Электронная библиотека » Поэтическая антология » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 3 апреля 2023, 11:03


Автор книги: Поэтическая антология


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +
«Лягушка плывет…»
 
Лягушка плывет —
так беспомощно лапки разводит,
так сиротливо!..
 
«Колокол в храме…»
 
Колокол в храме, —
пристроившись, дремлет на нем
бабочка-малютка…
 
«Молодая форель…»
 
Молодая форель.
Лист бамбука, кружась, с утеса
падает в воду…
 
«Уж и люди ушли…»
 
Уж и люди ушли,
а он все меж цветов распевает —
соловей на вишне…
 
«Над морем взойдя…»
 
Над морем взойдя,
заливает солнце сияньем
горную вишню…
 
Возле хижины Басё-ан
 
Пока я копал,
та туча, что в небе висела,
скрылась из виду…[28]28
  Пока я копал… – Хайку сложено при посещении Банановой обители, сохранившегося в Эдо жилища Басё.


[Закрыть]

 
«Мотыжат поле…»
 
Мотыжат поле.
С вершины горы на закате
петушиный клич бонзы…
 
Песнь мечтаний
 
Вешние дожди.
Право, жаль мне себя в эту пору —
не пишется совсем…
 
«Вешние дожди…»
 
Вешние дожди —
и сегодня, как и вчера,
темнеет помаленьку…
 
«Сурепка цветет…»
 
Сурепка цветет.
Луна встает на востоке,
садится на западе солнце…
 
Вспоминаю былое
 
Сколько долгих дней
набралось, осело и стало
далеким прошлым!..
 
«Как бы и невзначай…»
 
Как бы и невзначай
аромат разливает в округе
весенний ветер…
 
«Весна уходит…»
 
Весна уходит.
Так хочется тяжесть лютни
ощутить в руках!..
 
«Короткая ночь…»
 
Короткая ночь.
На мохнатой гусенице мерцает
капелька росы…
 
«В огромном саду…»
 
В огромном саду
вдаль уходят ряды пионов
до горизонта…
 
«Облетел пион…»
 
Облетел пион, —
наслоившись, лежать остались
два-три лепестка…
 
«На земле Никко…»
 
На земле Никко[29]29
  Никко – природный парк и храмовый комплекс к северо-востоку от Эдо. Главный храм комплекса, Тосёгу, посвященный памяти сёгуна Токугава Иэясу, славится ажурной резьбой по дереву.


[Закрыть]

тоже всплески ажурной резьбы —
цветут пионы…
 
Муравейник
 
Муравьиный дворец —
раскрывает пион багряный
парадные ворота…
 
«Горный муравей…»
 
Горный муравей —
так отчетливо он заметен
на белом пионе…
 
«Все сто летних дней…»
 
Все сто летних дней
я бы вовсе в руки не брал
ни кисти, ни туши!..[30]30
  Все сто летних дней… – Согласно трактовке японских комментаторов, хайку написано от лица монаха, взявшего на себя схиму – переписку сутр. Допустимо, однако, и более непосредственное толкование.


[Закрыть]

 
«Отказавшись зайти…»

Двадцатого числа шестой луны в корчме «Бамбуковая расселина»


 
Отказавшись зайти,
сосед поделился форелью —
ворота в час ночной…
 
«Летучие муравьи…»
 
Летучие муравьи —
вьется рой над хижиной бедной
у подножья Фудзи…
 
«Посмотрел вблизи…»

Двенадцатого числа четвертой луны в полночный час нашел тему для трехстишия «Плоды на сакуре»


 
Посмотрел вблизи
и вижу – цветы нынче ночью
стали плодами…
 
«В думы погружен…»
 
В думы погружен,
я взошел на пригорок – и вижу
шиповник в цвету…
 
«Молодой бамбук…»
 
Молодой бамбук —
нынче он предстал воплощеньем
селенья Сага…
 
«О прохлада…»
 
О прохлада!
От колокола отделившись,
проплывает звон…
 
«Летняя гроза…»
 
Летняя гроза —
к траве испуганно жмется
стайка воробьев…
 
«Заглохший колодец…»
 
Заглохший колодец —
комары кружат, долетает
темный рыбий всплеск…[31]31
  Темный рыбий всплеск – пример заимствованного у Басё художественного приема, синестезии (замещение функций цвета и звука в образе).


