Текст книги "Авантюристы"
Автор книги: Ольга Крючкова
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
Глава 6
Экипаж долго колесил по московским переулкам, наконец, достигнув Воздвиженки, остановился. Всю дорогу Владимир молчал, Варя же не решалась ничего спрашивать.
– Приехали, выходим, – распорядился Владимир.
Варя открыла дверцу экипажа и спустилась на мостовую около небольшого невзрачного двухэтажного дома. Владимир направился к двери, девушке ничего не оставалось делать, как последовать за ним. Они поднялись на второй этаж, Владимир извлек из кармана пальто ключ и открыл дверь квартиры.
Его новое жилище оказалось весьма скромным, можно даже сказать бедным. Варя попыталась спросить:
– Вы теперь здесь живете?
Владимир мгновенно пришел в ярость и влепил девушке пощечину.
– Спрашивать буду только я. Ты же – подчиняться моим желаниям. Если не устраивает, отправишься снова в тюрьму.
Варя расплакалась, держась рукой за левую пылающую от удара щеку.
– Комната в квартире одна. Твое место – на кухне, на сундуке. И запомни – я могу сделать с тобой все, что захочу. А сейчас я хочу, чтобы ты разделась до гола.
Варя вздрогнула, но подчинилась, расстегнув жакетку и сбросив ее прямо на пол.
– Пошевеливайся, – скомандовал Владимир. – От твоей расторопности и умения зависит, насколько сносным будет твое пребывание в этой квартире.
* * *
Владимир был груб и отвратителен, Варе казалось, что он намеренно причиняет ей боль и это доставляет ему удовольствие.
После достижения сексуального удовлетворения он спихнул ее с кровати:
– Отправляйся на кухню. Мне надо подумать.
Девушка подобрала свои вещи, разбросанные по полу, и послушно удалилась. В это момент ей казалось, что лучше бы она отправилась на каторгу, в Сибирь.
Варвара проплакала всю ночь, лежа на жестком сундуке, свернувшись калачиком. Она ненавидела Владимира, ведь он завладел ее паспортом, получив полную моральную и физическую власть над ней. Можно, конечно, бежать: но куда?
На следующий день ее «тюремщик» спал почти до полудня, поднявшись совершенно не в духе.
– Варя, чаю! – приказал он.
Девушка осмотрелась, наконец на маленькой кухне увидев небольшой буфет. Открыв его, она обнаружила потемневшие стаканы, пару ложек, обкоцанные тарелки и листовой английский чай. Да, скарб был невелик, скажем, даже беден. Она наполнила чайник водой и поставила на печь, которую еще предстояло разжечь.
Владимир появился изрядно помятым:
– Пошевеливайся!
Варя не выдержала:
– Я – не крепостная девка, и – не рабыня. Чего раскричались. Если паспортом моим завладели, стало быть, и помыкать мной будите? А не боитесь, что я вас зарежу ночью али подушкой задушу?
Дерзкий ответ пленницы возымел на Владимира необычайное действие. Он попытался ее ударить, но та увернулась и решительно выставила кухонный нож вперед:
– Ну что же вы, барин? Куда смелость ваша подевалась?
Владимир обмяк и сел на табурет.
– Так-то оно лучше. Смотрю, батюшка-то ваш не выдержал и выставил прочь за пьянки. А то стали бы вы ютиться в такой убогой квартире. По два рубля небось платите?
Владимир кивнул.
– Точно, так и есть…
– И нечего на меня руку поднимать, не привыкла я к этому. Тепереча мы с вами на равных, оба нищие: вас выгнали без денег, я же – ни в один приличный дом не устроюсь, разве что в кабак – посуду мыть. Чего делать будем? Да и на что я вам?
– Не знаю… Думал прислугу из тебя бесплатную сделать.
– Ишь чего – ловко! Деньги-то есть хоть на первое время? – поинтересовалась Варя.
– Да, немного, рублей сто. Да вот вещи – чемоданы в комнате. Много увезти не удалось, отец не позволил, в ярости был.
