Текст книги "Перси Джексон и лабиринт смерти"
![](/books_files/covers/thumbs_240/persi-dzhekson-i-labirint-smerti-73395.jpg)
Автор книги: Рик Риордан
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)
– Жуть какая! – сказала Аннабет.
– Ой, сколько какашек… – сказал Тайсон.
– Как можно держать животных в таких условиях? – воскликнул Гроувер.
– Вы мне на нервы действуете, – сказал Герион. – Это же кони-людоеды, ясно? Их такие условия устраивают.
– Ага, и к тому же тебе лень за ними чистить, – пробормотал Эвритион из-под шляпы.
– Цыц! – рявкнул Герион. – Ну да, пожалуй, в конюшне и впрямь пора прибраться. Может, меня тоже блевать тянет, когда ветер дует в нашу сторону. Ну и что? Клиенты-то все равно платят.
– Какие клиенты? – осведомился я.
– О-о, ты удивишься, сколько народу готовы платить за коня-людоеда. Они отлично утилизируют мусор. Ими удобно запугивать врагов. А уж на вечеринках-то они как классно смотрятся! Мы их все время сдаем в аренду.
– Вы чудовище! – решила Аннабет.
Герион остановил му-му-мобиль и обернулся к нам.
– Как ты догадалась? Это оттого, что у меня три тела?
– Отпустите этих животных! – сказал Гроувер. – Это неправильно!
– А кто те клиенты, о которых вы то и дело упоминаете? – сказала Аннабет. – Вы работаете на Кроноса, верно? Вы поставляете его войску и лошадей, и еду – все, в чем они нуждаются.
Герион пожал плечами – выглядело это очень странно, потому что плеч у него было три пары. По нему как будто волна прошла.
– Я работаю на любого, у кого есть деньги, юная леди. Я бизнесмен. И готов продавать все, что могу предложить.
Он выбрался из му-му-мобиля и зашагал в сторону конюшен, словно решил подышать свежим воздухом. Там был бы приятный вид: река, деревья, холмы и все такое, – если бы не озеро конского дерьма.
Нико выскочил с заднего сиденья и помчался следом за Герионом. Пастух Эвритион оказался совсем не таким сонным, как выглядел. Он вскинул дубину на плечо и зашагал следом за Нико.
– Я пришел сюда по делу, Герион! – сказал Нико. – И вы мне так ничего и не ответили.
– Хм-м…
Герион стоял, разглядывая кактус. Его левая рука потянулась почесать среднюю грудь.
– Ну да, да, я готов заключить сделку.
– Мой призрак говорил, что вы можете помочь. Он говорил, что вы можете привести душу, которая нам нужна.
– Секундочку! – произнес я. – А я думал, что вам нужна моя душа.
Нико посмотрел на меня как на ненормального.
– Твоя? Зачем мне твоя душа? Да душа Бьянки стоит тысячи таких душ, как твоя! Ладно, Герион, так вы мне поможете или нет?
– Ну, пожалуй, могу и помочь, – кивнул фермер. – Кстати, а твой приятель-призрак, где он?
Нико, похоже, стало не по себе.
– Он не может являться при свете дня. Ему это сложно. Но он где-то тут, поблизости.
Герион улыбнулся.
– Ну да, конечно! Минос предпочитает исчезать, когда дело запахнет… жареным.
– Минос?! – я вспомнил человека, которого видел в снах: в золотой короне, с заостренной бородой и жестокими глазами. – Вы имеете в виду того злого царя? Так это и есть призрак, который дает тебе советы?
– Не твое дело, Перси!
Нико снова обернулся к Гериону.
– А что вы имели в виду, когда говорили, что дело пахнет жареным?
Трехтелый вздохнул.
– Видишь ли, Нико… можно называть тебя просто Нико?
– Нет.
– Видишь ли, Нико, Лука Кастеллан предлагает за полукровок очень неплохие деньги. Особенно за могущественных полукровок. И я уверен, что, когда он узнает твой маленький секрет – кто ты такой на самом деле, – он заплатит очень, очень неплохо!
Нико выхватил меч, но Эвритион выбил его у него из руки. Не успел я вскочить, как Орф прыгнул мне на грудь и зарычал. Его морды были в нескольких сантиметрах от моего лица.
