Текст книги "Баронесса, которой не было"
Автор книги: Олеся Стаховская
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
С помощью оплеухи белоярец добился от пленника нужной реакции. Тот закивал, демонстрируя расположенность к диалогу.
Тали сквозь пелену слез и мокрые, облепившие лицо пряди глядела на белоярца. В ушах звенело, отбитая щека горела огнем. Ситуация была хуже некуда. Как разрешить ее в свою пользу, девушка не представляла. Она догадывалась: сейчас ее будут пытать. Потом, поняв, что она ничего не знает, попросту убьют, а истерзанное тело бросят в лесу. В том, что ее ждет именно такая участь, беглая баронесса ни секунды не сомневалась. Достаточно было присмотреться к мужчине, возвышавшемуся над ней.
Она хотела жить. Ледяной, пробиравший до костей ужас перед лицом смерти, боязнь боли, гораздо более сильной, чем от пощечины, простая и ясная мысль, что она не герой, всего лишь слабая женщина, заставили ее принять решение: рассказать все, что ей известно. И если боги смилостивятся, белоярец пощадит ее.
Тали собрала остатки сил. Открыла рот, из горла вырвался надсадный хрип.
– Граф Виллем д’Оррет, – ответила она, едва совладав с голосом.
Бран присвистнул.
– И что же он делал на лесной дороге один, без своих людей? – наклонился ближе к девушке ее мучитель.
– Меня убивал. А люди? Не знаю… Не было с ним людей. Может, следом ехали.
– Чем же ты был ему так дорог, что он сам лично тебя убивал?
– Это вы у него спросите.
Необдуманный ответ привел к новому удару по лицу. С одной стороны ладонью, с другой – полом. Когда стул вернули на место, белоярец ухватил девушку за подбородок, вынуждая смотреть ему в глаза, в которых не было ни жалости, ни милосердия.
– Дерзишь, – угрожающе протянул мужчина. – Повторить вопрос?
Тали замотала головой, давая понять, что прекрасно помнит его, да и дерзить более не намерена.
– Он думал, что я шпионю на белоярцев.
Мужчины недоуменно переглянулись.
– А где девчонка, которая с тобой ехала?
– Не было со мной никого. Честное слово, не было! – отчаянно вскрикнула Тали. – Я по поручению герцога д’Ирва ехал к барону д’Варро. Не было со мной никаких девчонок!
Бран жестом подозвал мужчину. Принялся что-то вполголоса втолковывать ему, показывая письмо. Мужчина кивнул. Вернулся к Тали.
– Не было, говоришь, девчонки? А мне сдается, что была. – И, схватив ворот ее рубахи, резко рванул.
Ткань с треском разошлась, не оставляя сомнений в половой принадлежности допрашиваемого. Тали, еще секунду назад готовая принять очередной удар, съежилась и, насколько позволяли путы, пригнула голову к коленям. Но ее подбородок снова вздернули вверх. Мужчина медленно повернул ее лицо сначала в одну сторону, затем в другую. Плавно, даже нежно провел шероховатыми пальцами по щеке, будто хотел стереть след от пощечины, затем прочертил линию по шее, а после его рука неторопливо продолжила затейливый путь к девичьей груди. При этом мужчина внимательно наблюдал за реакцией пленницы.
Тали трясло от ужаса и отвращения. Она хрипела и билась, как птица в силках, пытаясь вырваться из омерзительного плена чужих наглых лап, но путы держали крепко.
– Все, Дар, достаточно. – Бран перехватил руку главного.
Тот без особого удовольствия отступил. Бран тем временем разрезал веревки, державшие девушку. Как только он освободил ее, она запахнула то, что некогда было рубашкой. Бран опустил ладони на ее плечи, успокаивая и ободряя.
– Как тебя зовут? – мягко спросил он.
– Ууууу.
Его голос, такой теплый и человечный, с ласковыми интонациями, столь неожиданными в этом страшном месте, где ее, без сомнений, ждала мучительная смерть, пробил плотину едва сдерживаемых эмоций. Девушка судорожно всхлипнула, а после и вовсе разрыдалась, прижавшись к незнакомому мужчине, белоярскому варвару, как к родному. Тот же обнял ее и ждал, пока она успокоится.