– Ну, это понятно… Показывайте свой гардероб, снесем на Сухаревку, у меня там давние зацепки. Продадим выгодно, не сомневайтесь. А часы-то золотые, которые я у вас якобы украла, живы?
– Да.
– Так вот за них можно приличные деньги получить, думаю рублей пятьдесят, не меньше.
– А что потом… – Владимир обхватил голову руками, о его прежней самонадеянности и лоске говорить уже не приходилось.
– А там как Бог даст, – подытожила Варя.
* * *
Варя, как девушка хозяйственная и практичная, быстро все взяла в свои руки. Она распределила имеющийся небольшой капитал Владимира: часть за квартиру, часть на еду, – если скромно, то хватало примерно на полгода, с условием, если тот не будет посещать рестораны и играть в карты.
Но Владимира хватило ровно на месяц, оправившись от выпавших на его долю «невзгод и потрясений», он, привыкнув к Варваре, как к родной, начал требовать с нее денег, тех, что она сумела сэкономить на ведении хозяйства и получить от продажи часов и двух костюмов.
– Не могу я так жить, тяжко мне. Не привык я… Верни мне деньги, в конце концов мои костюмы продали.
– В буфете они, я их и не думала прятать. Берите. Ежели промотаете – с голоду сдохнeте. Я хоть посуду мыть пойду, а вы – куда? Найдете богатую добрую вдовушку? Сомневаюсь, при вашем-то нынешнем положении дел.
Владимир совершенно сник.
– Друзья-то у вас есть? Может, кто поможет? – поинтересовалась Варя.
– Были, когда деньгами сорил направо и налево. Да вышли все…
– Ладно. А что-нибудь вы умеете?
Владимир задумался: действительно, а что он умеет? Да ничего, только в карты играть и пить в веселой компании.
Неожиданно ему пришла мысль:
– Давай купим тебе приличное платье на выход и посетим один дом. Там все поймешь.
Варя встрепенулась:
– Продать меня хотите в бордель?
Владимир засмеялся:
– Зачем же? Я-то как без тебя? Нет, это дом, где собираются завзятые картежники.
* * *
Весенним апрельским вечером Владимир и его спутница, Варвара Григорьевна Зиновьева, вошли в дом некоего господина Свирчина, отставного поручика, известного буйным времяпрепровождением на всю Москву.
Среди завсегдатаев этого своеобразного «картежного клуба» существовала легенда, что Свирчин, будучи еще молодым, лет так пятнадцать назад, выиграл дом на Скатертном переулке в карты и не преминул употребить его под излюбленное занятие, принесшее ему сию недвижимость.
Публика, посещавшая данное заведение была разной: гусары и драгуны, вечно ищущие приключений и веселого времяпрепровождения; разорившиеся и проигравшиеся почти до нитки дворяне и чиновники, безуспешно пытающие счастья на последние деньги; женщины определенного поведения, мечтающие заполучить на ночь игрока, которому подфартило; шулера различных мастей и просто удачливые «господа», к которым судьба была благосклонна в игре, или, скажем, почти всегда благосклонна.
Владимир часто захаживал в Скатертный переулок. Дела его шли с переменным успехом: чаще он оказывался в проигрыше, реже – с мелкой прибылью. Сазонов-старший был достаточно терпелив, оплачивая карточные долги непутевого сына почти в течение пяти лет, но, увы, и ангельскому родительскому терпению приходит конец.
* * *
Варвара скинула шерстяную накидку. Мимо походящий господин игриво улыбнулся ей: что и говорить, она была хороша в новом бархатном васильковом платье с серебряной оторочкой. Владимир это заметил, подумав, что не промахнулся с выбором помощницы. Он еще раз придирчиво посмотрел на свою подругу, оценивая ее прическу, – Варвара заплела как обычно косу, обвила ее вокруг головы, уложив весьма оригинальным образом.
