаружи выводил свою монотонную песенку дождь.
Лорд Кэвендиш поднял вверх свой кубок:
– Все хорошо, что хорошо кончается!..
– Согласен. – Ивар, по примеру хозяина опрокинув чарку, стащил с блюда кусочек сыра. И повернулся к сидящему в соседнем кресле Ханту: – Сожалею, что так вышло с Оуэном, капитан.
– Знал бы, что сбежит, – насупленно пробасил Чарли, – дак прямо там, на палубе, его прирезал бы! У, гнида плешивая…
– Чарли! – шикнул на друга Десмонд. И с извиняющейся улыбкой посмотрел на Грейс: – Простите, леди. Мой помощник не привык к женскому обществу. Но, я вас уверяю, он никого не хотел обидеть.
Супруга адмирала махнула рукой – мол, пустяки. И улыбнулась, опустив густые ресницы: сэр Дэвид разговаривал во сне, так что леди порой случалось просыпаться от таких выражений, по сравнению с которыми «гнида» была просто детским лепетом!.. «А почему он только передо мной извиняется?» – Грейс мельком бросила взгляд на Нэрис, увлеченно скармливающую осоловевшему брауни очередной медовый коржик. Жена Ивара на слова старого пирата даже внимания не обратила. Вероятно, к невоздержанному на язык Чарли она уже успела привыкнуть. Хотя как вообще можно привыкнуть к таким ужасам, Грейс не понимала абсолютно!.. И, вспомнив недавний рассказ подруги об ирландских приключениях, в очередной раз тихо порадовалась, что честь называться леди Мак-Лайон принадлежит не ей…
Сэр Дэвид разлил по новой и посмотрел в лицо Десмонду:
– Не беспокойтесь, мы его найдем. Это всего лишь дело времени.
Хант не ответил. Закинув ногу за ногу, он задумчивым взглядом изучал висящий над камином портрет Фрэнсиса Кэведиша – прадеда сэра Дэвида. Потемневшее от времени лицо почтенного лорда вдруг напомнило ему ненавистного врага – тот же высокий лоб, широкие залысины, надменный, свысока, взгляд… Только в этом взгляде не было отчаянного страха за свою шкуру!.. Десмонд ухмыльнулся – лорд Мак-Лайон выполнил свое обещание. И пусть карты у него на руках были не ахти, но партию он разыграл блестяще. Не успев подняться на борт и выслушать изумленные приветствия ошарашенного адмирала, глава Тайной службы с ходу предъявил тому, во-первых, супругу, во-вторых, то самое компрометирующее письмо… А следом, едва дождавшись, пока Кэвендиш его прочтет, предъявил непосредственно самого капитана Ханта, до поры до времени скрывавшего свое лицо в тени капюшона. И все это – не закрывая рта. Сухим, деловитым голосом королевский советник пересказал адмиралу все, что поведал ему Десмонд, добавил пару собственных предположений, присовокупил уже имеющиеся обстоятельства плюс свидетельство жены – и самым обыденным тоном заявил, что лорд Кэвендиш имел глупость поверить отъявленному мерзавцу, которого сей же час следует судить и приговорить к высшей мере наказания!.. Не будь адмирал так огорошен, последняя фраза лорда ему с рук бы не сошла, но…
Но в этот момент и без того натянутые нервы Ральфа Оуэна не выдержали. Услышав про «суд и высшую меру», первый помощник совершенно потерял голову от страха. И не нашел ничего лучше, как, выхватив меч, вцепиться в леди Мак-Лайон, громогласно объявив, что, если ему не дадут уйти, пленницу он зарежет… На что старик надеялся, было не очень понятно, но факт остается фактом – этим он погубил себя окончательно. У сэра Дэвида как пелена с глаз упала!.. А следом упал и сам недалекий интриган – бойцов-то Оуэн видел, и пиратов, и готового к броску Творимира тоже. А вот что касалось одного маленького мохнатого обстоятельства, весь поход квартировавшего в адмиральской каюте… О брауни Ральф даже понятия не имел!.. И когда откуда-то снизу, словно просочившись сквозь палубу, прямо в лицо первому помощнику скакнул ощерившийся острыми зубками черный комок, Оуэн окончательно растерял присутствие духа. И едва не лишился руки – мирный хранитель очага так рьяно вгрызся старику в запястье, что отдирать его пришлось втроем, даже после того, как меч выпал из разжавшихся пальцев преступника. Перепуганную леди освободили, Оуэна спешно заперли в трюме, Десмонду принесли запоздалые извинения, у Чарли с трудом отобрали нож, а сэр Дэвид с горечью осознал, что был слепой марионеткой в руках прожженного негодяя… Как позже признался Ханту сам Ивар, очная ставка и громкие обвинения были чистой воды авантюрой. Окажись у адмиральского помощника чуть больше мозгов и чуть меньше трусости, он вполне мог бы отовраться. Но повезло. Рискованная затея удалась.