– Я бы на вашем месте не выходил из машины, – предупредил Герион. – А не то Орф порвет глотку мистеру Джексону. Ладно, Эвритион, будь так добр, держи Нико покрепче.
Пастух сплюнул в траву.
– А надо?
– Надо, идиот!
Эвритион поскучнел, однако же обхватил Нико громадной ручищей и поднял его в воздух, точно борец.
– И меч тоже подбери, – с отвращением сказал Герион. – Мало что я ненавижу больше стигийского железа!
Эвритион подобрал меч, тщательно следя, чтобы не коснуться клинка.
– Ну вот, – жизнерадостно произнес Герион, – вы и посмотрели наше ранчо. Давайте вернемся в дом, пообедаем и отправим послание Ириды нашим друзьям из войска титанов.
– Ах ты, демон! – вскричала Аннабет.
Герион только улыбнулся.
– Не волнуйся, милая. Как только я передам им мистера ди Анджело, ты с твоим отрядом сможешь продолжить путь. Чужим подвигам я не препятствую. К тому же мне хорошо заплатили за то, чтобы обеспечить вам свободный проход. Увы, мистера ди Анджело это не касается.
– Заплатили? Кто? – переспросила Аннабет. – Что вы имеете в виду?
– Забудь, дорогуша. Ну что, поехали?
– Постойте! – сказал я. Орф зарычал. Я лежал абсолютно неподвижно: чего доброго, и впрямь глотку порвет. – Герион, вы говорили, что вы бизнесмен. Предлагаю заключить сделку.
Герион сощурился.
– Что за сделку? У тебя есть золото?
– У меня есть кое-что получше. Предлагаю обмен.
– Но, мистер Джексон, у тебя же ничего нет!
– А вон, пусть конюшни вычистит! – с невинным видом предложил Эвритион.
– И вычищу! – согласился я. – А если не получится, можете забирать нас всех. Продадите нас Луке за деньги.
– Если тебя кони не сожрут, – заметил Герион.
– Ну, как бы то ни было, у вас останутся мои друзья, – сказал я. – Но если у меня все получится, вы отпустите нас всех, и Нико тоже.
– Нет! – завопил Нико. – Не надо мне твоих услуг, Перси! Я не хочу, чтобы ты мне помогал!
Герион захихикал.
– Перси Джексон, эти конюшни стоят нечищенными уже тысячу лет! Хотя, конечно, если бы оттуда выгрести весь навоз, я бы мог брать лошадей на постой за деньги…
– Ну, так и что вы теряете?
Фермер колебался.
– Ну ладно. Я приму твое предложение. Но ты должен управиться до заката! А если у тебя ничего не получится, я продам твоих друзей и разбогатею.
– По рукам!
Он кивнул.
– Твоих друзей я заберу с собой, в дом. Будем ждать тебя там.
Эвритион посмотрел на меня странно. Как будто сочувствовал. Он свистнул, пес спрыгнул с моей груди и вскочил на колени к Аннабет. Она вскрикнула. Я знал, что Тайсон с Гроувером ничего не станут предпринимать, пока Аннабет держат в заложницах.
Я вылез из вагончика и посмотрел ей в глаза.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – тихо сказала она.
– Я и сам на это надеюсь.
Герион сел за руль. Эвритион усадил Нико на заднее сиденье.
– До заката! – напомнил мне Герион. – И не позже!
Он снова расхохотался надо мной, позвонил в коровий колокольчик, и му-му-мобиль покатил прочь.
Глава девятая
Я выгребаю навоз
Я утратил надежду, когда увидел, какие у этих лошадей зубы.
Подходя к изгороди, я зажал нос рубашкой, чтобы ослабить вонь. Один жеребец подошел поближе, чавкая по грязи, и сердито заржал на меня. Он оскалил зубы – они были острые, точно медвежьи.
Я попытался мысленно заговорить с ним. С большинством лошадей у меня это получается.
«Привет, – сказал я ему. – Я пришел чистить ваши конюшни. Правда, здорово?»
«Да! – ответил конь. – Входи! Съедим! Вкусный полукровка!»