[Закрыть]

 
«Слышен писк комара…»
 
Слышен писк комара —
всякий раз, когда опадает
с жимолости цветок…
 
«Под москитную сетку…»
 
Под москитную сетку
запустил к себе светлячков —
ну что за прелесть!..
 
«Дубрава в цвету…»

Высказываю то, что чувствую


 
Дубрава в цвету —
огрубеть душе не позволит
этот аромат…
 
«Зачерпнули вдвоем…»
 
Зачерпнули вдвоем —
и тотчас вода замутилась
в бочажке лесном…
 
«Четверых-пятерых…»
 
Четверых-пятерых,
что плясать еще не устали,
озаряет луна…
 
«Пускают фейерверк…»
 
Пускают фейерверк[32]32
  Пускают фейерверк… – Обычай устраивать летом праздники фейерверков существует во всех городах Японии, но особенно пышно проводятся такие праздники в приморских селеньях.


[Закрыть]
 —
а всего-то в порту, должно быть,
не больше ста домишек…
 
«Лунный отблеск в душе…»
 
Лунный отблеск в душе —
ночною порой миную
бедный городок…
 
«Над горами темно…»
 
Над горами темно,
а над лугом еще прозрачен
сумрак вечерний…
 
«Одинокий вьюнок…»
 
Одинокий вьюнок —
в глубине цветка затаился
цвет морских глубин…
 
Условное название «Гуси-письмена»
 
Вереница гусей
протянулась строкой над горами,
луна – печатка…
 
«Хризантемы взрастил…»
 
Хризантемы взрастил —
и сам же, того не заметив,
стал их рабом…
 
«Осень плоти моей…»
 
Осень плоти моей —
эту ночь пережить сумею,
но ведь будет и завтра…
 
Хижина Басё-ан к востоку от столицы[33]33
  Написано при посещении священного для поэтов хайку места былого жилища Басё – в Эдо.


[Закрыть]
 
Зима уж близка —
и упорно ползут отсюда
дождевые тучи…
 
«Зимние дожди…»
 
Зимние дожди.
Мышь проворно просеменила
по струнам кото…
 
«Вихрь осенний…»
 
Вихрь осенний.
Как живется-можется
в тех пяти домишках?..
 
Из цикла «Восемь песен о бедной хижине»«Вскипятить лапши…»
 
Вскипятить лапши —
а для этого еще надо
хвороста наломать…
 
«В ствол вонзаю топор…»
 
В ствол вонзаю топор —
и тихо дивлюсь аромату.
Зимняя роща…
 
«Угли в очаге…»
 
Угли в очаге —
наконец, как видно, сварилась
моя похлебка…
 
«В долину спущусь…»
 
В долину спущусь,
приму у знакомого ванну!
Зонтик под снегом…
 
«Зимнее утро…»
 
Зимнее утро —
какая отрада увидеть
дым над отчим домом!..
 
«Стая уток вдали…»
 
Стая уток вдали.
Ополаскиваю мотыгу —
рябь по воде…
 
«Не забыть мне их лиц…»
 
Не забыть мне их лиц —
из коробки двух кукол достали
в пышных нарядах…[34]34
  Имеются в виду нарядные декоративные куклы хина, которые извлекаются из шкафов и выставляются на всеобщее обозрение только раз в году, к Празднику девочек (или Празднику кукол) 3-го числа 3-го месяца.


[Закрыть]

 
«Змей бумажный висит…»
 
Змей бумажный висит —
снова в небе на том же месте,
где был и вчера…
 
«Гору Фудзи вдали…»
 
Гору Фудзи вдали
плащом зеленым укрыла
молодая листва…
 
«Дождик весенний…»
 
Дождик весенний.
Бредут, о чем-то болтая,
соломенный плащ и зонт…
 
«Поет соловей…»
 
Поет соловей —
заливается, разевая
маленький клювик…
 
«Возвращаются гуси…»
 
Возвращаются гуси
поздно ночью, когда над лугом
в тучах плывет луна…
 
«Днем: «Скорее бы ночь!»…»
 
Днем: «Скорее бы ночь!»
А ночью: «Скорее бы утро!» —
квакают лягушки…
 
«Лают собаки…»
 
Лают собаки —
коробейник в деревню пришел.
Персики в цвету.
 