– Итак, напоминаю: слушаешь и запоминаешь. Говори как можно меньше, просто улыбайся. Если будут расспрашивать, кто ты, откуда – отвечай: из Тульской губернии, дочь помещика. От скуки прибыла в Москву, хочешь развлечься. Между делом узнавай: играет ли твой собеседник в карты, и главное – насколько хорошо. Все поняла?
Варя кивнула и, взяв Владимира под руку, проследовала с ним в игральный зал. Перед ее взором предстали множество игральных столов. Игроки переговаривались какими-то вовсе не понятными ей словами: флеш-рояль, каре, «пустая»[12]12
Флеш-рояль – в покере пять старших карт одной масти: туз, король, дама, валет, десять. Каре – четыре карты одного ранга: например, четыре восьмерки. Пустая – если комбинация не перечислена выше, то выигрывает рука, с самой старшей картой.
[Закрыть] – за одним столом; фалька, трынка, хлюст[13]13
Фалька – при тузе означает туза, при короле – короля, при валете – валета, при десятке – десятку и т. д. в игре «горка». Трынка – три карты одного значения, в числе которых может быть и фалька, например, тройка является тогда, когда будут три туза или два туза и фалька, три короля или два короля и фалька, три валета или два и фалька и т. д. Хлюст – четыре карты одной масти, например, четыре черви, четыре пики и т. д.
[Закрыть] – за другим.
Варя вопросительно посмотрела на своего спутника: что еще за тарабарщина? И как ей запомнить всю эту белиберду? Владимир, понимая смятение своей подопечной, обворожительно улыбнулся, тихо сказав:
– Сейчас смотри, привыкай. Дома объясню все премудрости.
От толпы любопытных и переживающих, окружавшей один из столов, отделился элегантный господин, направившись прямо к Владимиру.
– О! Владимир! – воскликнул тот. – Давно вас не видел.
– Да было недосуг… Познакомьтесь: Варвара Григорьевна, из тульских дворян, моя давняя знакомая.
– Видимо, столь давняя, сто вы прятали ее от нас, – заметил незнакомец и опередил Владимира, пытавшегося его представить, – Федор Шишков, коммерсант. Позвольте, Владимир, пройтись с вашей прелестной дамой?
– Конечно, о чем речь!
Шишков увлек Варвару в пеструю толпу посетителей. Новоиспеченная дворянка испытала изрядное волнение, переживая, что при разговоре она моментально выдаст свое мещанское происхождение привычными для нее: ежели, ишь, кабы; да и вообще неумением читать и писать. О подобных «мелочах» Владимир даже не подумал.
* * *
Варя, преодолев страх и смятение, неожиданно почувствовала себя непринужденно в здешнем обществе. Коммерсант засыпал ее вопросами:
– Позвольте полюбопытствовать: откуда вы родом?
– Из Тульской губернии. У моего батюшки там имение.
– Прекрасно. А чем он занимается?
– У него небольшая ткацкая фабрика, – неожиданно для себя выдала «дворянка».
– Как интересно? А дела у вашего родителя идут успешно? – продолжал выcпрашивать Федор.
– Вполне… – уклончиво ответила «дочь фабриканта».
– А отчего вы покинули родные пенаты?
Варя слегка растерялась, точно не зная значения слова «пенаты», но приблизительно догадываясь.
– Скучно в провинции. Одни и те же лица. Да и помещик-сосед докучал сватовством.
Федор рассмеялся.
– А вы, стало быть, как все современные барышни, желаете вкусить свободы и не торопитесь с замужеством?!
– Да, вы правы.
– Я могу помочь вам… – коммерсант недвусмысленно посмотрел на Варвару.
Та же поняв значение сего красноречивого взгляда, благосклонно улыбнулась: как знать, может и сгодиться коммерсант для чего-нибудь.
К концу вечера Варвара Зиновьева стала известна в «клубе», как особа весьма прогрессивных взглядов и, что немаловажно, – наследница фабрики, хоть и небольшой, но дающей приличную прибыль.