А наутро обнаружилось, что пленник исчез. И с ним – еще десяток матросов и «Воитель». Команду корабля вместе с его капитаном – то ли Стивенсом, то ли Соммерсом – нашли в паре миль южнее, в шлюпке. Слава богу, живых и невредимых. Подкупленные матросы судно увести согласились, но своих резать отказались… Как бы то ни было, преступник сбежал, и где его теперь искать – вопрос не из простых. Впрочем, адмирал полон решимости это сделать. «Только надо ли? – вдруг подумалось Ханту. – Я почти пять лет жизни угробил, пытаясь отловить этого ублюдка! Так что ж теперь – еще десять на ветер выбросить?..» Он вспомнил трясущиеся морщинистые щеки Оуэна, покрытые старческими пигментными пятнами, скрюченные ревматизмом пальцы, плоские от ужаса глаза… и ему стало противно. Глупый старик не стоил даже того, чтоб его ненавидели – он вызывал только чувство гадливой жалости. «И марать руки о такое ничтожество, – понял капитан, – мне совершенно не хочется!.. Ну его к дьяволу, право слово!»
Изуродованное лицо Десмонда расплылось в неожиданно умиротворенной улыбке.
– Знаете, адмирал, – проговорил он, с удовольствием прикладываясь к своему бренди, – я вот тут подумал… Хотите – ловите его, хотите – судите, мне все равно. Я хотел справедливости, и я ее получил. А там хоть потоп!..
– Тьфу ты!.. – в сердцах бросил Рваное Ухо, опрокидывая в себя новую чарку. – Так и знал!.. Плесни еще, хозяин, не откажи старику в утешении…
Лорд Кэвендиш улыбнулся в усы. Прямолинейный и простой, как сапог, Чарли ему нравился. Кроме того, адмирал ни на минуту не забывал, кому капитан Хант обязан своей жизнью, а он сам – отсутствием черного пятна на совести. Тогда из тюрьмы Десмонда вытащил именно Чарли. И «Альбатрос» увел тоже он. Не потому, что питал к командиру сильно дружеские чувства – какая могла быть дружба между высокородным дворянином, капитаном одного из кораблей королевской эскадры, и обычным матросом?.. Нет. Старый пройдоха был единственным, кто Ханту поверил. А поверив, оказался способен на нечто большее, чем просто сочувствие… «За что ему огромное спасибо! – подумал сэр Дэвид, вновь наполняя кубки. – С первым помощником Ханту повезло куда больше, чем мне…» Отогнав неприятные воспоминания, адмирал подвинул гостям бренди. И, пригубив из чаши, сдвинул брови:
– Я уважаю ваше решение, капитан. Но Ральф подставил не только вас. Он опозорил своим поступком королевский флот и отвечать будет по всей строгости. Я завтра же напишу его величеству. И лично попрошу вернуть вам титул, земли и доброе имя!
– Похвальное рвение, – невесело усмехнулся Ивар. – Увы, сэр, – только не обижайтесь! – вряд ли у вас это получится. Что касается титула и тому подобных привилегий, их вернуть можно, да… А вот то само доброе имя?
– Позвольте, лорд… – приподнялся адмирал, но Хант не дал ему закончить:
– Он прав, ваше сиятельство. Простить меня, может, и простят, но, как говорится, «добрая слава лежит, а худая бежит». Много воды утекло с тех пор. А крови и разбоя за мной еще больше – не думайте, что я этого не понимаю… Навряд ли моя семья меня обратно примет, так что уж говорить об остальных?.. – Темные глаза капитана блеснули в полумраке. – Я пират, господин адмирал! И неважно, как именно я докатился до такой жизни, другой у меня уже не будет. Искренне благодарю вас за доверие и помощь, это много для меня значит… Но мы оба понимаем, что время вспять не повернешь.