«Заливное поле…»
 
Заливное поле.
Вишни в воду роняют цветы —
луна и звезды…
 
«Вешние ливни…»
 
Вешние ливни.
Две хижины приютились
на берегу реки…
 
«Со свечою в руке…»
 
Со свечою в руке
человек гуляет по саду —
провожает весну…
 
«Уходит весна…»
 
Уходит весна.
Сквозь щель в соседнем заборе
цветы белеют…
 
«Молнии блеск…»
 
Молнии блеск —
и слышно, как с листьев бамбука
роса стекает…
 
«Летнюю речку…»
 
Летнюю речку
так приятно вброд перейти —
сандалии в руке…
 
«Лисы играют…»
 
Лисы играют
меж нарциссов на летнем лугу
в сиянье лунном…
 
«Ветерок вечерний…»
 
Ветерок вечерний.
Важно моет ноги в ручье
серая цапля…
 
«Марево висит…»
 
Марево висит.
Мотылек над землей порхает —
крылышки прозрачны…
 
«Птиц редкие трели…»
 
Птиц редкие трели,
журчанье ручья вдалеке,
голос цикады…
 
«Вулкан Асама…»
 
Вулкан Асама[35]35
  Асама – вулкан в центральной части о. Хонсю, к северу от Эдо.


[Закрыть]
 —
зеленеет сквозь дым по склонам
вешняя листва…
 
«Ни единый листок…»
 
Ни единый листок
в летней роще не шелохнется —
даже страшно чуть-чуть…
 
«Срезал пион…»
 
Срезал пион —
и себе настроенье испортил
на целый вечер…
 
«Ясная луна…»
 
Ясная луна —
ребятишки уселись и смотрят
с веранды храма…
 
«Собираю грибы…»
 
Собираю грибы.
Вдруг голову поднял и вижу —
месяц над горой…
 
«Того и гляди…»
 
Того и гляди
луна им на головы рухнет —
вот это пляска!..
 
«О тишина…»
 
О тишина!
Там, в глубинах озерных, белеют
облачные пики!..
 
«Вот я ухожу…»
 
Вот я ухожу,
а ты, мой друг, остаешься.
Своя у каждого осень…
 
«Печаль одиночества…»
 
Печаль одиночества —
есть своя прелесть и в ней.
Осенний вечер…
 
«Я мать и отца…»
 
Я мать и отца
вспоминаю сегодня весь вечер.
Кончается осень…
 
«В чаще лесной…»
 
В чаще лесной
то ударит топор дровосека,
то стукнет дятел…
 
«Заморозки…»
 
Заморозки.
Вдалеке журавля больного
вижу на поле…
 
«На бамбуковых кольях…»
 
На бамбуковых кольях
у заставы стрекозы сидят
в лучах заката…
 
«Крюк над очагом…»
 
Крюк над очагом,
а на нем сверчок примостился —
холод ночной…
 
«Листья хурмы…»
 
Листья хурмы
опустились на соевом поле —
издалека прилетели…
 
«Чая цветы…»
 
Чая цветы —
не пойму, каких все-таки больше,
желтых или белых?..
 
«Орхидея в ночи…»
 
Орхидея в ночи.
Душистая тьма сгустилась,
цветы белеют…
 
«Белая хризантема…»
 
Белая хризантема —
и ножницы вдруг перед ней
замерли на мгновенье…
 
«К твердыне Тоба…»
 
К твердыне Тоба[36]36
  Тоба – замковый город в префектуре Миэ на о. Хонсю.


