Текст книги "Чарли и большой стеклянный лифт"
Автор книги: Роальд Даль
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
12
Возвращение на шоколадную фабрику
А затем раздался треск древесины, звон разбитого стекла, наступила кромешная тьма, и начался ужасающий грохот, скрежет и скрип – а лифт продолжал мчаться вперед и вперед, круша всё на своем пути.
Наконец ужасающие звуки прекратились и движение сделалось более плавным, будто лифт теперь скользил по рельсам, все время меняя направление, как на американских горках. И когда зажегся свет, Чарли вдруг понял, что последние несколько секунд он уже не парит в воздухе, а нормально стоит на полу. Мистер Вонка тоже стоял на полу, и дедушка Джо, и мистер и миссис Бакет. А также большая двуспальная кровать.
Бабушка Джозефина, бабушка Джорджина и дедушка Джордж, вероятно, упали прямо на кровать, потому что все трое уже успели на ней устроиться и как раз сейчас пытались забраться под одеяло.
– Наше путешествие завершено! – объявил мистер Вонка. – Мы добрались!
– Замечательно, сэр! – сказал дедушка Джо, тряся его руку. – Великолепно! Лучше просто не бывает!
– Но объясните мне: где мы сейчас находимся? – спросила миссис Бакет.
– Мы вернулись, мама! – закричал Чарли. – Мы на шоколадной фабрике!
– Я очень рада это слышать, – сказала миссис Бакет. – Но не слишком ли долгим путем мы сюда добирались?
– Нам пришлось сделать крюк, – ответил мистер Вонка, – чтобы не попасть в пробку.
– Никогда не встречала человека, который бы нес такую чепуху! – заявила бабушка Джорджина.
– Говорят, что чепуха не доведет вас до греха, – заметил мистер Вонка.
– Почему вы не следите за тем, куда летит этот сумасшедший лифт? – закричала бабушка Джозефина. – И прекратите дурить!
– Дурить – зануд дразнить, – парировал мистер Вонка.
– Что я вам говорила?! – возмутилась бабушка Джорджина. – Он свихнулся! Спятил! Сбрендил! У него в голове тараканы! Я хочу домой!
– Поздно! – воскликнул мистер Вонка. – Мы уже добрались!
Лифт остановился. Двери отворились – и Чарли наконец-то снова смотрел на великолепный шоколадный цех с шоколадной рекой и шоколадным водопадом, где все было съедобно: деревья, листья, трава, галька, даже скалы. Прибывших встретили сотни умпа-лумпов – все они улыбались и приветливо махали руками. От такого зрелища дух захватывало. Даже бабушка Джорджина замолчала от удивления. Но ненадолго.
– Объясните же мне, кто эти странные человечки? – потребовала она спустя несколько секунд.
– Это умпа-лумпы, – ответил Чарли. – Они замечательные. Ты их полюбишь, бабушка.
– Шшш! – дедушка Джо замер. – Слышишь, Чарли? Бьют в барабаны! Сейчас будут петь!
– Аллилуйя! —
пели умпа-лумпы. —
Аллилуйя и ура!
Ура, Вилли Вонка, уж как мы вас ждали!
Едва не скончались от горькой печали!
Да мало ли в космосе всякой напасти!
У них, может, когти. У них, может, пасти.
Мы тут беспокоились, переживали:
А вдруг бы они вас того… пожевали?
– Благодарю! Я сражен! – кричал мистер Вонка, смеясь и подняв обе руки вверх. – Спасибо за теплый прием! Пожалуйста, кто-нибудь, помогите вытащить эту кровать.
Пятьдесят умпа-лумпов выбежали вперед и выволокли из лифта кровать с тремя стариками. Мистер и миссис Бакет, потрясенные всем увиденным, шли следом. За ними появились дедушка Джо, Чарли и мистер Вонка.
– Итак, – обратился мистер Вонка к дедушке Джорджу, бабушке Джорджине и бабушке Джозефине. – Выпрыгивайте из кровати и давайте приступим к делу! Я уверен, вы захотите помочь внуку в управлении фабрикой.
– Кто, мы? – спросила бабушка Джозефина.
– Да-да, вы, – ответил мистер Вонка.
– Вы, верно, шутите! – воскликнула бабушка Джорджина.
– Я никогда не шучу, – заявил мистер Вонка.
– А теперь послушайте меня, сэр! – Дедушка Джордж в негодовании приподнялся на подушке. – Нам и так на сегодня хватило неприятностей – по вашей милости!