«Но я же сын Посейдона! – возразил я. – Он создал всех лошадей!»
Обычно это сразу обеспечивало мне статус важной персоны в конских глазах, но на этот раз не прокатило.
«Да! – с энтузиазмом согласился конь. – Пусть и Посейдон тоже приходит! Мы вас обоих съедим! Морепродукты!»
«Морепродукты!» – подхватили прочие лошади, стекаясь ко мне со всей левады. Повсюду жужжали мухи, и оттого, что день был жаркий, воняло еще сильнее. Я-то думал, что управлюсь с этим делом, потому что помнил, как поступил в подобном случае Геракл. Он направил в конюшни реку и очистил их таким образом. Я думал, что, может, сумею управлять водой. Но если я даже подойти не могу к этим лошадям – они меня мгновенно сожрут, – значит дело плохо. И река была не у самых конюшен, а внизу, под горой. До нее было чуть меньше километра. Тут, вблизи, задача выглядела куда серьезнее. Я взял ржавую лопату и на пробу отковырнул немного из-под забора. Ага, круто. Осталось всего каких-нибудь четыре миллиарда лопат…
Солнце уже клонилось к западу. У меня в запасе было в лучшем случае несколько часов. Я решил, что вся надежда все-таки на реку. По крайней мере, на берегу соображать будет легче, чем тут. И я зашагал под горку.
Добравшись до реки, я увидел, что на берегу меня ждет девочка. На ней были джинсы и зеленая футболка, в ее длинные волосы были вплетены речные водоросли. Вид у нее был суровый. Она стояла, скрестив руки на груди.
– Не смей этого делать! – сказала она.
Я уставился на нее.
– Ты кто, наяда?
Она закатила глаза.
– Ну конечно!
– Но ты говоришь по-английски. И стоишь на берегу.
– А ты что думал, мы не можем при желании вести себя как люди?
Никогда об этом не задумывался. Однако я чувствовал себя довольно глупо: в лагере я часто видел наяд, и они все время только хихикали и махали мне из-под воды.
– Послушай, – сказал я, – я только хотел попросить…
– Я знаю, кто ты такой, – ответила она, – и знаю, чего ты хочешь. И я тебе отвечаю: нет! Я не допущу, чтобы мою реку снова использовали для чистки этих вонючих конюшен.
– Но…
– Можешь не стараться, морское отродье. Вы, боги океана, вечно думаете, будто вы та-акие прям важные персоны, куда там какой-то речушке, верно? Так вот, разреши тебе сообщить: лично я не позволю собой вертеть только потому, что твой папочка – сам Посейдон! Тут у нас пресноводная территория, сударь. Последний мужик, который меня об этом просил – он, кстати, был куда красивее тебя! – так вот, он сумел меня уговорить, и это была самая страшная ошибка в моей жизни. Ты себе хоть представляешь, что весь этот конский навоз способен сотворить с моей экосистемой? Я тебе что, отстойник? Да у меня все рыбы перемрут! Мне этот навоз с растений никогда в жизни не отчистить! Я буду потом болеть годами! НЕТ, СПАСИБОЧКИ!
Ее манера разговаривать напомнила мне мою смертную знакомую, Рейчел Элизабет Дэр. Она как будто швырялась в меня словами. Да, я понимал эту наяду. Если подумать, я бы тоже ужасно разозлился, если бы кто-нибудь слил в мой дом два миллиона тонн навоза. Но все же…
– Мои друзья в опасности, – сказал я ей.
– Ах, жалость какая! Это не мои проблемы. Реку свою я тебе губить не дам.
Наяда выглядела так, словно готова была кинуться в драку. Она стиснула кулачки, но мне показалось, что голос у нее слегка дрожит. Я внезапно осознал, что, несмотря на ее свирепый вид, на самом деле она меня боится. Она, наверно, думала, что я стану бороться с ней за власть над рекой, и заранее тревожилась, что проиграет.
Мне сделалось грустно. Я почувствовал себя злым забиякой – сынком Посейдона, который нагло пользуется своим родством.
Я сел на пенек.
– Ладно, твоя взяла.
Наяда, похоже, удивилась.
– Что, правда?