[Закрыть]

полдюжины конных спешат.
Вихрь осенний…
 
«На закате во мгле…»
 
На закате во мгле
тоскливо квакает жаба.
Зимние дожди…
 
«В старом пруду…»
 
В старом пруду
сандалия из соломы.
Падает мокрый снег…
 
«До самых костей…»
 
До самых костей
пробирает холод в постели —
морозная ночь…
 
«Холодная ночь…»
 
Холодная ночь.
Все гремят котлами соседи —
назло мне, что ли?..
 
«Возится мышь…»
 
Возится мышь
в уголке на грязной тарелке.
Холод ночной…
 
«Подбирается мышь…»
 
Подбирается мышь
к светильнику у постели —
масло застыло…
 
«Сломанный зонтик…»
 
Сломанный зонтик —
вот славное вышло зимовье
для летучей мыши!..
 
«Ветер подул…»
 
Ветер подул —
и будто бы вдруг побелели
птицы на пруду…
 
«Зимняя буря…»
 
Зимняя буря.
Спотыкаясь, к дому бредет
моя лошадка…
 
«Зимою в доме…»
 
Зимою в доме
у светильника я один —
пишу, читаю…
 
Кобаяси Исса
«Новый год на дворе…»
 
Новый год на дворе —
вот она, долгожданная радость!
Голубое небо…
 
«Тявкай, тявкай, мой пес…»
 
Тявкай, тявкай, мой пес!
Ты ведь хочешь вместе со всеми
старый год проводить…
 
«Гостинцы принес…»
 
Гостинцы принес
в Новый год – малыш-несмышленыш
тоже тянет ручки…
 
«За праздничный стол…»
 
За праздничный стол
по-свойски уселась и кошка
старый год проводить…
 
«В талой воде…»
 
В талой воде
барахтается ворона —
знаменье весны…
 
««Все засыплю кругом!»…»
 
«Все засыплю кругом!» —
так и валит с небес, так и валит
снежок весенний…
 
«Стук-постук, стук-постук…»
 
Стук-постук, стук-постук —
это кто же в дымке весенней
подходит к дому?..
 
«Весенний ветер…»
 
Весенний ветер.
Жадно-жадно лакает мышь
из реки Сумида…[37]37
  Сумида – река в восточной части Эдо.


[Закрыть]

 
«Замечательный змей…»
 
Замечательный змей
над лачугой нищего взвился
в синее небо…
 
«Весеннее марево…»
 
Весеннее марево.
Рыжих лисят порезвиться
вывела лиса.
 
«На мусорной куче…»
 
На мусорной куче
одинокий белый журавль —
берег бухты Вака…
 
«Совсем как люди…»
 
Совсем как люди,
бродят голуби и журавли
в часы отлива…
 
«Дождик весенний…»
 
Дождик весенний.
Учит киску свою танцевать
наша малышка…
 
«Мяукает кошка…»
 
Мяукает кошка —
ей рожицу строит в ответ
девочка с тэмари…
 
«Ну что ж, так и быть…»
 
Ну что ж, так и быть —
уступлю свой плетень на сегодня
соловью-запевале…
 
«Ведь вот соловей!..»
 
Ведь вот соловей! —
Он и пред сиятельным князем
поет все так же…
 
«Поет соловей…»
 
Поет соловей,
на ручку мотыги усевшись, —
хутор Маленькой сливы…
 
«Каков соловей…»
 
Каков соловей!
Обтирает грязные лапки
о цветы на сливе…
 
«Вот и над островком…»
 
Вот и над островком,
где поле мотыжит крестьянин,
песня жаворонка…
 
«Ну, с этого дня…»
 
Ну, с этого дня
все вы можете спать спокойно —
вы в Японии, гуси!
 
«Бедный мой воробей…»
 
Бедный мой воробей!
Измучился весь, исстрадался
в руках у мальчишек…
 
«Сиротка-воробей…»
 
Сиротка-воробей!
Ну, лети ко мне скорее —
поиграем вместе!..
 
«Так веселы, дружны…»
 
Так веселы, дружны…
Вот бы мне родиться опять
бабочкой над лугом…
 
«Рядышком сидят…»
 
Рядышком сидят —
все лягушки друг дружке подружки,
сестренки да братишки…
 
«Хочет подразнить…»
 
Хочет подразнить —
что за рожу скорчила,
противная лягушка!
 