Молодые люди, в потертых сюртуках и фраках, а также залихватских венгерках, свешивающихся с левого плеча, начали проявлять к ней повышенный интерес, несмотря на то, что интересующая их особа пришла в клуб в сопровождении мужчины. Но претенденты на фабрику про это быстро забыли, – подумаешь соперник: выгодная невеста – это как игра в карты, либо ты берешь банк, либо – прощай деньги.
* * *
Владимир, закончивший игру в покер и оказавшийся с небольшим выигрышем, застал «тульскую дворянку» в окружении назойливых поклонников, определенно ее утомивших. Варя, как могла, старалась быть любезной, постоянно опасалась сказать что-нибудь невпопад, тщетно пытаясь припомнить манеры барынь, у которых она служила, – которые, кстати, не были дворянками и в помине, однако сие обстоятельство не мешало им иметь богатых мужей и роскошные дома, – дабы выглядеть действительно прилично. Хотя вышеперечисленное ей удавалось с трудом, но одно определенно – ее красота и наличие поместья с фабрикой затмевали все речевые ляпы и явное незнание светской жизни, которое приписывалось к недавнему прибытию в Москву из провинции: что поделать – се ля ви!
Глава 7
Владимир остался довольным первым выходом Варвары в полусвет. «Тульская дворянка», как он и рассчитывал, приобрела популярность, даже слишком быструю, что весьма щекотало его самолюбие и подтверждало в очередной раз правильный выбор сообщницы.
На следующий день Владимир, усадив провинциальную прелестницу напротив, начал первый урок.
– Варя, что ты слышала интересного, из чего бы я смог извлечь выгоду?
Девушка растерялась.
– Трудно сказать… Все эти люди… Я сначала робела, а потом устала от их назойливости. При мне они говорили только о картах, выпивке, а гусары болтали всякую чепуху о своих приключениях.
– Хорошо. Они все – картежники. А как ты думаешь, деньги у них есть?
– Не знаю. Многие одеты, скажем, не очень хорошо. Женщина сразу видит, что сюртук, некогда дорогой, потерся. Наверное, деньги были, да вышли все.
Владимир с интересом слушал свою подругу, дивясь ее наблюдательности.
– Отлично для первого раза. Теперь я объясню тебе значение карт в покере, бридже и «горке». Слушай и запоминай. Затем мы продумаем, какими условными знаками ты будешь сообщать мне о картах противника.
– Это как? – не поняла Варя.
– Да очень просто. Когда я играю, ты прохаживаешься мимо других игроков сзади и подаешь мне условные знаки, значение которых знаем только мы. Я же понимаю, что на руках у игроков, а соответственно имею больше шансов выиграть.
– А вдруг они догадаются?
– Вряд ли. Будем действовать осторожно. Ты теперь – барышня из приличной семьи, никто и не подумает, что мы – в сговоре! Да и потом, например, если ты поправишь сережку, или медальон, или, скажем, поправишь волосы, – неужели это вызовет подозрение?
– Хорошо. Я готова.
Владимир ловко перетасовал колоду и начал первый урок.
– Покер играется колодой из пятидесяти двух листов, – он распечатал новую упаковку и продолжил урок. – Число игроков может быть произвольное. Несмотря на кажущуюся простоту, игра – одна из сложных и непредсказуемых. Старшинство карт в покере привычнoe, как в «дураке»: туз, король, дама…
«Учитель» выкладывал соответствующие карты на круглый стол, накрытый белой скатертью, отороченной кружевами, расточающей приятный запах чистоты и свежего крахмала. При появлении черной дамы треф на этой девственной белизне Владимир замер, посмотрел на свою ученицу, поглощенную процессом, и заметил:
– Уж не с тебя ли писалась сия дама? Смотри – одно лицо.
Варя взяла карту: действительно похожа, даже очень. Она засмеялась.
– Куда мне, простой девушке до красивой дамы, да еще и роковой.