– Наоборот, я вас от них избавил, – гордо произнес мистер Вонка. – И я буду не я, если не стащу вас с этой кровати!
13
Как изобрели Вонка-Вит
– Вот уже двадцать лет я не слезала с этой кровати, и сейчас меня никто не заставит! – твердо сказала бабушка Джозефина.
– И меня тоже, – закивала бабушка Джорджина.
– Но вы же только что с нее слезали! – возразил мистер Вонка.
– Тогда она плыла, – отозвался дедушка Джордж. – Мы ничего не могли поделать.
– Да мы и на полу-то сто лет не стояли! – добавила бабушка Джозефина.
– А вы попробуйте, – предложил мистер Вонка. – Возможно, вы еще и сами удивитесь, как вам понравится!
– Давай, Джози! – воскликнул дедушка Джо. – Попробуй! У меня получилось. Ничего сложного!
– Нам и тут хорошо, большое спасибо, – сказала бабушка Джозефина.
Уныло покачав головой, мистер Вонка вздохнул.
– Ну что ж, – промолвил он, – ничего не поделаешь.
Он склонил голову набок и задумчиво посмотрел на трех стариков на кровати, и Чарли, пристально наблюдавший за ним, увидел, что в его блестящих глазках заплясали веселые искорки.
«Ага, – подумал Чарли. – Интересно, что сейчас будет?..»
– Полагаю… – сказал мистер Вонка, теребя кончик своего носа. – Полагаю… в связи с тем, что это совершенно особый случай… я мог бы помочь вам избавиться от… – Он умолк и покачал головой.
– Помочь нам избавиться от чего? – едким голоском спросила бабушка Джозефина.
– Нет, – отозвался мистер Вонка, – это бессмысленно. По всей вероятности, вы твердо решили остаться на этой кровати. И в любом случае средство это слишком ценное, чтобы понапрасну его расходовать. Извините, что я затронул эту тему.
Он явно собрался уходить.
– Эй! – закричала бабушка Джорджина. – Разве так можно – начать что-то рассказывать и остановиться на полуслове?! Что это за «слишком ценное средство», которое нельзя понапрасну расходовать?
Мистер Вонка остановился. Медленно обернулся. Посмотрел долгим пристальным взглядом на трех стариков на кровати. Они выжидающе уставились на него. Он еще немного помолчал, подогревая их любопытство. У него за спиной абсолютно неподвижно стояли умпа-лумпы и наблюдали за происходящим.
– О чем это вы? – спросила бабушка Джорджина.
– Да не томите вы нас, ради бога! – воскликнула бабушка Джозефина.
– Очень хорошо, – наконец вымолвил мистер Вонка. – Я вам скажу. И слушайте меня внимательно, потому что ваша жизнь может измениться. Это может изменить даже вас самих!
– Я не собираюсь меняться! – вставила бабушка Джорджина.
– Можно мне продолжить, мадам? Спасибо. Не так давно я экспериментировал в своем цехе изобретений, смешивая ингредиенты одного состава и слегка его побалтывая, как я обычно делаю в четыре часа дня, и вдруг понял, что у меня получилось нечто совершенно необыкновенное. Когда я смотрел на смесь, она постоянно меняла цвет, а время от времени слегка побулькивала – можно даже сказать, что она подпрыгивала, как живая. «Ну-ка, что тут у нас получилось?!» – закричал я, бросился в испытательный цех и угостил этой смесью дежурного умпа-лумпу. Результат не замедлил себя ждать! Непостижимо! Невероятно! И довольно неудачно…
– Что же произошло? – садясь, спросила бабушка Джорджина.
– Что именно вас интересует? – отозвался мистер Вонка.
– Отвечайте на вопрос, – потребовала бабушка Джозефина. – Что случилось с умпа-лумпой?
– Ах, – вздохнул мистер Вонка. – Что сделано, того не воротишь. Я понял, знаете ли, что столкнулся с новым сильнодействующим витамином; кроме того, я понял, что, если бы мне удалось гарантировать безопасность его применения, если бы знать, что эффект, произведенный им на бедного умпа-лумпу, более не повторится…
– Что же произошло с тем умпа-лумпой? – строго спросила бабушка Джорджина.
– Чем старше я становлюсь, тем хуже слышу, – сказал мистер Вонка. – Пожалуйста, в следующий раз говорите чуть погромче. Большое спасибо! Итак… Я просто должен был найти способ, как сделать этот состав безопасным, чтобы человек мог принять его и… эээ…
– И… что? – не выдержала бабушка Джорджина.