«Верно, в гляделки…»
 
Верно, в гляделки
решила со мной поиграть —
что вылупилась, лягушка?!
 
«В калитку ко мне…»
 
В калитку ко мне,
и не постучав, и не квакнув,
шлепает лягушка…
 
«Вишь, как расселась…»
 
Вишь, как расселась —
небось заправи́ла в пруду
важная лягушка…
 
«Хорошо ты поёшь…»
 
Хорошо ты поёшь —
так спляши хоть разок, попробуй,
милая лягушка…
 
«Все деревья цветут…»
 
Все деревья цветут,
а она и не думает вовсе —
слива у дверей…
 
«У лачуги моей…»
 
У лачуги моей
зацвела наконец-то слива —
а куда ей деться!..
 
«Меж цветами сурепки…»
 
Меж цветами сурепки
виднеется тонкий дымок
над горой Асама…
 
«Дремлет щенок…»
 
Дремлет щенок,
крепко-крепко зажав зубами
веточку ивы…
 
«Застенчиво, робко…»
 
Застенчиво, робко
к боку Фудзи прильнула она,
маленькая ива…
 
«Малыш на качелях…»
 
Малыш на качелях!
Как он крепко в ручке зажал
ветвь цветущей вишни!..
 
«Услыхав голоса…»
 
Услыхав голоса,
чуть зарделись в лучах заката
цветы на вишне…
 
«Удивительно это…»
 
Удивительно это —
как ни в чем не бывало жить
под цветущей вишней!..
 
«Будто бы с неба…»
 
Будто бы с неба
летят на меня лепестки —
опадает вишня…
 
«Мне так полюбились…»
 
Мне так полюбились
на вишне близ дома цветы —
но вот их не стало…
 
«Лето в горах…»
 
Лето в горах.
Соловья, фазана, кукушку
отрадно слышать…
 
«Дорога в Синано…»
 
Дорога в Синано[38]38
  Синано – провинция в центральной гористой части о. Хонсю (ныне префектура Нагано).


[Закрыть]
.
Рис сажают на горных полях —
слышится песня…
 
«Ничегошеньки нет…»
 
Ничегошеньки нет
в моем доме – только прохлада
и душевный покой…
 
«Прохладный денек…»
 
Прохладный денек.
Облака, будто горные пики, —
повыше, пониже…
 
«Эти рыбы в ведре…»
 
Эти рыбы в ведре
и не знают, куда попали…
Прохладный вечер.
 
«Стебли раздвинув…»
 
Стебли раздвинув,
жеребенок высунул нос —
ирисы в цвету…
 
«Лошадка-мама…»
 
Лошадка-мама —
как она стережет у ручья,
пока жеребенок пьет!..
 
«Жирная кошка…»
 
Жирная кошка,
растянувшись на веере, спит
сладко-пресладко…
 
«Лучше баклана…»
 
Лучше баклана
по-бакланьи мальчик кричит —
вот молодчина!..
 
«Кукушка поет…»
 
Кукушка поет.
Вы, мухи, букашки, жуки,
все слушайте хорошенько!..
 
«Как же долго я ждал…»
 
Как же долго я ждал,
пока запоет свою песню
кукушка в этом году!..
 
«Бедные блохи…»
 
Бедные блохи,
как быстро в лачуге моей
вы отощали!..
 
«И для вас, мои блохи…»
 
И для вас, мои блохи,
так тосклива, должно быть, ночь,
так бесконечна!..
 
«Так и быть, мои блохи…»
 
Так и быть, мои блохи,
Мацусиму[39]39
  Мацусима – бухта с лесистыми островками близ г. Сэндай, на северо-востоке о. Хонсю, одно из красивейших мест в Японии.


[Закрыть]
вам покажу —
а потом уж всех вон!..
 
«Моль спешит улететь…»
 
Моль спешит улететь —
а ведь есть среди этих букашек
мамы, папы и детвора…
 
«Какая радость…»
 
Какая радость —
вот он, первый укус комариный
в нынешнем году!..
 