Сбиваясь, захлебываясь слезами, девушка пыталась рассказать, как очутилась на дороге один на один с вооруженным человеком, желавшим уничтожить ее. Мужчины обменивались растерянными взглядами, не понимая в этом икании и заикании ни слова.
Когда истерика схлынула, Бран помог Тали подняться и подойти к столу. Баронесса упала бы, не поддержи он ее. Пленницу усадили на топчан у стены. Дар поставил перед ней кружку с водой. Руки девушки так тряслись, что кружка ходила ходуном, а вода выплескивалась, заливая одежду и стол. Бран держал ее ладони, пока Тали пила. Она вновь попыталась заговорить, но вместо слов вырывались всхлипы.
На смену кружке пришла фляга, которую Дар пристроил к губам девушки, вынуждая сделать глоток. Он едва ли не силой вливал в нее горькую зловонную жидкость, удерживая Тали за плечи, пока она плевалась и откашливалась. Отвратительный на вкус напиток обжег горло, зато по телу растеклось приятное тепло, смывая напряжение.
– Можешь говорить? – поинтересовался Дар у осоловевшей пленницы. – Успокойся. Никто тебя не обидит. Призналась бы сразу, что девчонка, я не стал бы с тобой так… – в его голосе слышались сожаление и досада.
Мужчина поставил стул напротив Тали. Сел и продолжил допрос.
– Как тебя зовут?
– Тали, – пролепетала девушка.
– Полное имя, – не удовлетворился ответом Дар.
– Талиэн Валерия д’Варро. Баронесса д’Варро, – громко, с вызовом глядя в его глаза, ответила она.
Бран присвистнул. Дар замер, обдумывая услышанное. Обдумал. Решил задать следующий вопрос.
– И почему же граф д’Оррет хотел убить тебя, баронесса д’Варро?
– Потому что замуж за него не хотела, – ляпнула Тали первое, что пришло в голову.
Мужчины переглянулись и захохотали.
– Имперские выродки не умеют принимать отказы? – спросил Дар.
– Потому имперские дамы учатся владеть оружием, – поддержал Бран.
За этим последовал очередной взрыв хохота.
Отсмеявшись, Дар бросил снисходительно:
– Будешь хорошей девочкой, расскажешь все, что тебе известно, и мы вернем тебя папочке. Слово офицера.
– Мне назад нельзя, – замотала головой Тали. – А все, что знаю, я вам и так расскажу. Только известно мне немного. Зря вы графа убили, он наверняка был в курсе планов генерала.
Тали подозревала, что Виллем успел сообщить герцогу д’Ирву, кем на самом деле является его вестовой. Исчезновение графа не останется незамеченным, не такая он фигура, и ее возвращение к отцу может навлечь беду на них обоих. В том, что герцог велит повесить ее на первом же суку, девушка ни секунды не сомневалась. Так же, как и в том, что барону вряд ли удастся второй раз избежать трибунала. Если, конечно, он вступится за названую дочь, а не примется самолично узлы на веревке вязать. Тали ясно сознавала, что назад дороги нет.
Руководствуясь этими доводами, девушка решила подробно пересказать события последних дней и доверить свою судьбу белоярским воинам.
В том, что ей сохранят жизнь, она больше не сомневалась. Тали заметила, как доброжелательно глядит на нее Бран. Помнила, как заботливо накрыл он ее плечи своим мундиром. Очевидно, что этот юноша – дворянин. Простые вояки не носят такие мундиры и не ведут себя столь благородно, вступаясь за честь незнакомых дам. Безусловно, благороден и… да, хорош собой. Он не даст ее в обиду. Возможно даже, возьмет в жены. После всего, что здесь произошло, он как благородный человек просто обязан на ней жениться. В голове промелькнула мысль, что жениться на ней по-хорошему должен менее благородный, на ее взгляд, Дар, который скомпрометировал ее. Скомпрометировал же? Но девушка отмахнулась от подобного вздора. Ну нет. Он дикарь. Самый настоящий зверь. Порывистый, непредсказуемый. И потом, Бран же присутствовал на допросе? Присутствовал. Следовательно, тоже ее скомпрометировал. Значит, Бран. Решено.