– И чтобы обошлось вот без этого, – ответил мистер Вонка. – Поэтому, засучив рукава, я снова принялся за работу в цехе изобретений. Я перемешивал и перемешивал это зелье. Каких только добавок я не использовал! Кстати, в стене цеха изобретений, который находится рядом с цехом испытаний, есть специальное окошко, через которое я обычно и передаю зелье храброму волонтеру – дежурному умпа-лумпе, сидящему в испытательном цехе. Ну… первые несколько недель были очень грустными, и мы не будем о них говорить. Давайте я вам лучше расскажу, что произошло на сто тридцать второй день моих трудов. В то утро я кардинально изменил состав смеси, и на этот раз маленькая пилюля, которую я в итоге получил, оказалась не такой сильнодействующей, как другие. Она продолжала изменять цвет, да, но только от лимонно-желтого до голубого, а затем снова становилась желтой. И когда я поместил ее на ладонь, она не запрыгала, как кузнечик. Лишь подрагивала, и то слегка. Я побежал к окошку испытательного цеха. В то утро дежурил очень старый умпа-лумпа. Лысый, морщинистый и беззубый. И в инвалидной коляске. Бедняга… в этой инвалидной коляске он просидел уже лет пятнадцать.
«Эксперимент номер сто тридцать два!» – объявил я и записал этот номер мелом на доске.
Я вручил ему пилюлю. Он смотрел на нее с опаской. Я не мог винить его в том, что он слегка нервничал после случившегося со ста тридцатью одним волонтером.
– Но что, что с ними случилось? – закричала бабушка Джорджина. – Почему вы прямо не отвечаете на вопрос, а ходите вокруг да около?
– А кто знает, как выйти из лабиринта? – вздохнул мистер Вонка. – Итак, этот храбрый умпа-лумпа проглотил пилюлю, запив ее водой. И тут случилось самое удивительное! Прямо на моих глазах его внешность стала непостижимым образом меняться. Минутой раньше он был практически лыс, с редкими кустиками белых как лунь волос на висках и затылке. Но теперь облачко седых волос превратилось в новое, золотистое, и расползлось до самой макушки, как свежая травка. Меньше чем за полминуты у него отросла целая копна великолепных длинных золотистых волос. В то же время с его лица стали исчезать морщины, которых было множество, – не все, но около половины, – и он сразу же стал выглядеть гораздо моложе. Все эти превращения вызвали у него приятное волнение, точно от щекотки, и сначала он разулыбался, потом рассмеялся, и тут – в тот миг, когда он открыл рот, – случилось самое странное: из старческих десен полезли хорошие белые зубы! И они лезли настолько быстро, что я мог наблюдать, как они растут и становятся всё крупнее и крупнее.
От сильного удивления я лишился дара речи. Я так там и стоял, выглядывая из окошка и уставившись на маленького умпа-лумпу. Я увидел, как он медленно поднимается со своего кресла-коляски. Он проверил, слушаются ли его ноги. Встал. Сделал несколько шагов. Затем посмотрел на меня, и лицо его засветилось. Глаза у него округлились и засияли, как две звезды.
«Посмотрите на меня, – тихо промолвил он. – Я хожу! Это чудо!»
«Это Вонка-Вит, – объяснил я. – Великолепное омолаживающее средство! Оно снова сделало тебя молодым. На сколько лет ты себя ощущаешь?»
Он долго обдумывал свой ответ, затем произнес: «Сейчас я чувствую себя так же, как когда мне было пятьдесят».
«А сколько тебе сейчас?» – спросил его я.
«В прошлом году исполнилось семьдесят», – ответил он.
«Это значит, – сказал я, – что ты только что стал на двадцать лет моложе».
«Моложе, я стал моложе! – в великом изумлении закричал он. – Я чувствую себя таким же резвым, как кузнечик!»
«Не больно-то резвым! – возразил я. – Пятьдесят – это уже довольно почтенный возраст. Посмотрим, не смогу ли я тебе еще чуточку помочь. Стой, где стоишь. Ты и моргнуть не успеешь, как я вернусь».
Я помчался к своему рабочему столу и изготовил еще одну пилюлю Вонка-Вита, используя тот же состав, что и раньше.
«Проглоти ее», – велел я, передавая ему пилюлю через окошко.