«То туда, то сюда…»
 
То туда, то сюда
так и вьется веселый комарик —
старику на радость…
 
«Муха на веранде…»
 
Муха на веранде
терла-терла лапки – и вот
пришлось прихлопнуть…
 
«Один человек…»
 
Один человек
и одна случайная муха
сидят в гостиной…
 
«Жить бы получше…»
 
Жить бы получше —
и тебя позвал бы, мушка:
«Отведай риса!»
 
«Так уж заведено…»
 
Так уж заведено —
кто получше поет, кто похуже,
даже среди цикад…
 
«Цикады поют…»
 
Цикады поют.
Словно камень, затерянный в поле,
моя лачуга…
 
«Цикады поют…»
 
Цикады поют.
Этой щели в стене я не видел —
до нынешней ночи…
 
«Ваша милость, жаба…»
 
Ваша милость, жаба,
детки ваши плачут,
муженек заждался!..
 
«Кто пожаловал к нам…»
 
Кто пожаловал к нам!
Да ведь это сама Ее милость,
Лесная Жаба!..
 
«Все паучьи детки…»
 
Все паучьи детки
разбрелись по белу свету,
обзавелись хозяйством…
 
«Да когда ж ты успела…»
 
Да когда ж ты успела
к ногам моим подползти?
Ответь, улитка!..
 
«Вечерняя луна…»
 
Вечерняя луна.
Рядом, голая по пояс,
нежится улитка…
 
«На дверце плетеной…»
 
На дверце плетеной
повисла вместо замка
ракушка улитки…
 
«Вершина добра…»
 
Вершина добра,
красоты чистейшей вершина —
маковый цвет!..
 
««Вот такой большущий…»
 
«Вот такой большущий
на кусте у нас пион!» —
девочка руки разводит…
 
«Право, хорош…»
 
Право, хорош!
Видно, очень доволен жизнью
пион цветущий…
 
«Плачет, плачет малыш…»
 
Плачет, плачет малыш —
все просит поймать ему в небе
шарик луны…
 
«Красота какая…»
 
Красота какая!
Через дыры в стенке бумажной —
Небесная река…
 
«Руки-ноги раскинув…»
 
Руки-ноги раскинув,
в одиночестве мирно дремлю —
печаль, прохлада…
 
«Осенняя ночь…»
 
Осенняя ночь.
Неумело путник латает
худое платье…
 
«Что за люди у нас…»
 
Что за люди у нас,
если даже пугала в поле
стоят скривившись…
 
«Под такой-то луной…»
 
Под такой-то луной —
и стоит как ни в чем не бывало
пугало в поле!..
 
«Гусь, дикий гусь…»
 
Гусь, дикий гусь,
скажи, сколько лет ты летаешь
за леса, за море?..
 
«Осторожно, сверчок…»
 
Осторожно, сверчок!
Вот сейчас повернусь с боку на бок —
ну-ка брысь отсюда!..
 
«Пока меня нет…»
 
Пока меня нет,
смотри хорошенько за домом —
будь умницей, мой сверчок!..
 
«Ветер прохладный…»
 
Ветер прохладный.
Что есть мочи в саду у меня
поет кузнечик…
 
«Эх, жаль, не достать…»
 
Эх, жаль, не достать —
а каштан-то какой чудесный,
какой большущий!..
 
«Лущит каштаны…»
 
Лущит каштаны —
как ловко, ножки скрестив,
малыш уселся!..
 
«Лист опавший поймал…»
 
Лист опавший поймал
и лапкой прижал осторожно
смешной котенок…
 
«Никнет бурьян…»
 
Никнет бурьян —
низко-низко склонились метелки.
На глазах холодает…
 
«Месяц на небесах…»
 
Месяц на небесах
будто скорчился весь от мороза —
похолодало…
 
«Должно быть, отец…»
 
Должно быть, отец
вот такою же видел округу —
зимовье в горах…
 
«Ясное утро…»
 
Ясное утро —
уголь радуется в очаге,
«крак-крак-крак», – мурлычет…
 
«У жаровни сижу…»
 
У жаровни сижу
и гляжу, как под дождичком мокнет
на улице князь…
 
«Каменный Будда…»
 
Каменный Будда
одиноко стоит на лугу —
под носом сосулька…
 
Автопортрет
 
Снисходительно
созерцаю череп свой —
и то мороз по коже…
 

Поэты хайку других школ

Мацунага Тэйтоку
«Будто выплюнут…»
 
Будто выплюнут,
из горлышка вазы торчит
камелии бутон.
 