– Не буду я с тобой бороться. Это же твоя река.
Она расслабила плечи.
– А-а… Ох, как хорошо-то… Я имела в виду – твое счастье!
– Но, если я не вычищу эти конюшни до заката, нас с друзьями продадут титанам. А как их вычистить – ума не приложу.
Река весело журчала. Змея проплыла по воде и нырнула вглубь. Наяда наконец вздохнула.
– Ладно, сын морского бога. Так и быть, открою тебе тайну. Возьми горсть земли!
– Чего?
– Делай, что тебе сказано.
Я нагнулся и набрал горсть техасской земли. Она была сухая, черная, с мелкими белыми камушками… Нет, там были не только камушки.
– Это ракушки, – сказала наяда. – Окаменевшие ракушки. Миллионы лет назад, еще до эпохи богов, когда правили лишь Гея с Ураном, все эти земли были под водой. Это часть древнего моря.
И я вдруг понял, что она имеет в виду. Я держал в горсти останки древних морских ежей, раковины моллюсков. И даже на кусочках известняка виднелись отпечатки ракушек.
– Ладно, – сказал я. – И какой мне от этого прок?
– Ты не так уж сильно отличаешься от меня, полубог. Даже когда я на суше, вода все равно во мне. Это источник моей жизни.
Она шагнула назад, ступила в реку и улыбнулась.
– Надеюсь, ты отыщешь способ спасти своих друзей!
И с этими словами она растеклась водой и исчезла в реке.
Когда я вернулся к конюшням, солнце уже коснулось холмов. Видимо, кто-то приходил кормить лошадей, потому что они терзали огромные мясные туши. Я не знал, чьи это были туши, и знать не желал. Если что-то могло заставить эти конюшни выглядеть еще гаже, так это полсотни лошадей, рвущих сырое мясо.
«Морепродукт! – подумала одна из них, увидев меня. – Входи! Мы еще не наелись!»
Ну, и что мне теперь делать? Реку использовать нельзя. А тот факт, что миллион лет тому назад эта местность была морским дном, мне ничем особенным помочь не мог. Я посмотрел на крохотную окаменевшую ракушку у себя в ладони, потом на громадную гору дерьма.
И, разочарованный, швырнул ракушку в дерьмо. Я уже собирался повернуться к лошадям спиной, как вдруг услышал звук: «Пф-ф-ф-ф!» Как будто шину прокололи.
Я посмотрел туда, куда упала ракушка. Из навоза сочилась тоненькая струйка воды.
– Не может быть… – пробормотал я.
И, не веря своим глазам, подступил к изгороди.
– Сильнее! – приказал я воде.
«Пш-ш-ш-ш!»
Вода ударила на метр в высоту и продолжала бурлить. Этого не могло быть, но оно было. Парочка лошадей подошла поближе. Одна сунула голову под струю и попробовала воду.
«Ой! Тьфу! Соленая!»
Да, посреди техасского ранчо забил фонтан морской воды. Я нагреб еще горсть земли и выбрал из нее доисторические ракушки. По правде говоря, я не понимал, что делаю, но я побежал вдоль конюшни, швыряя ракушки в навозные кучи. И всюду, где падала ракушка, начинала бить морская вода.
«Прекрати! – вопили лошади. – Мясо хорошо! Мыться плохо!»
Тут я заметил, что вода не вытекает из конюшен наружу и не течет вниз, под горку, как обычная вода. Она просто бурлила и тут же уходила в землю, унося с собой навоз. Конское дерьмо растворялось в соленой воде, оставляя чистую мокрую землю.
– Давай! – завопил я.
В животе возникло тянущее ощущение, и источники ударили вверх, как гигантская мойка для машин. Морская вода взметнулась шестиметровыми фонтанами. Лошади обезумели и заметались. Гейзеры поливали их со всех сторон. Горы дерьма принялись таять, как снег.
Тянущее ощущение становилось все более сильным, даже болезненным, но вид этих фонтанов с морской водой вселял в меня некий восторг. Это все я сделал! Я призвал океан сюда, в холмы Техаса!
«Перестань, владыка! – вскричала одна из лошадей. – Перестань, пожалуйста!»