– Ну, положим, по нашей версии в картежном клубе, ты и есть дама, или, вернее сказать, барышня… А по поводу роковой: посмотрим, жизнь покажет. Итак, продолжим… После того как карты для игры в покер розданы, каждый из игроков определяет силу своих карт. Затем каждый из игроков может либо отказаться от дальнейшей игры и потерять свою ставку, либо повысить ставку и произвести замену любого количества своих карт. Варя с благоговением наблюдала за ловкими пальцами Владимира, скользившими по картам, стараясь вникать в то, что он говорит, но это было так трудно…
* * *
Четыре последующих дня начинающие мошенники не покидали квартиры, продолжая занятия. Варя старательно запоминала значение всех терминов: флеш-рояль, стрит-флеш[14]14
Стрит-флеш – пять последовательных карт одной масти: например, червовые валет, десять, девять, восемь, семь.
[Закрыть], каре, фул-хаус[15]15
Фул-хаус – три карты одного ранга и пара: например, три двойки и два валета.
[Закрыть]… В голове у нее все перемешалось. Ей казалось, что все эти картежные премудрости придумали мужчины, причем с одной-единственной целью: чтобы запутать женщин непонятными словами и сложными манипуляциями. По ночам Варе снился один и тот же сон, будто сидит она с Владимиром прямо на рояле и играет в подкидного дурака, повторяя не переставая: «Флеш-рояль, Владимир. У меня трефовые: король, дама, валет, десятка, девятка…»
* * *
К концу недели деньги у Владимира окончательно иссякли, несмотря на все Варины ухищрения в экономии. Осталось лишь двадцать рублей на первоначальную ставку в покере.
Вечером в пятницу Варя облачилась в васильковое платье, уложила волосы тем же манером, что и в прошлый раз, и, постояв немного перед старым потемневшим зеркалом, настроила себя решительно: «Я – тульская дворянка. Мой батюшка – фабрикант. Так, что еще? А, если я дотронусь до левой сережки…»
Владимир надел свой лучший костюм из оставшихся трех, – два пришлось продать на Сухаревке, – и никак не мог завязать шелковый шейный платок должным образом.
Варя, заметив волнение своего партнера, тщетно им скрываемое, подошла к нему.
– Позвольте, сударь, я помогу, – она ловко завязала платок, так что узел получился пухлым и в то же время аккуратным.
– Хм… И это ты умеешь, – удивился Владимир.
– У меня много талантов, – заметила «дворянка». – Просто о некоторых из них я и сама не подозревала. Например, что я красива, как дама треф…
Она взглянула на Владимира, его голубые глаза в этот момент были чисты и наивны как у ребенка. Он привлек «ученицу» к себе и страстно поцеловал.
* * *
Варвара прохаживалась вокруг карточного стола, за которым расположились пять игроков в покер. Определялось право раздавать карты согласно жребию. Каждый игрок поочередно снимал колоду с целью подрезать самую старшую карту, дающую право сдавать.
Некий господин, сидящий от Владимира справа, привлек внимание Варвары своей вальяжностью, уверенностью и привлекательной внешностью. Его огромные серые глаза с поволокой расточали ум и притягивали к себе.
«Удивительный мужчина: подобных глаз я никогда не видела, такие бы – женщине. А волосы: густые, каштановые до плеч…» – размышляла она.
Неожиданно красавец извлек из колоды даму треф, получив тем самым право сдавать. У Вари пробежал холодок по спине в предчувствии чего-то неожиданного. Сдатчик просмотрел колоду, затем старательно перемешал, видя только крап, и отдал Владимиру, который разделил ее на две части. И та часть, которая была внизу – переместилась наверх. Наконец сдатчик раздал карты: игра началась.
Вокруг стола собрались зрители, многим из них было просто любопытно, а у иных – пусто в карманах, и свою тягу к игре они утоляли лишь ее созерцанием.
В зале появился гусар, имени которого Варвара не помнила, прошлый раз он был до неприличия назойлив и развязан. И теперь от него разило вином за версту.