«Больше не сыскать…»
 
Больше не сыскать
таких мастеров вака —
лягушка с соловьем.
 
«Нам бы семена…»
 
Нам бы семена
сакуры, чтобы цвела
не сезон, а два!..
 
«И роса на них…»
 
И роса на них
с фиолетовым отливом —
фиалки в горшке…
 
Ихара Сайкаку
«Долгожданная…»
 
Долгожданная!
Вот тайком и уходит весна —
день перемены одежд…
 
«Затворился зимой…»
 
Затворился зимой —
и уж сам никому не пеняю,
что долго с утра не встают…
 
«Созерцая луну…»
 
Созерцая луну,
провел я два лишних года
бренной жизни земной…
 
Такараи Кикаку
«В закатных лучах…»
 
В закатных лучах
прошелся передо мною
одинокий журавль…
 
«Комариный рой…»
 
Комариный рой —
будто в воздухе протянулся
«грез плавучий мост»…
 
«Осеннее небо…»
 
Осеннее небо
над горным пиком парит —
выше криптомерий!..
 
«Снег на шляпе моей…»
 
Снег на шляпе моей.
Как подумаю, что не чужой он, —
сразу легче ноша!..
 
«На банановый лист…»
 
На банановый лист
забралась большая лягушка —
тихо курлычет…
 
«Тут и там, тут и там…»
 
Тут и там, тут и там
распевают в ночи лягушки,
звезды мерцают…
 
«Нищий бредет…»
 
Нищий бредет.
Вот оно, его летнее платье —
земля да небо…
 
«Как горюет сверчок!..»
 
Как горюет сверчок! —
Нынче кошке в лапы попалась
его подружка…
 
«Ясная луна…»
 
Ясная луна —
на циновке в доме темнеет
тень большой сосны…
 
«Подходит зима…»
 
Подходит зима.
Без опаски на пугалах в поле
сидят вороны…
 
Матабэ Рансэцу
«Бездетная женщина…»
 
Бездетная женщина
ласкает нарядную куклу —
как больно смотреть!..
 
«Желтая хризантема…»
 
Желтая хризантема
да белая хризантема —
к чему названья сортов?!
 
«Полнолуние…»
 
Полнолуние.
Над водою стелется, вьется
дымок очага…
 
«Борцы-силачи…»
 
Борцы-силачи
на параде в парчовых нарядах —
осенний денек…
 
«Будто дремлют вдали…»
 
Будто дремлют вдали,
натянув одеяло повыше,
Восточные горы…
 
«И в каждом цветке…»
 
И в каждом цветке,
и в каждом соцветье на сливе
разлито тепло…
 
«Вот и Новый год…»
 
Вот и Новый год!
Воробьи на солнышке
весело болтают…
 
«Вот один лепесток…»
 
Вот один лепесток
закружился, подхваченный ветром,
и еще, и еще…
 
Ямагути Содо
«Поют под дождем…»
 
Поют под дождем
так жалобно, так печально —
бедные лягушки!..
 
«К месяцу поближе…»
 
К месяцу поближе
все жмется и жмется она —
одинокая звездочка…
 
«Какая печаль…»
 
Какая печаль!
В пору зимних дождей читаю
«Горную хижину» Сайгё…[40]40
  «Горная хижина» – сборник танка великого поэта XII в. Сайгё.