Ресницы девушки трепетали, пока она, доверчиво глядя Брану в глаза, делилась своими горестями, попутно выкладывая сведения о настроениях в ставке герцога д’Ирва, его планах и численности войска. Дар ловко задавал наводящие вопросы, выуживая необходимую информацию и с трудом пряча улыбку. Его забавлял неумелый флирт пленницы, адресованный Брану, равно как и заинтересованный блеск в глазах юноши.
– Относительно той истории трехлетней давности, не знаю, поверишь или нет, могу сказать наверняка: наших людей на границе не было, – сообщил Дар, после того как допрос подошел к концу. – Полагаю, так имперцы в очередной раз пытались развязать войну. Кого-то из ваших не устраивает шаткий мир между нашими государствами. Те диверсии, скорее всего, были спланированы кем-то из имперских дворян. Не исключаю, что графы д’Орреты, и старый, и молодой, замешаны в том деле, это объясняет стремление твоего жениха избавиться от тебя как от последнего свидетеля. Тем более что империя готовится начать войну. И для ее развязывания используют уже опробованные методы. Не о благе империи беспокоился твой жених, а о том, чтобы не всплыло его участие в той грязной авантюре. Видишь ли, никто из солдат, участвовавших в той операции, не выжил. Пленных не брали, а если кто и сдался, с ними расправились на месте. В результате допрашивать было некого. Мертвые тела в форме белоярской армии – самые красноречивые свидетели. Очень удобно, не правда ли? Задание изначально было задумано с таким исходом. Вопрос лишь в том, с какой целью тебя послали вместе с ними. Полагаю, в такие отряды набирали отъявленных мерзавцев. Сколько тебе тогда было?
– Четырнадцать, наверное, – пожала плечами Тали. – Я ведь уже объяснила, что ничего не помню.
– Странно, зачем избавляться от ребенка, да еще таким способом?
Мужчины какое-то время обсуждали, как с ней поступить. В результате Дар принял решение:
– Остаешься у нас. Своим людям велю, чтобы тебя не трогали, но учти: попытаешься бежать – убьют на месте.
Тали закивала, всем своим видом демонстрируя, что сбегать не намерена.
– Бран, устрой ее. А парням скажи: начнут приставать – разговор с ними будет короткий.
Бран взял девушку под локоть и вывел из дома.
Белоярцы разбили лагерь на лесной поляне. Бревенчатая изба, в которой допрашивали Тали, была единственным основательным строением, остальное пространство занимали палатки. Лагерь оказался небольшим, в ночной темноте девушка с трудом различила пять палаток. В одну из них Бран завел ее. Зажег свечу. Язычок пламени заплясал, разгоняя тьму по углам.
Слабый свет явил скудную обстановку: кровать, точнее походное одеяло, брошенное на землю, вещевой мешок и свечу в металлическом поддоне.
– Пока будешь спать здесь. Это моя палатка. – Бран повел рукой, обозначая свои небогатые владения. – Сегодня переночую у Дара. Не бойся ничего и, главное, не пытайся бежать. Дар не шутил. Убьют.
– Мне некуда бежать. – Трагичный вздох, опущенные долу глаза и трепет потяжелевших от слез ресниц. – Бран, спасибо! Вы так добры! У меня нет слов, чтобы выразить свою признательность! Вы спасли меня. Я никогда этого не забуду!
Под смущенное бормотание Брана «что ты… не стоит… я ничего, собственно, и не сделал… Дар не так плох, как могло показаться… он бы никогда… он не такой… тебе ничего угрожает… мы позаботимся о тебе…» Тали подошла к импровизированной кровати. Раненая нога напомнила о себе, прострелив болью, едва девушка попыталась опуститься на постель. Тали вскрикнула и повалилась на здоровый бок.
Собравшийся было уходить, Бран вернулся. Склонился над ней, сосредоточенно оглядывая. Заметив темное пятно на брюках девушки, нахмурился.
– Так, давай-ка посмотрим, что тут у нас.