Вода хлюпала уже повсюду. Лошади промокли, некоторые бились в панике, скользя по грязи. Дерьмо исчезло полностью, все эти тонны навоза попросту ушли в землю, и вода превратилась в озерцо, заструилась из конюшни наружу и сотней ручейков устремилась вниз, к реке.
– Хватит, – сказал я воде.
Ничего не произошло. Боль в животе нарастала. Если я не перекрою эти гейзеры, соленая вода хлынет в реку, погубит рыбу и растения…
– Хватит! – я собрал все свое могущество, чтобы остановить силу моря.
И гейзеры вдруг иссякли. Я рухнул на колени, совершенно измотанный. Я видел перед собой чистенькую конюшню, целое поле мокрой соленой земли и полсотни лошадей, отмытых до блеска. Даже волокна мяса, застрявшие у них между зубами, и те вымыло.
«Мы не будем тебя есть! – жалобно стенали лошади. – Пожалуйста, владыка, не надо больше соленых ванн!»
– При одном условии, – сказал я. – Отныне вы будете есть только ту еду, что дадут вам конюхи. Людей не есть! А не то я вернусь и еще ракушек накидаю!
Лошади заржали и принялись обещать, что теперь они будут хорошими конями-людоедами, но мне было некогда с ними болтать. Солнце садилось. Я повернулся и со всех ног кинулся к дому.
Подбегая, я почуял запах барбекю и разозлился еще сильнее, потому что я на самом деле очень люблю барбекю.
На веранде все было готово для вечеринки. Под потолком висели вымпелы и шарики. Герион переворачивал бургеры на огромной барбекюшнице, сделанной из железной бочки. Эвритион развалился за столиком и чистил ногти ножичком. Двухголовый пес принюхивался к ребрышкам и бургерам, которые жарились на гриле. И тут я увидел своих друзей: Тайсона, Гроувера, Аннабет и Нико. Они валялись в углу, связанные, как быки для родео: лодыжки и запястья стянуты вместе, и рты заткнуты кляпами.
– Отпустите их! – завопил я, еще не отдышавшись после подъема бегом на крыльцо. – Я вычистил конюшни!
Герион обернулся. На каждом теле у него было по фартуку, и на каждом фартуке – по одному слову, так что вместе выходило «НАШ ПОВАР ЧУДО»
– Что, в самом деле? Как тебе это удалось?
Промедление меня раздражало, но я все же рассказал, как все было.
Он одобрительно кивнул.
– Умно придумано! Конечно, было бы лучше, если бы ты отравил ту зловредную наяду, но ничего, неважно.
– Отпусти моих друзей! – сказал я. – Мы заключили сделку!
– А-а, но я вот тут пораскинул мозгами… Штука-то в чем: если я их отпущу, мне ведь не заплатят!
– Ты же обещал!
Герион поцокал языком.
– А ты меня заставил поклясться водами Стикса? Нет, не заставил. Так что мое обещание ничего не стоит. Когда ведешь дела, сынок, всегда смотри, чтобы у тебя была возможность заставить партнера выполнить обещание!
Я обнажил меч. Орф зарычал, протянул одну голову к уху Гроувера и оскалил клыки.
– Эвритион, – произнес Герион, – парнишка начинает меня раздражать. Убей-ка его.
Эвритион уставился на меня. Я прикинул свои шансы выстоять против него с его огромной дубиной, и результат мне не понравился.
– Сам убей, – ответил Эвритион.
Герион вскинул брови.
– Чего-о?
– Чего слышал, – пророкотал Эвритион. – Ты на меня вечно сваливаешь всю грязную работу. А сам лезешь в драку без причины. Мне надоело умирать за тебя. Хочешь сражаться с мальчишкой – вот сам и сражайся.
Никогда еще не слышал от сына Ареса ничего менее похожего на Ареса.
Герион шваркнул об пол кухонную лопатку.
– Ты смеешь бросать мне вызов? Да я тебя сей момент уволю!
– Ну и кто твои стада стеречь станет? Орф, ко мне!
Пес тут же прекратил рычать на Гроувера и уселся у ног пастуха.
– Ну и отлично! – рявкнул Герион. – Я с тобой потом разберусь, когда убью мальчишку!