[Закрыть]

 
«Летняя гроза…»
 
Летняя гроза —
под дождем остывает лава
из вулкана Асама…
 
«В хижине весна…»
 
В хижине весна —
и будто бы нет ничего в ней,
и всё вроде бы есть…
 
Ито Синтоку
«Виден замок вдали…»
 
Виден замок вдали.
Плащ бумажный давит на плечи.
Сумерки зимою…
 
Путешествие
 
Мимо Фудзи иду
и седьмого числа, и восьмого
в третью луну…
 
«Танцовщица днем…»
 
Танцовщица днем
обслуживает любезно
лысого клиента…
 
«Шестая луна…»
 
Шестая луна.
Бреду по ручью – под ногами
галька синеет…
 
«Дождливый денек…»
 
Дождливый денек.
Из соседних ворот выносят
лиловый ирис…
 
«Полнолуние…»
 
Полнолуние.
Ведь и нынче, должно быть, где-то
родятся дети…
 
Кониси Райдзан
«Прошел Новый год…»
 
Прошел Новый год —
и снова слышно журчанье
ручья лугового…
 
«На весеннем ветру…»
 
На весеннем ветру
вдали маячат меж сосен
белые цапли…
 
«Стайка рыбы-лапши…»
 
Стайка рыбы-лапши —
то душа водяной стихии
трепещет в глубине…
 
«На востоке заря…»
 
На востоке заря,
а на западе в сумраке лунном
летняя роса…
 
«Ночью голову поднял…»
 
Ночью голову поднял,
ложе свое оглядел —
какой же холод!..
 
«Слушай, ящерица…»
 
Слушай, ящерица!
Уж лучше сидела б под камнем,
чем пугать прохожих…
 
«Там, за рекою…»
 
Там, за рекою,
коровы протяжно мычат.
Весенний ветер…
 
«Ветер весенний…»
 
Ветер весенний.
Снежные цапли белеют
вдали меж сосен…
 
«Быть может, то осень…»
 
Быть может, то осень
сквозь ставни проникла ко мне? —
Качнулось пламя свечи…
 
Икэниси Гонсуй
«В коровьем хлеву…»
 
В коровьем хлеву
вижу днем, как над сеном вьется
стайка светляков…
 
«Камелий цветы…»
 
Камелий цветы.
Под вечер кличет протяжно
подсадная утка…
 
«Уцуги цветы…»
 
Уцуги цветы —
а там, в вышине, белеет
Небесная река…
 
«Рокот моря вдали…»
 
Рокот моря вдали —
там, куда, отшумев, умчалась
зимняя буря…
 
«Вдруг выпрыгнул карп…»
 
Вдруг выпрыгнул карп —
и вновь на реке все спокойно.
Голос кукушки…
 
Сииномото Саймаро
«Новорожденный месяц…»
 
Новорожденный месяц.
Темнеет зелень глубин
февральского моря…
 
«Распустив паруса…»
 
Распустив паруса,
стремительно вдаль несется
облачная круча…
 
«Над облачным гребнем…»
 
Над облачным гребнем
двухдневный месяц повис.
Птичьи силки…
 
Уэдзима Оницура
«Полакомились…»
 
Полакомились
хорошо пожаренной фугу —
а тут и снег пошел…
 
«Осенний ветер…»
 
Осенний ветер
неожиданно налетел —
лица прохожих!..
 
Вечерняя прохлада
 
Ну и жаркий был день!
От зноя глыбы исходят
каменной пылью…
 
«Дикая утка…»
 
Дикая утка —
такая тяжелая с виду,
а плавает легко!..
 
«Погожий денек…»
 
Погожий денек —
пригревает ласково солнце
в зимнюю стужу…
 
«И не знаю, куда…»
 
И не знаю, куда
нынче выплеснуть воду из чана, —
всюду цикады…
 
«Форель резвится…»
 
Форель резвится,
плывут облака в глубине —
горная речка…
 
«То к людям летит…»
 
То к людям летит,
то опять удирает в испуге
воробушек-малютка…
 
«Весенний денек…»
 
Весенний денек.
Воробьи во двор прилетели —
побарахтаться в песке…
 
«Весною поют…»
 
Весною поют,
а летом умеют лишь квакать
болотные лягушки…
 
Като Гёдай
«Ирисы цветут…»
 
Ирисы цветут —
сквозь дымку в рост человека
смутный аромат…
 
«Словно буруны…»
 
Словно буруны,
оторвавшиеся от волн,
осенние тучи…
 

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации