Текст книги "Перси Джексон и лабиринт смерти"
![](/books_files/covers/thumbs_240/persi-dzhekson-i-labirint-smerti-73395.jpg)
Автор книги: Рик Риордан
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава шестнадцатая
Я открываю гроб
Прыгать в окно в ста пятидесяти метрах над землей, на мой взгляд, – удовольствие маленькое. Особенно когда на тебе бронзовые крылья, и ты машешь руками, точно утка.
Я камнем полетел вниз, в долину, навстречу красным скалам. Я был практически уверен, что от меня останется мокрое место в Саду Богов, но тут Аннабет крикнула откуда-то сверху:
– Выпрями руки! Держи их вытянутыми!
Тот небольшой кусочек моих мозгов, который не был поглощен паникой, услышал ее, и мои руки послушались. Как только я их распрямил, крылья отвердели, поймали ветер, и падение замедлилось. Я планировал вниз, но плавно, как спускающийся воздушный змей.
Я на пробу взмахнул руками. И тут же взмыл в небо. Ветер засвистел у меня в ушах.
– Да-а! – вскричал я. Ощущения были невероятные. Как только я уловил, в чем суть, я почувствовал себя так, будто ветер сделался частью моего тела. Я мог парить, кружить, пикировать как хотел.
Я повернулся и увидел своих друзей: Рейчел, Аннабет и Нико. Все они кружили надо мной, сверкая на солнце. А позади них виднелись клубы дыма, валящего из окон Дедаловой мастерской.
– Садимся! – завопила Аннабет. – Этих крыльев надолго не хватит!
– А на сколько они рассчитаны? – крикнула Рейчел.
– Не знаю и выяснять не хочу! – ответила Аннабет.
Мы устремились вниз, к Саду Богов. Я описал полный круг возле одного из каменных шпилей, поверг в шок парочку скалолазов. Потом мы вчетвером пролетели над долиной, пересекли дорогу и приземлились на площадке Центра посетителей. Дело шло к вечеру, там почти никого не было, однако мы поспешно сбросили с себя крылья. Посмотрев на них, я увидел, что Аннабет была права. Липучки, на которых крылья крепились к спине, уже начинали таять, и бронзовые перья выпадали одно за другим. Крыльев было жаль, но починить их мы не могли, и оставить их валяться на глазах у смертных тоже. Пришлось их запихать в мусорный бак рядом с кафе.
Я воспользовался биноклем для туристов, чтобы посмотреть на гору, где была мастерская Дедала. Но мастерская исчезла. Ни дыма. Ни разбитых окон. Гора и гора.
– Мастерская переместилась! – предположила Аннабет. – И куда – неизвестно.
– Ну, и что нам теперь делать? – спросил я. – Как нам вернуться в Лабиринт?
Аннабет посмотрела на далекую вершину горы Пайкс Пик.
– А может, мы и не сможем вернуться. Если Дедал погиб… он ведь говорил, что Лабиринт связан с его жизненной силой. Может, Лабиринт вообще уничтожен. Может быть, это остановит нашествие Луки.
Я подумал о Гроувере и Тайсоне, которые до сих пор бродят где-то там, внизу. И Дедал… он, конечно, делал ужасные вещи, и подверг риску всех, кто мне дорог, и все же, по-моему, это ужасно – так умереть.
– Нет, – сказал Нико. – Дедал жив.
– Откуда ты знаешь? – спросил я.
– Я же знаю, когда кто-то умирает. Ощущение такое, как звон в ушах.
– А как тогда насчет Тайсона и Гроувера?
Нико покачал головой.
– С ними сложнее. Они не люди и не полукровки. У них нет души, как у смертных.
– Надо добраться до города, – решила Аннабет. – Там больше шансов отыскать вход в Лабиринт. Надо попасть в лагерь раньше Луки с его войском.
– Можно просто сесть на самолет, – предложила Рейчел.
Меня передернуло.
– Я не летаю!
– Только что же летал.
– Это было невысоко, – сказал я, – и то, это опасно. А летать в небе – там территория Зевса. Я не могу. А потом, у нас на это и времени нет. Лабиринтом быстрее всего.
Мне не хотелось этого говорить, но я, помимо всего прочего, надеялся, что может быть – ну, может быть, – мы по пути отыщем Гроувера с Тайсоном.
– Значит, надо найти машину, чтобы доехать до города, – констатировала Аннабет.
Рейчел окинула взглядом автостоянку. И поморщилась, словно собиралась сделать что-то, о чем заранее жалела.
– Это я беру на себя.
– Как? – спросила Аннабет.
– Положитесь на меня.
Аннабет, похоже, было не по себе, но она кивнула.
– Ладно, а я тогда куплю в сувенирном магазинчике хрустальную пирамидку и попробую сделать радугу и отправить в лагерь послание Ириды.
– Я с тобой, – сказал Нико. – Я есть хочу.
– А я тогда с Рейчел, – произнес я. – Встречаемся на стоянке!
Рейчел нахмурилась, словно не хотела, чтобы я с ней ходил. От этого мне сделалось как-то неловко, но я все равно пошел с ней.
Она направилась к большой черной машине, припаркованной на краю стоянки. Это был «Лексус» с шофером, вроде тех, какие разъезжают по Манхеттену. Шофер сидел на переднем сиденье, читая газету. Он был в темном костюме и при галстуке.
– И что ты будешь делать? – спросил я у Рейчел.
– Просто подожди тут, а? – проговорила она с несчастным видом. – Ну пожалуйста!
Рейчел направилась прямиком к шоферу и заговорила с ним. Он нахмурился. Рейчел сказала что-то еще. Он побледнел и поспешно свернул свою газету. Кивнул и полез за мобильником. После короткого разговора он распахнул перед Рейчел заднюю дверь машины. Она указала в мою сторону, и шофер снова закивал, как бы говоря «Да, мэм. Как вам угодно».
Я решительно не понимал, чего он так разволновался.
Рейчел вернулась ко мне, как раз когда Нико с Аннабет вышли из сувенирного магазинчика.
– Я поговорила с Хироном, – сказала Аннабет. – Они изо всех сил готовятся к битве, но он все равно хочет, чтобы мы вернулись. Им потребуются все герои, кого они смогут найти. Ну что, нас подвезут?
– Шофер готов ехать, как только мы будем готовы, – ответила Рейчел.
Шофер пока что разговаривал с другим дядькой в защитных штанах и тенниске, видимо, клиентом, который взял машину напрокат. Клиент явно негодовал, но я услышал, как шофер сказал:
– Простите, сэр. Это срочно. Я заказал для вас другую машину.
– Пошли, – позвала Рейчел. Она повела нас к машине и села в нее, даже не взглянув на возмущенного дядьку, который ее арендовал. Минуту спустя мы уже катили по шоссе. Сиденья были кожаные. Можно было вытянуть ноги. Задний диван был оборудован телевизором с плоским экраном, вмонтированным в спинки передних сидений, и мини-холодильником, набитым минералкой, газировками и всякими лакомствами. Мы накинулись на еду.
– Куда вам надо, мисс Дэр? – спросил шофер.
– Пока точно не знаю, Роберт, – ответила Рейчел. – Нам надо просто проехать через город и… э-э… осмотреться.
– Как скажете, мисс.
Я взглянул на Рейчел.
– Он что, твой знакомый?
– Нет.
– Но он все бросил, чтобы помочь тебе. Почему?
– Ты лучше гляди в оба, – сказала она. – Помогай мне смотреть.
Хотя это, конечно, был не ответ.
Мы примерно полчаса катались по Колорадо-Спрингс, но так и не встретили ничего, что Рейчел сочла бы похожим на вход в Лабиринт. Я очень отчетливо ощущал ее упирающееся в меня плечо. Интересно, кто же она такая? И как это ей удалось подойти к первому попавшемуся шоферу и тут же уговорить его нас подвезти?
Где-то через час мы направились на север, в сторону Денвера, решив, что, быть может, в более крупном городе отыскать вход в Лабиринт будет проще. Но все мы начинали нервничать. Время уходило.
И тут, когда мы уже выезжали из Колорадо-Спрингс, Рейчел резко выпрямилась.
– Сверните с шоссе!
Шофер оглянулся.
– Простите, мисс?
– Кажется, я что-то вижу. Сверните тут, пожалуйста!
Шофер развернулся через две полосы и съехал на боковую дорогу.
– Что ты увидела? – спросил я. Мы уже практически выехали из города. Вокруг ничего не было, кроме гор, лугов и разбросанных там и сям ферм. Рейчел заставила шофера свернуть на ничем не примечательную проселочную дорогу. Мы миновали вывеску – так быстро, что я не успел прочесть, – но Рейчел сказала:
– Музей горного дела и промышленности.
Музей был так себе: домишко, смахивающий на старомодный вокзал, перед которым были выставлены какие-то буры, насосы и старинные паровые экскаваторы.
– Там, – Рейчел указала на дыру в склоне соседнего холма: тоннель, забитый досками и загороженный цепями. – Старый вход в шахту.
– Дверь в Лабиринт? – спросила Аннабет. – А ты уверена?
– Да посмотрите сами! – произнесла Рейчел. – Ну, то есть… В общем, мне видно, ага?
Она поблагодарила шофера, и мы все вышли. Он ни денег не попросил, ничего.
– Мисс Дэр, с вами точно все будет в порядке? Я бы с удовольствием позвонил вашим…
– Нет-нет, – сказала Рейчел. – Не надо, правда. Спасибо, Роберт. У нас все нормально.
Музей, похоже, был закрыт, так что никто не потревожил нас, пока мы поднимались на холм, ко входу в шахту. Подойдя ко входу, я увидел знак Дедала, вырезанный на навесном замке, хотя как Рейчел ухитрилась углядеть его аж с шоссе – понятия не имею. Я коснулся замка, и цепи распались. Мы вышибли несколько досок и вошли внутрь. К добру или к худу, мы снова вернулись в Лабиринт.
Земляные ходы сменились каменными тоннелями. Они петляли, разветвлялись и вообще всячески пытались сбить нас с толку, но Рейчел не колеблясь вела нас вперед. Мы сказали ей, что нам надо обратно в Нью-Йорк, и она практически не медлила на развилках.
К моему удивлению, Рейчел с Аннабет разговорились на ходу. Аннабет тоже принялась расспрашивать ее о семье, но Рейчел отвечала уклончиво, и разговор перешел на архитектуру. Обнаружилось, что Рейчел в этом немного разбирается, потому что изучает искусство. Они говорили о фасадах нью-йоркских зданий: «А ты видела…» – и тра-ля-ля-ля-ля, так что я приотстал и шел рядом с Нико в неловком молчании.
– Спасибо, что пошел за нами, – сказал я ему наконец.
Глаза у Нико сузились. Непохоже было, что он злится, как раньше – просто был подозрителен и держался настороже.
– Я перед тобой в долгу за ранчо, Перси. И еще… я хотел своими глазами увидеть Дедала. Минос-то прав, по-своему. Дедалу следовало бы умереть. Никому нельзя так долго избегать смерти. Это неестественно.
– Так вот что ты задумал! – произнес я. – Сменять душу Дедала на душу твоей сестры.
Мы прошли еще метров двадцать, прежде чем Нико ответил:
– Знаешь, это было нелегко. Жить в обществе одних только мертвых. Знать, что живые никогда меня не примут. Только мертвые уважают меня, и то из страха.
– Тебя вполне могут принять, – проговорил я. – Ты мог бы найти друзей в лагере.
Он уставился на меня.
– Перси, ты в это действительно веришь?
Я не ответил. Дело в том, что я и сам этого не знал. Нико всегда был немного не такой, как другие, но после смерти Бьянки он сделался почти… почти жутким. У него были глаза его отца – в них горело то упорное, маниакальное пламя, которое заставляло подозревать, что он либо гений, либо сумасшедший. И то, как он изгнал Миноса и назвал себя царем призраков – это выглядело впечатляюще, но в то же время мне от этого сделалось не по себе.
Я не успел сообразить, что ему ответить, как налетел на Рейчел: та остановилась как вкопанная. Мы вышли на развилку. Тоннель шел вперед, но направо уходил боковой тоннель – круглый ход, вырубленный в черной вулканической породе.
– В чем дело? – спросил я.
Рейчел, не отрываясь, смотрела в черный тоннель. В тусклом луче фонарика ее лицо выглядело как у одного из призраков Нико.
– Нам туда? – спросила Аннабет.
– Нет! – нервно ответила Рейчел. – Туда нам совсем не надо!
– Тогда чего стоим? – спросил я.
– Слушайте! – велел Нико.
Я услышал, что в тоннеле свистит сквозняк, как будто выход был совсем близко. И почуял смутно знакомый запах – запах, пробудивший плохие воспоминания.
– Эвкалипты, – сказал я. – Как в Калифорнии.
Прошлой зимой, когда мы сражались с Лукой и титаном Атласом на вершине горы Тамалпаис, там пахло точно так же.
– Там, в этом тоннеле, что-то плохое, – произнесла Рейчел. – Что-то очень сильное.
– И пахнет смертью, – добавил Нико, отчего я почувствовал себя куда лучше.
Мы с Аннабет переглянулись.
– Это выход Луки, – догадалась она. – Выход на гору Отрис, ко дворцу титанов.
– Надо проверить, – решил я.
– Перси, не надо!
– Может быть, там сейчас Лука, – сказал я. – Или… или Кронос. Надо выяснить, что происходит.
Аннабет заколебалась.
– Тогда идем все вместе.
– Нет, – ответил я. – Слишком опасно. Если они захватят Нико – или Рейчел, кстати, – Кронос может ими воспользоваться. Оставайся здесь и охраняй их.
Чего я не сказал – это что я беспокоился еще и из-за Аннабет. Я не знал, как она себя поведет, снова увидев Луку. Он уже не раз обманывал ее и манипулировал ею прежде.
– Не надо, Перси, – попросила Рейчел. – Не ходи туда в одиночку.
– Я быстро! – пообещал я. – И глупостей никаких делать не буду.
Аннабет достала из кармана свою кепочку «Янкиз».
– Ну, тогда хотя бы это возьми. И береги себя!
– Спасибо.
Я вспомнил, что в прошлый раз, когда мы с Аннабет расставались под горой Сент-Хеленс, она поцеловала меня на удачу. А теперь мне досталась только кепочка…
Я надел ее.
– Ну вот, никого и нет!
И я невидимым скользнул в черный каменный тоннель.
Еще не успев дойти до выхода, я услышал голоса: рычащие и тявкающие голоса морских демонов-кузнецов, тельхинов.
– Ну, хотя бы клинок спасли, – говорил один. – Повелитель все равно вознаградит нас.
– Да! Да! – взвизгнул второй. – Вознаградит сторицей!
Второй голос, более человеческий, произнес:
– Ага, ну да, здорово. А теперь, если я вам больше не нужен…
– Нет, полукровка! – произнес тельхин. – Ты должен помочь нам его вручить. Это великая честь!
– Ну, спасибо! – сказал полукровка, и я осознал, что это Этан Накамура, тот самый парень, который сбежал от нас после того, как я спас его жалкую жизнь на арене.
Я крался к выходу из тоннеля, то и дело напоминая себе, что я – невидимый. Они меня не разглядят.
Когда я вышел наружу, в лицо мне ударил порыв холодного ветра. Я стоял почти на вершине горы Там. Внизу простирался Тихий океан, серый под небом, затянутым тучами. Метрах в шести ниже меня двое тельхинов укладывали что-то на большую скалу: что-то длинное, узкое, обернутое черной тканью. Этан помогал им разворачивать ткань.
– Осторожней, дурень! – одернул его тельхин. – Стоит его коснуться, и клинок отделит твою душу от тела!
Этан нервно сглотнул.
– Тогда, наверно, вы лучше сами разворачивайте…
Я посмотрел вверх, на вершину горы, где возвышалась черная мраморная твердыня – точно такая, какую я видел в снах. Крепость напоминала мавзолей-переросток, с двадцатиметровыми стенами. Я просто не представлял, как смертные ухитряются ее не замечать. Но, с другой стороны, все, что ниже вершины, выглядело каким-то расплывчатым, как будто нижняя половина горы была задернута вуалью. Тут работала магия – по-настоящему густой Туман. Надо мной в небе кружилась громадная облачная воронка. Атласа мне было не видно, но я слышал, как он стенает в отдалении, по-прежнему сгибаясь под тяжестью неба там, за крепостью.
– Вот! – сказал тельхин. Он благоговейно поднял оружие, и кровь застыла у меня в жилах.
То был серп: двухметровый клинок, изогнутый подобно полумесяцу, с деревянной рукояткой, обтянутой кожей. Клинок переливался двумя разными цветами: сталь и бронза. То было оружие Кроноса, то самое, которым он изрубил своего отца, Урана, прежде чем боги отняли у него серп, изрубили в куски самого Кроноса и низвергли его в Тартар. И вот теперь это оружие было выковано заново.
– Его надлежит освятить кровью! – проговорил тельхин. – А потом ты, полукровка, поможешь вручить его владыке, когда он пробудится.
Я бросился бежать к крепости. Кровь стучала у меня в ушах. Мне совсем не хотелось приближаться к этому жуткому черному мавзолею, но я знал, что надо делать. Надо помешать Кроносу восстать. Возможно, это мой единственный шанс.
Я промчался через темный вестибюль и очутился в центральном зале. Пол сверкал, как пианино черного дерева: вроде бы и черный, и в то же время блестящий. Вдоль стен стояли статуи черного мрамора. Лиц я не узнавал, но и без того знал, что передо мной изображения титанов, которые правили миром прежде богов. В конце зала, между двух бронзовых жаровен, находилось возвышение. И на возвышении – золотой саркофаг.
В комнате царила тишина, слышался лишь треск пламени. Не было ни Луки, ни стражи. Никого.
Все казалось слишком просто, но я все-таки приблизился к возвышению.
Саркофаг выглядел именно таким, каким я его помнил: метра три с лишним в длину, слишком большой для человека. Стенки были искусно украшены сценами смерти и разрушения, изображениями богов, гибнущих под колесницами, горящих и рушащихся храмов и достопримечательностей. От гроба веяло жутким холодом, как будто я вошел в морозильник. Изо рта у меня повалил пар.
Я обнажил Анаклузмос. Привычная тяжесть меча в руке придала мне мужества.
Прежде, когда я приближался к Кроносу, в голове у меня всегда начинал звучать его злобный голос. Отчего же он теперь молчит? Он был изрублен на тысячу кусков своим же собственным серпом. Что я увижу, открыв эту крышку? Как они могут изготовить ему новое тело?
Ответа не было. Я просто знал, что, если Кронос должен вот-вот восстать, нужно сразить его прежде, чем он завладеет своим серпом. Нужно найти способ его остановить.
Я стоял над гробом. Крышка была украшена еще замысловатей стенок: сплошь сцены резни и торжества силы. В центре была надпись, выбитая на языке магии, который еще древнее греческого. Прочесть ее я не мог, но я знал, что там сказано «КРОНОС, ВЛАДЫКА ВРЕМЕНИ».
Моя рука коснулась крышки. Кончики пальцев у меня посинели. Мой меч подернулся инеем.
Потом я услышал за спиной звуки – приближающиеся голоса. Теперь или никогда! Я толкнул золотую крышку, и она с жутким гулом и звоном рухнула на пол.
Я вскинул меч, готовый нанести удар. Но, заглянув внутрь, я даже не понял, что вижу. Ноги смертного, одетые в серые штаны. Белая футболка, руки, сложенные на груди. Куска груди не хватало: аккуратная черная дыра размером с пулевое отверстие, прямо напротив сердца. Глаза у него были закрыты. Кожа бледная. Светлые волосы… и шрам вдоль левой щеки.
В гробу лежало тело Луки.
Надо было пырнуть его прямо тогда. Вскинуть Анаклузмос и вонзить меч в тело, что было сил.
Но я был слишком ошеломлен. Я ничего не понимал. И, хотя я ненавидел Луку, хотя он предал меня, я просто не мог сообразить, отчего он лежит в гробу и почему он выглядит таким окончательно и бесповоротно мертвым.
А потом у меня за спиной послышались голоса тельхинов.
– Что случилось?! – завопил один из демонов, увидев крышку. Я шарахнулся прочь от возвышения, совсем забыв, что я невидимый, и спрятался от приближающихся тельхинов за колонной.
– Осторожней! – предупредил другой демон. – Возможно, он зашевелился. Нужно преподнести наши дары. Немедленно!
Двое тельхинов выдвинулись вперед и преклонили колени, протягивая серп, завернутый в ткань.
– Владыка, – сказал один из них, – символ твоей власти откован заново.
Тишина. Из гроба не донеслось ни звука.
– Дурак! – буркнул другой. – Сначала нужен полукровка!
Этан попятился.
– Эй, что значит – «нужен полукровка»? Зачем?
– Не трусь! – прошипел первый тельхин. – Твоя смерть ему не нужна. Только клятва верности. Поклянись, что будешь ему служить. Отрекись от богов. И все.
– Нет! – вскричал я. Это было ужасно глупо, но я выбежал на середину зала и сорвал кепку. – Этан, не надо!
– Чужак! – тельхины оскалили свои тюленьи зубы. – Скоро хозяин с тобой разберется. Скорей, малый!
– Этан, – взмолился я, – не слушай их! Помоги мне уничтожить его!
Этан обернулся ко мне. Повязка у него на глазу сливалась с тенями. Лицо его выражало что-то похожее на жалость.
– Я же говорил тебе, Перси, что не стоит меня щадить? «Око за око» – слышал когда-нибудь? Я узнал это на собственном горьком опыте – когда встретился со своей божественной матерью. Я сын Немезиды, богини отмщения. И я рожден, чтобы вершить отмщение!
Он обернулся к возвышению.
– Я отрекаюсь от богов! Что хорошего они мне сделали? Я позабочусь о том, чтобы они были уничтожены. Я буду служить Кроносу!
Здание громыхнуло. Из пола у ног Этана Накамуры вылетел язычок голубого пламени. Он подплыл к гробу и замерцал, точно сгусток чистой энергии. А потом спустился в саркофаг.
Лука рывком сел. Глаза у него открылись. Они больше не были голубыми. Они сделались золотыми, под цвет гроба. Дыра в груди исчезла. Он был полон. Он без труда выпрыгнул из гроба, и там, где его ноги коснулись пола, мрамор застыл ледяными воронками.
Он уставился на Этана и тельхинов своими жуткими золотыми глазами, точно новорожденный младенец, не понимающий, что он видит. Потом он взглянул на меня и расплылся в улыбке, как будто узнал меня.
– Это тело хорошо подготовлено.
Голос у него был как лезвие бритвы, скользящее по коже. Это был голос Луки, и в то же время не его голос. Из-под голоса Луки слышался другой, более жуткий: древний и холодный, похожий на скрежет металла по камню.
– Как ты думаешь, Перси Джексон?
Я не мог шелохнуться. Не мог ничего ответить.
Кронос запрокинул голову и расхохотался. Шрам на щеке затрясся.
– Лука боялся тебя, – произнес голос титана. – Его зависть и ненависть оказались мощными орудиями. Они вынуждали его повиноваться. Спасибо тебе за это!
Этан в ужасе рухнул на пол и закрыл лицо ладонями. Тельхины трепетали, протягивая свой серп.
Я наконец собрался с духом. Я бросился на эту тварь, которая когда-то была Лукой, и вонзил клинок прямо ему в грудь, но его кожа отразила удар, как будто он был стальной. Он посмотрел на меня насмешливо. Потом махнул рукой, и я отлетел на другой конец зала.
Я врезался в колонну. С трудом поднялся на ноги, поморгал, прогоняя искры из глаз, но Кронос уже стиснул рукоять своего серпа.
– Ага, так куда лучше! – сказал он. – Лука звал его «Коварным Мечом». Подходящее название. Теперь, когда он откован заново, многих погубит его коварство!
– Что вы сделали с Лукой? – простонал я.
Кронос вскинул свой серп.
– Он служит мне телом и душой, как мне и требовалось. Разница в том, что он боялся тебя, Перси Джексон. А я – нет.
И тут я бросился бежать. Это даже не было сознательным решением. Никаких там размышлений: а может, все-таки стоит встретить его лицом к лицу и попробовать снова сразиться? Не-а. Я просто рванул прочь.
Но ноги были, как свинец. Время замедлилось, как будто мир превратился в липкое желе. Мне уже доводилось испытывать это чувство, и я знал, что это влияние Кроноса. Он настолько могуществен, что в его присутствии само время искажается.
– Беги, маленький герой! – рассмеялся он. – Беги!
Я оглянулся и увидел, что он неторопливо приближается ко мне, помахивая серпом, как будто ему приятно снова держать его в руках. И ни одно оружие на свете его не остановит. Никакая небесная бронза…
Он был уже метрах в трех, когда я услышал:
– ПЕ-ЕРСИ!
Голос Рейчел.
Что-то просвистело мимо меня, и голубая пластмассовая расческа угодила Кроносу в глаз.
– Уй-я! – вскрикнул он. На миг это снова сделался голос Луки, и только Луки, удивленный и испуганный. Сковывавшее меня оцепенение исчезло, и я с размаху врезался в Рейчел, Нико и Аннабет, которые стояли в вестибюле, с выпученными от ужаса глазами.
– Лука! – крикнула Аннабет. – Что…
Я ухватил ее за майку и потащил за собой. Я бежал так, как не бегал еще никогда в жизни. Прочь, прочь из крепости. Мы были уже почти у входа в Лабиринт, когда я услышал самый громкий рев на свете – голос Кроноса. Владыка времени вновь овладел собой.
– СХВАТИТЬ ИХ!!!
– Нет! – крикнул Нико. Он хлопнул в ладоши, и из земли прямо напротив входа в крепость вырос зазубренный выступ скалы размером с трейлер. Вызванное этим сотрясение было таким сильным, что передние колонны здания рухнули. Изнутри послышались приглушенные вопли тельхинов. Повсюду поднялись клубы пыли.
Мы нырнули в Лабиринт и помчались прочь. Весь мир у нас за спиной содрогался от воя владыки титанов.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.