Он схватил два мясницких ножа и метнул их в меня. Один я отбил мечом. Второй вонзился в столик в паре сантиметров от руки Эвритиона.
Я бросился в атаку. Мой первый натиск Герион отбил раскаленными щипцами и нанес мне удар вилкой для барбекю, целясь в лицо. Я нырнул ему под руку и пырнул его прямо в среднюю грудь.
– А-а-а-а-а!
Герион рухнул на колени. Я рассчитывал, что он рассыплется в пыль, как обычно происходит с чудовищами. Но он только поморщился и принялся вставать на ноги. Дыра в поварском фартуке начала затягиваться.
– Неплохая попытка, сынок, – сказал он. – Штука в том, что у меня три сердца. Идеальная система восстановления!
Он опрокинул барбекюшницу, угли полетели во все стороны. Один упал у самого лица Аннабет, она испустила придушенный вопль. Тайсон напряг все силы, но даже он не мог порвать эти веревки. Мне надо было покончить с противником, пока с моими друзьями что-нибудь не случилось.
Я ударил Гериона в левую грудь – он только расхохотался. Я нанес удар в правый живот. Без толку. С тем же успехом можно было тыкать мечом плюшевого медведя.
Три сердца. Идеальная система восстановления. Тыкать в одно за другим не имеет смысла…
Я бросился в дом.
– Трус! – крикнул он мне вслед. – Возвращайся назад и умри, как мужчина!
Стены гостиной были увешаны множеством мрачных охотничьих трофеев: головы оленей и драконов, чехол с ружьем, куча разных мечей и лук с колчаном.
Герион метнул вилку для барбекю, она вонзилась в стенку совсем рядом с моей головой. Он сорвал со стены пару мечей.
– Все, Джексон, висеть тут и твоей голове! Рядом вон с тем гризли!
Меня осенила безумная идея. Я бросил Анаклузмос и сорвал со стены лук.
Вообще-то я худший стрелок в мире. У себя в лагере я даже в мишень не попадаю, не то что в «яблочко». Но выбора у меня не было. Мечом его не одолеть. Я вознес молитву Артемиде и Аполлону, близнецам-лучникам, надеясь, что они хоть раз в жизни сжалятся надо мной. «Пожалуйста, ребята! Всего один выстрел! Ну пожалуйста!»
Я натянул лук.
Герион расхохотался.
– Дуралей! Чем одна стрела лучше одного меча?
Он вскинул мечи и ринулся в атаку. Я рванулся, заходя сбоку. И прежде, чем он успел развернуться, я выпустил стрелу ему в правый бок. Я услышал «тук-тук-тук»: стрела пронзила навылет все три тела, вышла из левого бока и вонзилась в лоб голове гризли, которая висела на стене.
Герион выронил мечи. Он развернулся и уставился на меня.
– Ты же не умеешь стрелять! Мне говорили, что ты не умеешь…
Его лицо сделалось мертвенно-зеленым. Он рухнул на колени и начал рассыпаться в пыль, пока от него не осталось только три фартука да пара здоровенных ковбойских сапог.
Я освободил своих друзей. Эвритион не пытался меня останавливать. Потом я снова разжег барбекю и покидал мясо в огонь как благодарственную жертву Артемиде и Аполлону.
– Спасибо, ребята, – сказал я. – Я ваш должник.
Небо отозвалось отдаленным громом: наверное, бургеры пахли вкусно.
– Ура Перси! – воскликнул Тайсон.
– А давайте пастуха свяжем? – сказал Нико.
– Ага! – поддержал его Гроувер. – И собаку эту, она меня едва не загрызла!
Я взглянул на Эвритиона. Тот непринужденно сидел за столиком. Офр положил обе головы на колени пастуху.
– Сколько времени потребуется Гериону, чтобы восстановиться? – спросил я у него.
Эвритион пожал плечами.
– Лет сто. Он не из тех, кто быстро возрождается, хвала богам. Ты оказал мне услугу.
– Ты говорил, что уже умирал за него, – вспомнил я. – Как это вышло?