Хозяин дома медленно кивнул. Лицо его опечалилось, потом приняло отстраненно-задумчивое выражение и наконец просветлело. Адмирал опрокинул чарку и поднял голову:
– Не стану вас разубеждать. Но так как ваше нынешнее положение – прямой результат моей собственной ошибки, я тоже несу ответственность… И все же хочу погасить свой долг хотя бы частично!
– То есть?..
– Вы слышали о приватирах[40]40
Привати́ры (ка́перы, корса́ры) (нем. Kaper, фр. corsaire, англ. privateer) – частные лица, которые с разрешения верховной власти воюющего государства использовали вооруженное судно (также называемое капером, приватиром или корсаром) с целью захвата купеческих кораблей неприятеля, а в известных случаях – и нейтральных держав. То же название применяется к членам их команд.
[Закрыть], капитан? – улыбнулся сэр Дэвид.
Ивар вздернул брови:
– Интересная идея. Я о ней, признаться, не подумал…
– Приватиры? – переспросил Десмонд. – Те же разбойники, но на службе короны?.. Да, я о них слышал. И вы, сэр, предлагаете мне…
– Вот только вякни что против!.. – подпрыгнул в непривычно мягком кресле Чарли. Борода его встала дыбом. – Заколебал благородством своим!.. Бери грамоту, пока предлагают, не то своими ж руками прямо тут придушу!
– А разве я от чего-то отказывался? – весело хохотнул капитан. – Выпей, дружище. Выпей и успокойся… Мимо удачи не пролетим.
Он взглянул в лицо лорда Кэвендиша:
– Это очень щедрое предложение, адмирал. И я был бы дураком – причем дураком неблагодарным, если бы его не принял.
– Значит, вы согласны? – Озабоченные морщины на лбу сэра Дэвида разгладились.
Хант утвердительно кивнул:
– Обеими руками, лорд. – Он поднял чарку. – За наше будущее и, надеюсь, успешное сотрудничество!..
Зазвенели, сталкиваясь, кубки. До полусмерти закормленный вновь обретенной воспитанницей брауни, который уже почти засыпал на подлокотнике кресла, вздрогнул от неожиданности и меховым клубком скатился на колени Нэрис. Встряхнулся, открыл мутные глазки и фыркнул недовольно:
– Ночь-полночь, а вы расшумелись! И чего не спится-то?..
Он широко зевнул. Остальные почтительно притихли. А леди Мак-Лайон, тихонько прыснув, вспомнила давешний рассказ домашнего духа:
«…чтоб я еще когда хоть капелюшечку?! Да ни в жисть!.. Оно и понятно, что не на радостях приложился, а уж как глаза поутру открыл, дак и вовсе поплохело мне… Кругом темнотища, и пол, слышь-ка, туда-сюда, туда-сюда! Качка!.. Откель качка-то, думаю? Ить сундук-то на полу стоял, пол – в доме, а дом – на твердой земле… Начал скрестись, понятно. Не открывается, пропасть!.. Ну я и подналег… И тута крышка – р-раз! И вверх. А там этот вот. Который адмирал. А я ж и так в волнении! Ну и прыгнул, не разобравшись… Нет, нос не откусил, хотя и мог с перепугу… Хорошо, знакомство свести успели – пригляделись друг к дружке да успокоились. А толку?.. Кругом море! И не лодчонка рыбачья, эскадра целая, шутка ли? Повернуть назад никак неможно… Ох, горюшко!.. Как понял я, куда меня сдуру занесло-то, так и вовсе духом пал. Чтобы брауни – да в море?! Мы ж воды не переносим!.. А тут куды ни глянь – волна да ветер… Хорошо, адмирал мужик понимающий. Посочувствовал, каюту свою предоставил, обещал, как причалим – перво-наперво меня на берег снести… Так вот и плыли. А тут вы всей толпой! И этот, облезлый, за меч хватается. Я ж не каменный?! Выбил доску, да и… Тьфу! На весь свет опозорился! Виданное ли дело – средь бела дня, на воде, пред чужими людьми – и вылез!.. А все ты. Одни от тебя хлопоты… И не тискай меня, не тискай, бессовестная!.. Выпороть бы тебя хорошенько, глядишь, польза была б хоть какая. Такое мое мнение…»
Лорд Кэвендиш тоже улыбнулся, подобно Нэрис вспомнив обстоятельства той неожиданной встречи с брауни. И сказал:
– Команда теперь еще не один год всем рассказывать будет о морском черте, который первому помощнику чуть было руку не откусил… – Адмирал озорно стрельнул глазами на смущенную мордочку брауни, добавив со смешком: – И который припасы с камбуза по ночам таскал! Наш кок с перепугу пить бросил. Встал, говорит, после полуночи водички попить, а на полках «жуть лохматая безобразничает»…
– И чего? – насупился хранитель очага, приоткрыв посоловевшие глазки. – С голоду мне помереть надо было, что ли?! Или опухнуть, на твоей солонине с кислой капустой сидючи?.. А там, в кухне, меду бочонок. И фунтов пять изюму зазря плесневеет!.. Ну таскал! Дак не объел, чай… Еще и обзываются! Это я-то жуть?! Да пущай на себя оборотится, бочонок винный!