На этот раз все прошло без заминки. Он охотно закинул ее в рот и запил глотком воды. За какие-то полминуты он помолодел еще на двадцать лет – и стал стройным счастливым тридцатилетним умпа-лумпой. Издав радостный клич, он принялся приплясывать, высоко подпрыгивая и опускаясь на мыски.
«Ты счастлив?» – поинтересовался я.
«Я в восторге! – крикнул он, не переставая скакать. – Я счастлив, как лошадка в поле!»
И он упорхнул из испытательного цеха – побежал показаться родным и друзьям… Вот так был изобретен Вонка-Вит, – закончил мистер Вонка. – И теперь все могут принимать его без опаски.
– Тогда почему бы вам не испробовать его на себе? – поинтересовалась бабушка Джорджина. – Вы ведь сказали Чарли, что уже слишком стары, чтобы управлять фабрикой. Почему бы вам не принять пару пилюль и не стать на сорок лет моложе? Почему, я вас спрашиваю?!
– Спрашивать может любой, – пожал плечами мистер Вонка. – Но важны ответы, не вопросы. Ну как, готовы ли вы, трое на кровати, принять дозу?..
– Минуточку! – воскликнула бабушка Джозефина, садясь. – Прежде я бы хотела взглянуть на этого семидесятилетнего умпа-лумпу, которому теперь снова тридцать.
Мистер Вонка щелкнул пальцами. Маленький веселый молодой умпа-лумпа выскочил из толпы и лихо пустился в пляс.
– Две недели назад ему было семьдесят, и он сидел в кресле-коляске, – гордо заявил мистер Вонка. – А сейчас – вы только посмотрите!
– Барабаны, Чарли! – сказал дедушка Джо. – Слышишь? Они снова бьют в барабаны!
Вдали, на берегу шоколадной реки, расположился оркестр умпа-лумпов – двадцать четыре барабанщика, каждый с огромным барабаном, вдвое больше его самого, – и все они отбивали какой-то медленный таинственный ритм. Тут же сотни умпа-лумпов кругом начали приплясывать, раскачиваясь из стороны в сторону, будто в трансе, и распевать:
– Если дряхлый ты, как пень,
Если стонешь целый день,
Если ты не ходишь в гости,
Оттого что ломит кости,
Если твой печален вид,
Глаз задором не блестит, —
ЗНАЧИТ, НУЖЕН ВОНКА-ВИТ!
Волоса пойдут куститься,
Зубы вырастут, ресницы!
Вспыхнет на щеках румянец.
Где морщинки? Кожа – глянец!
Станет гладеньким живот,
Лишний жир с него сойдет.
Губы – юные улитки,
Расцветут на них улыбки,
И прохожие, спеша,
Всё ж оценят: «Хороша!»
Это быль, а не мечты.
Но важнее красоты…
Да, важней! Не спорь, кокетка!
Ну так вот, одна таблетка
Принесет, – поверишь? нет? —
ЖИЗНИ ЛИШНИХ ДВАДЦАТЬ ЛЕТ!
14
Рецепт Вонка-Вита
– Вот он! – воскликнул мистер Вонка, стоя у изножья кровати и высоко подняв маленький пузырек. – В этом пузырьке – самые ценные пилюли в мире! Между прочим, именно поэтому, – сказал он, окинув бабушку Джорджину дерзким взглядом, – я сам их не принимал. Они слишком ценные, чтобы тратить их на меня.
Он держал пузырек над кроватью. Три старика сели и, вытянув тощие шеи, пытались разглядеть пилюли внутри. Чарли с дедушкой Джо тоже подошли поближе, чтобы посмотреть. И мистер и миссис Бакет. На этикетке было написано:
Сквозь стекло все увидели пилюли. Они были ярко-желтыми и поблескивали, подрагивая внутри пузырька. Возможно, более точное слово будет «вибрируя».
Они вибрировали так сильно, что каждая пилюля расплывалась перед глазами, и форму ее нельзя было рассмотреть – только цвет. Создавалось впечатление, что внутри них было что-то очень маленькое, но чрезвычайно мощное, что-то не совсем из этого мира, запертое и рвущееся наружу.
– Они дергаются, – заметила бабушка Джорджина. – Не люблю то, что дергается. Откуда мы знаем, что они не начнут хулиганить внутри нас, когда мы их примем? Как те бобы… Помнишь, Чарли, как пару лет назад я проглотила твои мексиканские прыгающие бобы?[7]7
Мексиканский прыгающий боб – растение, в котором поселяются личинки моли-цидии. Когда личинка подрастает, она пытается выбраться наружу, и создается эффект подскакивания бобов.