– Я на этого урода уже несколько тысяч лет работаю. Начинал-то я как обычный полукровка, но папа предложил мне бессмертие, и я согласился. Худшая ошибка в моей жизни. Я застрял на этом ранчо. Уйти нельзя. Уволиться нельзя. Ходи за коровами да сражайся за Гериона. Мы с ним вроде как связаны воедино.
– А может, получится все изменить? – сказал я.
Эвритион сощурился.
– Это как?
– Ну, например, быть добрее к животным. Заботиться о них. Не продавать их на мясо. Не водиться с титанами.
Эвритион поразмыслил.
– Оно бы хорошо…
– Перетяни животных на свою сторону, и они тебе помогут. Когда Герион вернется, может быть, уже ему придется работать на тебя.
Эвритион ухмыльнулся.
– Да, вот это была бы жизнь!
– Ты не станешь пытаться нас задерживать?
– Да на фига?
Аннабет потерла пострадавшие запястья. Она по-прежнему смотрела на Эвритиона с подозрением.
– Твой старшой говорил, что кто-то заплатил ему за то, чтобы обеспечить нам свободный проход. Кто?
Пастух пожал плечами.
– Может, он это нарочно сказал, чтобы вас одурачить.
– А что там с титанами? – спросил я. – Вы уже отправили им послание Ириды насчет Нико?
– Не-а. Герион собирался сделать это после барбекю. Они про него ничего не знают.
Нико смотрел на меня исподлобья. Я не знал, что с ним делать. Вряд ли он согласится пойти с нами. С другой стороны, отпустить его бродить одного я тоже не мог…
– Ты можешь остаться здесь, пока мы не завершим свой поход, – предложил я ему. – Тут будет безопасно.
– Безопасно?! – переспросил Нико. – Да какое тебе дело до моей безопасности? Ты же допустил, чтобы моя сестра погибла!
– Нико, – сказала Аннабет, – Перси в этом не виноват. И Герион не лгал, когда говорил, что Кронос хочет тебя заполучить. Если бы он знал, кто ты такой, он сделал бы что угодно, чтобы перетянуть тебя на свою сторону.
– Я ни на чьей стороне. И я ничего не боюсь!
– А зря, – покачала головой Аннабет. – Твоей сестре не хотелось бы…
– Если бы вам была не безразлична моя сестра, вы помогли бы мне ее вернуть!
– Душу за душу? – спросил я.
– Да!
– Но если моя душа тебе не нужна…
– Я тебе ничего объяснять не собираюсь!
Он сморгнул слезы.
– И я обязательно ее верну!
– Бьянка не захотела бы возвращаться, – сказал я. – Такой ценой.
– Ты же ее не знал! – крикнул он. – Откуда ты знаешь, чего бы она захотела?
Я посмотрел на пламя в яме для барбекю. И вспомнил строчку из пророчества Аннабет: «Царь призраков смерть иль победу несет». Наверное, речь шла о Миносе, и мне непременно было нужно уговорить Нико не слушать его.
– Давай спросим у самой Бьянки.
Небо внезапно потемнело, само по себе.
– Я уже пробовал, – ответил Нико с несчастным видом. – Она не отзывается.
– Попробуй еще раз. У меня такое чувство, что она отзовется теперь, когда я здесь.
– С чего это вдруг?
– Потому что она отправляла мне послания Ириды, – сказал я. Почему-то я был в этом уверен. – Она пыталась предупредить меня о том, что ты затеваешь, чтобы я смог защитить тебя.
Нико покачал головой.
– Это невозможно.
– Есть только один способ это проверить. Ты же сказал, что ничего не боишься.
Я обернулся к Эвритиону.
– Нам потребуется яма, вроде могилы. И еще еда и питье.
– Перси, – предостерегла меня Аннабет, – мне кажется, это плохая…
– Ладно, – согласился Нико. – Я попробую.
Эвритион почесал в затылке.
– У нас на задах яма вырыта под новый септик. Можно ее использовать. Эй, циклоп, притащи-ка с кухни мой переносной холодильник. Надеюсь, покойники любят рутбир?[10]10
Рутбир, или корневое пиво, – газированный алкогольный или безалкогольный напиток из коры дерева Сассафраса.
[Закрыть]
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.