Нэрис успокаивающе погладила его по вздыбленной шерстке:
– Ты спи, спи, дружочек… Ну не разобрался человек, много ли он там видел ночью-то?.. А мед с изюмом мы возместим, адмирал!
– Да бог с вами, леди, – весело фыркнул тот. И с нежностью посмотрел на жену. – Я ему куда больше обязан. И вам тоже… Лорд Мак-Лайон, надеюсь, вы погостите у нас хоть недельку? Или служба не терпит?..
– Потерпит, – безрадостно ответил королевский советник, вспомнив лежащий в сундуке незаконченный гобелен. – Мне все равно нечем порадовать его величество. Так пусть хоть лишнюю неделю без тревог проживет… К тому же, как я понимаю, Ульф пока не в том состоянии, чтобы по дорогам трястись?
– Лекарь говорит, что волноваться не о чем. Но настаивает, чтобы ваш героический наемник еще хотя бы пару дней провел в постели. – Сэр Дэвид скосил глаза на Ханта. – Что нам только на руку. Думаю, вас, капитан, Ульфу лучше не видеть!
– Это уж точно, – подтвердил Чарли, вспомнив могучего воина, которого они едва смогли завалить всей командой – и все равно, выходит, не завалили. – Силен мужик. И норманн опять же… Они обиды по гроб жизни помнят!..
– Согласен, – кивнул Десмонд, со вздохом поднимая глаза на Ивара. – Приношу свои искренние извинения, лорд. За то, что случилось с вашим отрядом…
– Бывает, – коротко отозвался советник. И, криво улыбнувшись, добавил: – Вы ведь в результате тоже остались без команды, капитан? Да еще и с моей супругой на руках в придачу!.. Считайте, что мы квиты.
– Ивар!.. – с негодованием пискнула Нэрис.
Пират ухмыльнулся, но промолчал. Сэр Дэвид, поставив пустую чарку на столик, обвел взглядом гостей:
– Час уже поздний, господа… Я распорядился, чтобы вам приготовили комнаты. Вашу, лорд, вам покажет леди Мак-Лайон, а капитана Ханта и его товарища я сам провожу. Грейс, милая, иди спать, я приду попозже…
Леди Кэвендиш кивнула и, пожелав всем доброй ночи, вышла. По совести, она последние четверть часа с трудом сдерживала зевоту – без няньки-брауни ребенок завел привычку капризничать по ночам, и Грейс, как бы ни была счастлива своим материнством, постоянно клевала носом… «Нэрис уедет и брауни с ней, конечно, – думала леди, поднимаясь по лестнице. – Жалость-то какая! Ну почему в английских домах нет своего Хозяина?.. Надо будет завтра же велеть Лилли подыскать хорошую няню. Дети – это, конечно, счастье… Но как же спать-то хочется!»
Следом за Грейс удалилась чета Мак-Лайонов, оставив у камина сладко посапывающего брауни. Брать его с собой соскучившиеся друг по дружке супруги, понятное дело, не стали. Дом большой, кресло мягкое, в гостиной натоплено… Пускай отдыхает!
– А я лично и вчера прекрасно выспался! – заговорщицки шепнул тихо хихикнувшей жене лорд. – Надеюсь, стены в нашей спальне толстые?..
Нэрис игриво погрозила разохотившемуся супругу пальчиком и выскользнула за дверь. Довольно ухмыляющийся королевский советник заторопился вдогонку… Чарли только фыркнул, провожая глазами его спину. И повернулся к сэру Дэвиду:
– А ничего, если я еще чуток у огонька погреюсь?..
– Чарли, – недовольно проскрипел Хант, – тебе уже хватит!
– Чего хватит? – обиженно надулся Рваное Ухо. – Я, может, вообще не о том… Посижу тихонечко, разве я помешаю кому?
– Угу, – ядовито закивал капитан, – знаю твое «тихонечко»!.. Вставай-вставай!
– Да пускай сидит, – улыбнулся лорд Кэвендиш. – И бренди тоже можете допить, Чарли, мне не жалко… Ваша комната – на третьем этаже, налево от лестницы, первая после поворота коридора. Пойдемте, капитан Хант!..
– Под вашу ответственность, – пожал плечами тот. И, уже выходя из кабинета следом за адмиралом, многообещающе погрозил другу кулаком: – Смотри у меня! Дом спалишь по пьяни, выгораживать не буду… И ларец отберу, так и знай!
– Иди уже, – буркнул Чарли, – лев рыкающий!..
Он плеснул себе в чарку ароматного бренди и откинулся в кресле, вытянув ноги. По бородатому лицу старого разбойника блуждала абсолютно счастливая улыбка. Уютное кресло, пушистый ковер под ногами, изящная серебряная чарочка, в которой плещется благородный напиток, а не какая-нибудь сивуха, личное расположение самого адмирала – все это казалось удивительным сном… И пирату хотелось растянуть момент как можно дольше. Кто знает, повезет ли когда еще раз – ведь полжизни прошло в заплеванном кубрике?..
– Эх, хорошо-о-о… – довольно жмурясь на огонь, протянул Чарли, смакуя бренди. – Жаль только, гниду эту не прищучили! Тогда б я и вовсе в чудеса поверил!..
– Это никогда не поздно, – послышался скрипучий голосок из недр соседнего кресла, – такое мое мнение…
Разбойник, совершенно позабывший о том, что в кабинете он не один, поперхнулся новым глотком. И, откашлявшись, сердито ругнулся:
– Тьфу, нечистая сила!.. Чуть ковер адмиральский не угваздал… Чего лыбишься-то?
– А чего мне, плакать, что ли? – резонно возразили от камина. – Все ж как есть в порядке. Что же до старика того злокозненного… Дак ты не печалься, он свое еще получит!
– Эт понятно, – тихонечко вздохнул пират, – да вот когда?.. Его ж сначала поймать надо. У-у, знать бы, какая крыса Оуэна из трюма выпустила!
– Ну знал бы, и что? – фыркнул домашний дух, сыто потягиваясь.
Рваное Ухо насупил брови:
– А ничего! Прибил бы сволоту, и всех дел!
– Да?.. – насмешливо переспросил брауни. – Ну давай, попробуй…
Старый разбойник аж подпрыгнул, выкатив глаза.
– Так это ты, паразит, засов ему отпер?!
– Отпирал не я, – зевнул хранитель очага, лениво перекатываясь на другой бок, – матросики отперли, до золота жадные. А я только охране глаза отвел, да на команду этого, как бишь его – «Воителя»? – сонную одурь наслал, штоб шуму не подняли… Не скрепи зубьями-то! Нашел кого пугать!.. И не заводись, не заводись… Не из жалости я змею из корзины выпустил. Мне он, может, не меньше вашего насолил! Кабы не он, вас бы не было, а кабы не вы… Ну сам знаешь. Что теперь вспоминать?.. Да только пока б его везли, пока судили… Э! – Брауни пренебрежительно махнул лапкой. – Глядишь, он еще и отвертелся бы, в конце-то концов. Оно мне надо? Не надо. Вот я и…
– Отпустил?! – рявкнул, не сдержавшись, Чарли.
Домашний дух утвердительно кивнул:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.