Бран, аккуратно орудуя ножом, разрезал штанину. Тали ойкнула, заерзала, пытаясь встать. Мужчина бережно, но твердо удержал ее, поднял свечу, осматривая рану. Достал из походного мешка бинт и флягу.
– Здесь самогон. Ничего лучше сейчас все равно не найти. Я обработаю края раны. Постарайся не двигаться.
Не двигаться не получилось. Во время процедуры Тали дергалась, мычала от боли и кусала кулак, боясь переполошить криками весь лагерь. Но белоярцу это не мешало. Судя по сноровке, иметь дело с ранами ему доводилось не раз.
– Пока так, – сообщил он, закончив перевязку. – Завтра покажем тебя нашему лекарю. Сейчас его не добудиться. Ты тоже спи. Но для начала выпей-ка, – протянул флягу.
Тали не стала спорить. Сделала большой глоток и задохнулась на миг. Напиток был крепким, как и тот, которым она против воли угощалась в избе. Бран пристроил флягу рядом с постелью, извлек из мешка плащ, накрыл им девушку и вышел из палатки. Тали попыталась было поразмыслить над очередным безумным витком своей переменчивой судьбы, но голова гудела от усталости, а может, от того, что она, оставшись одна, еще не раз приложилась к фляжке. Земля размеренно покачивалась под телом, отчего девушка быстро провалилась в глубокий сон.
В лесной избе горел свет. Два офицера белоярской армии – родные братья, сыновья хорошо известного как по эту, так и по ту сторону Эброльи князя Ольхема Лестерского, первого советника короля Кромака, – сидели за столом, рассматривая вещи несостоявшегося «языка» и обсуждая письмо герцога д’Ирва барону д’Варро.
– Они ждут нашего нападения со стороны леса. Причем ждут со дня на день, – констатировал Дар.
– Но мы же не собираемся наступать. И развязывать войну в наши планы не входит.
– Сдается мне, это вопрос уже решенный. Что помешает Ирву или тому же Варро сымитировать нападение на любое приграничное селение? Способ проверенный. Думаю, так они и поступят. Что мы можем сделать? Метаться по всей границе в поисках лжебелоярцев в надежде обнаружить и ликвидировать их и тем самым разрушить планы императора Арвиса? У нас мало людей, сам знаешь, – Дар сокрушенно покачал головой. – Завтра же направлю письма командирам приграничных застав, пусть готовятся к длительной осаде. Отцу уже написал, изложил ситуацию, объяснил, что нужно как можно больше солдат. Надо укреплять крепости. Боюсь, война уже началась. Главное, успеть поднять княжества до того, как имперцы подтянут основные силы.
– Думаешь, успеем? Кромак до сих пор не верит, что Арвис решится нарушить мирный договор.
– Задача отца – убедить Кромака в реальности наступления. Полагаю, девчонка нам в этом поможет. Я написал отцу, что мы взяли пленника, который участвовал в провокациях трехлетней давности, и что вероятно повторение ситуации, только с другим исходом. Приложил письмо генерала д’Ирва. Думаю, с девчонкой отец сам захочет побеседовать. Нельзя допустить, чтобы она сбежала.
– Девочка ничего не помнит, – осторожно начал Бран.
Пленница будила в нем симпатию и еще какое-то непривычное, очень теплое чувство. Ему хотелось оградить ее от знакомства с князем Лестерским, ибо Бран справедливо полагал, что методы отца будут не мягче, чем способы ведения допроса братом, а то и покруче.
– Бран, неужели эта имперская шлюшка задурила тебе голову? Ты что-то задержался с ней в палатке. Может, она успела тебя ублажить?
Дар усмехнулся, наблюдая за тем, как вытягивается лицо брата. Нужно избавить его от неуместного романтического настроя. И Дар ему в этом поможет. Бран еще слишком молод, не искушен. Позволяет девкам крутить собой.
– Только не надо делать выводы о ее непричастности лишь потому, что она была не против.
– Да я рану бедняжке перевязывал! – возмутился Бран. – Ее тот тип по бедру полоснул. Рана небольшая, но глубокая. Утром отведу девочку к Ванку, пусть осмотрит. А ты, перед тем как ей лицо уродовать, лучше бы проверил, все ли в порядке с пленником.
– Бран, я женщин не бью и не пытаю, – поморщился Дар.
В отсутствие брата он всерьез размышлял над тем, вымыть руки с мылом или сразу опустить в крутой кипяток. Настолько отвратительным было осознание, что эти самые руки хлестали по лицу женщину, существо заведомо слабое, да и не слишком разумное. Но Брану того знать не следовало.
– Этим и отличаюсь от палачей тайной канцелярии. В остальном же я, как и они, служу интересам своей страны. Я понятия не имел, что передо мной девчонка. Когда ее привели, первое, что мне от нее было нужно, – информация о той возне, которую имперцы устроили на границе. По бедрам шарить как-то недосуг было. Зато тебе самое приятное досталось. Ты у нас парень добрый, хороший, жаль только, как девку пригожую увидишь, так сразу дурак дураком делаешься. Девчонка похожа на пешку в чьих-то умелых руках или же ведет свою игру. Тебя не удивляет ее история? Слишком запутанная и не в меру драматичная.
– В том-то и дело, что удивляет, – согласился Бран, привычно пропуская мимо ушей подначки брата. – Действительно, история странная. Но подумай, стала бы шпионка придумывать такое? Соврала бы, что за женихом на войну отправилась или что-нибудь в подобном духе. И, к слову о женихе, именно его убили наши парни. Да не просто жениха, а графа д’Оррета – не последнего человека в империи. Разве это не подтверждает ее слова?
– Кого убили наши парни, неизвестно. То, что это именно граф д’Оррет, равно как и то, что они были помолвлены, может оказаться такой же выдумкой, как и некромантский обряд с потерей памяти. И хорошо бы если так. Смерть графа – прекрасный повод для объявления войны. А за девчонкой я буду очень внимательно наблюдать. И ты присматривай, да не увлекайся.
Утро было пасмурным. Настроение тоже. Тяжелый сон не принес бодрости. Нога болела, по телу разливался жар, сменяясь ознобом, отчего Тали металась в постели, то скидывая служивший одеялом плащ, то кутаясь в него с головой и стуча зубами от пробиравшего до костей холода. Бран зашел проверить, как обстоят дела, и, понаблюдав за тем, как девушка неуклюже пытается встать, убедился, что они весьма плачевны. Велел лежать и направился за лекарем.
Лекарь оказался веселым коренастым мужиком, почти до самых глаз заросшим бородой, с богатырским торсом, мощными волосатыми руками, лукавыми глазами и простонародным именем Ванок. Такому лесорубом быть, а не лекарем, подумала Тали. Дело свое он, однако, знал. Практически безболезненно избавил девушку от старой, задубевшей от крови повязки, внимательно осмотрел рану и приступил к манипуляциям, сопровождая их прибаутками. Рану обработали, зашили, перевязали. Тали напоили горьким снадобьем, после чего велели лежать день, а лучше два.
– Надо бы пациентку в домик перенести, пока жар не спадет, – обратился к Брану Ванок. – На улице дождь, в палатку натекает. Нехорошо ее на сырой земле держать. Барышня нежная, к суровой жизни непривычная, да еще с такой раной.
Бран без разговоров завернул Тали в плащ, подхватил на руки и понес в дом. Пинком открыл дверь и, игнорируя недоуменный взгляд брата, положил девушку на топчан, который служил Дару постелью.
– На печи поспишь, – таков был ответ на вопросительно вздернутые брови.
– А совещания мне тоже на печи проводить? И приказы с печи отдавать?
– В моей палатке можешь и совещания проводить, и приказы отдавать, и на бой благословлять. В общем, делать все, что тебе заблагорассудится. Ванок сказал, ей нужно находиться в сухом и теплом помещении. На улице дождь зарядил, и, судя по всему, надолго. Девочке необходима пара дней, чтобы в себя прийти. Жар спадет – вернется в палатку.
Видя, что брат непреклонен, Дар сдался. Подошел к Тали, потрогал лоб. Распахнул плащ, убедился, что нога перевязана.
– Ладно, пусть остается. Позови Ванка, чтобы за ней приглядывал, и идем в твою палатку. Совещаться и благословлять.
Весь день Тали провела в домике под присмотром Ванка, пила микстуры и отвары. Других раненых в лагере не оказалось, и мужчина оттачивал на ней свое мастерство, заодно развлекая пациентку байками из лекарской жизни. Заговаривать на темы, связанные с пребыванием белоярского отряда в лесу, ему строго-настрого запретили.
Поздним вечером, когда Тали уснула, Дар отпустил Ванка. Сам же долго стоял перед топчаном и рассматривал спящую пленницу, пытаясь понять причину беспокойства, которое та вызывала в нем. Он старался убедить себя, что это беспокойство – не что иное, как забота о безопасности королевства, а девушка, безусловно, не так проста, как полагает Бран, и оказалась у них отнюдь не волей случая, а преследуя свои интересы, которые наверняка расходятся с интересами страны, оберегать которую он поклялся, едва взял в руки меч. И этот милый образ невинной простушки, провинциальной дворяночки, не более чем маска, скрывающая акулий оскал прожженной интриганки. Слишком легко она втерлась в доверие к брату. Слишком быстро расположила к себе отряд.
Тали ощутила пристальный взгляд, почувствовала опасность. Заворочалась во сне, и плащ, служивший одеялом, стек на пол. Кроме рубашки и бинта на ней ничего не было. Ничего, что могло бы угрожать жизни Дара или его брата, и уж тем более интересам Белояра. Зато были длинные стройные ноги, которые едва прикрывала сбившаяся рубашка, тонкая шея, изящество которой подчеркивали короткие темные пряди, и нежная белая кожа, отражавшая мерцающий свет свечи. Дар подавил тяжелый вздох, поднял плащ и накрыл девушку.
Лежа на печи, он размышлял о том, что слишком долго мотается по гарнизонам и крепостям, лишая себя тех маленьких радостей, которые частенько перепадают его солдатам. Стремления отца устроить выгодный брак Дар жестко пресекал. Ему хватило одного такого, короткого, оборвавшегося в один миг вместе с жизнью молодой жены, к которой он едва успел привыкнуть. Слишком хрупкой для этого мира, слишком болезненной, чтобы выносить и родить наследника.
Свой долг перед родом Дар считал исполненным. Теперь пусть брат воплощает честолюбивые планы старого князя. Мимолетные интрижки с придворными дамами заканчивались каждый раз при попытке очередной любовницы повести Дара под венец. А потом, с того момента, как на границе стало неспокойно, он большую часть времени проводил на заставах, лишь изредка прибегая к услугам тех женщин, чьим основным делом было дарить уставшим воинам радость плотских утех и иллюзию любви. Но подобные встречи будили брезгливость и оставляли неприятное послевкусие, как от скисшего вина.
Подниматься с кровати Тали позволили на третьи сутки. Жар спал в первый же день, но Ванку не хотелось лишаться благодарного пациента и внимательного слушателя, поэтому девушке для закрепления лечебного эффекта был предписан постельный режим. Несколько раз заходил Бран, говорил о пустяках, держал за руку и ласково улыбался. Он был похож на брата и одновременно сильно отличался от него. На общих чертах лица сходство заканчивалось. Бран был мягким и жизнерадостным человеком с открытым, веселым, добродушным взглядом. С девушкой вел себя обходительно и мило. Во время его посещений Тали томно вздыхала, трепетала ресницами и цвела румянцем. Дар же, став случайным свидетелем пары подобных встреч, мрачнел, как грозовое небо, и бросал злобные взгляды исподлобья в сторону брата. Радел о безопасности королевства.
На подоконнике и столе словно сами собой множились букетики полевых цветов. Это солдаты из отряда Дара, те, кому по разным причинам довелось побывать в избе (а таких, кто не зашел поинтересоваться здоровьем юной пленницы, попросту не оказалось), выражали свою симпатию и желали Тали скорейшего выздоровления. Дар раздраженно наблюдал за тем, как его рабочий стол превращается в клумбу. Когда же количество цветов превысило порог его терпения, собрал их в охапку и выкинул на улицу. Тали слышала, как он отчитывает кого-то за дверью.