– О, сударыня! Счастлив видеть вас! – гусар поцеловал руку «дворянке». – Вы сегодня одна? Могу ли я надеяться… – не мешкая, он пошел в атаку.
– Нет, я – в компании.
– Как жаль! А с кем, если – не секрет? – продолжал надоедать «воздыхатель».
– Да, вот с тем господином, – она указала веером в сторону Владимира.
– Да, да, приметная личность в нашем клубе. Частенько заходит… А вы, простите, с ним помолвлены?
Варя улыбнулась и неуверенным жестом раскрыла веер, – сия женская премудрость ей была еще непривычна, – и ответила томным голосом:
– Нет, сударь. Мы просто – друзья и не более того.
– Хм..
– Да, а отчего вы не играете? – полюбопытствовала «тульская дворянка».
После этого вопроса гусар откланялся и удалился восвояси.
* * *
Во время беседы Варя не забывала украдкой заглядывать в карты игроков, подавая Владимиру условные знаки, которые казались со стороны невинным желанием барышни поправить свой наряд.
Красивый незнакомец, сидящий справа от Владимира, сдававший карты, периодически поглядывал на Варвару, не скрывая откровенного любопытства. Несмотря на это, он уверенно вел игру, Владимир же начинал слегка нервничать, чувствуя в соседе сильного соперника.
Варвара, понимая состояние своего партнера, медленно, дабы не вызывать подозрений, переместилась за спину сдатчика. Тот, ощутив за собой присутствие девушки, заерзал на стуле, ощутив некоторый дискомфорт, еще до конца не понимая стратегию мошенников. Исход игры был предрешен: Владимир выиграл сто рублей. Затем игроки перешли на более крупные ставки.
Незнакомец откланялся, легко простившись с двадцатью рублями, и переместился к шумной компании молодых людей, наблюдавшими за ходом игры, но, увы, не имеющих финансовых возможностей ее поддержать.
Заняв сию позицию, он стал внимательно наблюдать за Варварой и вскоре окончательно убедился, что она – сообщница голубоглазого игрока в дорогом коричневом твидовом костюме. У него зародился план.
* * *
– Сударыня, позвольте представиться: виконт Николя Ла Шарите, – произнес незнакомец-красавец вкрадчивым голосом.
Варвара несколько растерялась, по всему было видно – перед ней состоятельный господин, пришедший в клуб «скуки ради», скоротать время. Она протянула ему руку в надушенной перчатке, тот не преминул запечатлеть на ней поцелуй.
– Очень приятно, я – Варвара Григорьевна Зиновьева, дворянка из Тульской губернии.
Виконт слегка приподнял брови, понимая, что перед ним такая же дворянка, как он – французский виконт.
– Право, непозволительная роскошь, Варвара Григорьевна, такой красивой барышне, как вы, пребывать в одиночестве, – начал виконт издалека.
– Я не одна, – ответила прелестница, начиная недоумевать: отчего же всех так беспокоит ее одиночество?
Виконт улыбнулся, довольный собой, его предположение подтверждалось.
– Почему вы постоянно в душном зале? Не пройтись ли нам в гостиную, выпить, например, минеральной воды?
– Я… – Варвара растерялась, но быстро нашлась, что ответить, – я люблю наблюдать за игрой.
– Удивительно, вы – первая девушка, которой это доставляет удовольствие. Мне кажется, что вам следует пройти в дамскую комнату и навести порядок в своем дивном туалете. Вы постоянно поправляете прическу, серьги, перчатки… Вы волнуетесь? На вас так действует покер? – упорствовал виконт.
– Да, я волнуюсь за своего знакомого. Он сейчас – за карточным столом. Вы сидели рядом с ним, – пояснила Варя непринужденным тоном.
Ла Шарите откланялся и удалился в гостиную, окончательно убедившись, что «тульская дворянка» и ее партнер – карточные мошенники, и скорее всего, начинающие: но черт возьми, они выиграли!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.