Через несколько минут на поляне поднялся шум, в котором хорошо различался звон металла. Тали бросилась к окну, ни секунды не сомневаясь, что на лагерь напали имперские солдаты. Никакого нападения, к счастью, не случилось. Просто командир решил выпустить пар, а заодно размяться и потренировать солдат. Баронесса собиралась вернуться к прерванному занятию, грезам о скорой свадьбе с Браном, но пластика будущего деверя заворожила ее.
Свесившись с подоконника, Тали увлеченно следила за ходом боя. Живя в доме барона, она частенько наблюдала за тем, как тренируются его солдаты, да и сама училась владеть мечом по настоянию отца. Случалось присутствовать и на поединках, которые забавы ради устраивали местные дворяне. Но ей ни разу не доводилось видеть настолько отточенной техники.
Танец с мечами совершенно преобразил мрачного белоярца. Куда-то делась тяжеловесная угрюмость, давившая на Тали, когда им приходилось оставаться наедине. Он словно посветлел лицом. Да что там, мужчина за какую-то долю секунды удивительно похорошел.
Восхищение мастерством Дара усилилось, когда против него решился выйти Бран. Он практически не уступал брату, и их спарринг увлек не только Тали, но и всех, кто был на поляне. Зрители принялись делать ставки.
Как ни хорош был Бран, Дар, похоже, родился с мечом в руке. По итогам боя младший брат лишился оружия и приличного куска рубахи. Дар же, отсалютовав ему, направился к углу дома, где стояла деревянная бочка с дождевой водой.
Мужчина умывался, раздевшись до пояса. Тали, позабыв о стыдливости, завороженно смотрела, как по крепкому телу белоярца струится вода, как ходят мышцы у него под кожей. Поймав его взгляд, она отшатнулась от окна. Сбила стакан с букетиком незабудок, и, запутавшись в плаще, с визгом рухнула на пол. Подскочила, ударившись головой об угол стола.
Едва она угнездилась на прежнем месте, потирая отбитую об стол макушку, в дом вошел Дар. Мужчина на ходу вытирал лицо и торс. Три шага – и он уже навис над Тали. Девушка вжалась в стену, сквозь опущенные ресницы наблюдая за мужчиной. Он же достал из-под лавки свою сумку, вынул чистую рубашку, но не надел ее. Присел на кровать.
Дар внимательно, выжидающе смотрел на Тали. Она склонила голову, закусив губу, время от времени бросая на него короткие смущенные взгляды. Близость полуобнаженного мужчины пугала и притягивала Тали. Она одновременно и понимала, и не понимала, чего тот ждет от нее. Кружилась голова, захватывало дух, словно Тали стояла на краю пропасти.
Мужчина рассматривал девушку, искренне любуясь ею. Так же, как, он не сомневался в этом, она любовалась им.
Так зачем отказывать себе в том, что является естественной частью жизни? Не зря же они встретились в этом лесу? На секунду его посетила мысль, что не слишком-то порядочно обходиться подобным образом с невинной девицей, но, вспомнив горящий первобытным голодом взгляд, который он перехватил, умываясь, Дар отмел ее. Девица не столь невинна, как хочет казаться. А голод у них один на двоих. Хорошо знакомый и успевший порядком поднадоесть. Так почему бы не утолить его? Он опытный любовник и сумеет доставить ей удовольствие. Он щедр и достойно отблагодарит ее. Возможно даже, возьмет с собой в Родгард или, что более вероятно, оставит в каком-нибудь хорошо укрепленном городе, коих по дороге встретится в избытке, где девчонка переживет неспокойные дни, чтобы после вернуться домой. А отцу он придумает, что сказать. Сбежал пленник. Или погиб, не выдержав тягот пути. Такие случаи не редкость.
Дар потянулся к девушке и, не встречая отпора, накрыл ее губы своими.
Тали не успела понять, что произошло. Вот он сидел и сверлил ее пронзительным взглядом, миг – и она уже в руках мужчины, а его язык вытворяет у нее во рту невероятное. Девушка даже не знала, что так можно.
Это был далеко не первый ее поцелуй. Первый-то и вспомнить противно. Соседский дворянчик, едва ли не моложе Тали, тискал ее, не без позволения надо отметить, под старой яблоней, пока их не обнаружила Дарна и не задала обоим подросткам хорошей трепки. Первый целовальный опыт оказался настолько неудачным, что Тали твердо решила: ни одному мужчине никогда больше она не позволит слюнявить себе рот и подбородок. Решимость эта, однако, была не столь прочной, как думалось поначалу. Вскоре малоприятный поцелуй затерся другими, более ловкими, но почти невинными, романтично целомудренными, легкими и невесомыми, точно крылья бабочки, какими награждал ее приходящий лютнист. После него была еще пара дворянчиков. С одним она целовалась возле памятной яблони, с другим – на балконе. Впопыхах, пугливо, торопливо и так же неумело, как и впервые, но уже гораздо менее слюняво. Последний же раз ее целовал жених, напористо, грубо и похотливо, в ту ночь, что едва не стала для нее последней.
Если сложить все эти поцелуи в один, то даже он, совокупный, не выдерживал никакой конкуренции с тем, что творил с ее губами и языком умелый рот белоярца. Тали довольно быстро захмелела и перестала сопротивляться. А зачем сопротивляться, когда так хорошо? И потом… Потом, потом… а потом свадьба, естественно.
– Дар, – как гром среди ясного неба раздался голос Брана. Так некстати! – Дар!!!
Бран стоял посреди комнаты, сжимая кулаки. Ни Тали, ни Дар не слышали, как он вошел.
– Можно тебя? – с этими словами взбешенный Бран махнул головой в сторону выхода.
Мужчина оторвал от себя девушку. Улыбнулся уголком рта, оценив ее растерянный и разомлевший вид, и неторопливо последовал за братом на улицу.
– Дар, зачем ты делаешь это?
– Я делаю то, что хочу, то, что считаю нужным, – уверенным, не терпящим возражения тоном ответил брат. – Мне кажется, я не должен отчитываться перед тобой.
– Тали нравится мне. Она понравилась мне с первой минуты, и ты это знаешь. Я уверен, что могу рассчитывать на симпатию с ее стороны.
– Симпатию? Симпатию с ее стороны? – Дар зло рассмеялся, с удивлением обнаружив, как внутри заворочалось что-то тяжелое и темное. – Ты говоришь так, будто собрался сделать ей предложение.
– Я думал об этом. И если она согласится, я назову ее своей невестой.
«Зря ты это сказал». Тьма поднялась, оскалилась и затопила сознание.
– Бран, братишка, ты головой никак ударился? – Желчный смешок. – Кто такая эта имперская шлюшка, чтобы ради нее жертвовать своим положением? Ты знаешь ее всего три дня.
– Ты тоже, – упрямо ответил Бран.
– Но я не собираюсь брать ее в жены! Мне, в отличие от тебя, подобные глупости на ум не приходят. И потом, у тебя уже есть невеста. Ты не забыл?
– Не забыл. Как не забыл и то, что не я ее выбирал. Тебе хорошо известно, таково решение отца. Ты, кстати, тоже не единожды был помолвлен и всякий раз разрывал помолвки. Так что у меня есть замечательный пример. И я решил ему последовать.
– Я не ты. Я могу пойти против воли отца, а ты нет. Кроме того, я уже был женат. А посему волю отца исполнил в полной мере в свое время. Считай, я оказываю тебе большую услугу: спасаю от глупостей. Ты меня потом благодарить будешь. Мирра – девушка из древнего рода, за ней дают хорошее приданое. Она – единственный ребенок в семье. Так что со временем ты унаследуешь земли и титул. Отец заботится о тебе, и ты не можешь не понимать этого. А спутаешься с Тали, что тебя ждет? Ладно бы ты просто развлечься хотел, но твое благородство не позволяет сделать девчонку любовницей. Ты же под венец ее вести собрался. Если ты так поступишь, отец откажется от тебя, лишит содержания, и ты станешь нищим.
– Значит, ты станешь еще богаче, Дар. Давай прекратим этот разговор.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?