[Закрыть]
– Я тебе говорил, не надо было их есть, бабушка.
– Целый месяц они скакали внутри меня! Невозможно было сидеть спокойно.
– Но уж если я решусь съесть одну пилюлю, я желаю точно знать, что у нее внутри, – заявила бабушка Джозефина.
– Ваше желание можно понять, – согласился мистер Вонка. – Но рецепт чрезвычайно сложен. Подождите минутку… Где-то он у меня записан…
Он начал копаться в карманах своего фрака.
– Где-то здесь… Не может быть, чтобы я его потерял. В карманах я держу самые ценные и важные вещи. Беда в том, что этих вещей так много…
Он стал опустошать карманы и раскладывать их содержимое на кровати: самодельная катапульта… йо-йо… резиновая игрушечная яичница… кусочек колбасы… зуб с пломбой внутри… газовый баллончик… пакетик щекочущей пудры…
– Должен был здесь, должен, должен… – бормотал он. – Я так надежно его убрал… А! Вот он!
Мистер Вонка развернул смятый лист бумаги, расправил его и начал читать:
РЕЦЕПТ ВОНКА-ВИТА
Возьмите кусок лучшего шоколада весом в одну тонну (или двадцать мешков шоколадного лома – смотря по тому, что легче найти). Поместите шоколад в большой котел и нагревайте на раскаленной печи. Когда шоколад растает, уменьшите нагревание, чтобы шоколад не подгорал, и далее поддерживайте постоянное тихое кипение. Добавьте остальные ингредиенты строго в том порядке, в каком они указаны в рецепте, при постоянном помешивании. Добавляйте следующий ингредиент только после полного растворения предыдущего.
Ингредиенты:
ЛОСКУТ МАЙКИ С ЯМАЙКИ
ПУГОВИЦА ОТ СУМКИ СУМЧАТОГО ОПОССУМА
ТРИ ЖЕЛТЫХ ЖЕЛУДЯ И ТРИНАДЦАТЬ ЛЕПЕСТКОВ ЖЕЛТОЦВЕТА
БОРОДАВКА ОТ БОРОДАВОЧНИКА
РОГ РОГАЧА И РОГАТЫЙ РОГАЛИК
СЕМЬ ВОЛОСКОВ ИЗ ХВОСТА ВАСИЛИСКА И ОДИН ВАСИЛЕК
КАПЛЯ СЛИЗИ МОЛОДОГО СЛИЗНЯКА
ДВЕ ЧАСТИЧКИ КЛЮВА БАКЛАНА И ПОЛБАКЛАЖАНА
ПЕРО АЛЬБАТРОСА-АЛЬБИНОСА
МОЗОЛЬ С ПАЛЬЦА ЕДИНОРОГА
ЧЕТЫРЕ ЧЕШУЙКИ ЩУПЛОЙ ЩУКИ
ГИПОТАЛАМУС ГИПОТЕТИЧЕСКОГО ГИППОПОТАМА
ТРИ КУСОЧКА ТЕТИВЫ ЛУКА И ТРИ СТРЕЛКИ ЗЕЛЕНОГО ЛУКА
РОДИНКА КРОТА
ДВЕ КАПЛИ ЯДА ЯДОЗУБА
ПЯТЬ ЗОЛОТИСТЫХ СЕРЕДИНОК ЗОЛОТОЦВЕТА
КОРЕНЬ ЮЖНОАМЕРИКАНСКОЙ АБАКИ
ЗУБ ЗУБРА
ПЯТЬ ГРАММ ПОРОШКА КОРЫ КОРАБЕЛЬНОЙ СОСНЫ С КОРИЦЕЙ
Когда все вышеназванное полностью растворится, варите смесь еще двадцать семь дней без помешивания. По истечении этого времени вся жидкость испарится, и на дне котла останется твердокорый коричневый шар размером с футбольный мяч. Разбейте его молотком, и в самой середине вы найдете маленькую круглую пилюлю. Это и будет пилюля ВОНКА-ВИТА.
15
До свидания, Джорджина
Когда мистер Вонка закончил читать рецепт, он аккуратно сложил листок и убрал его назад в карман.
– Очень, очень необычная смесь, – сказал он. – Теперь вы понимаете, почему я потратил на нее столько времени.
Он высоко поднял пузырек, слегка его потряс, и пилюли в нем загремели, как стеклянные бусинки.
– Итак, сэр, – сказал он, предлагая пузырек сначала дедушке Джорджу. – Попробуете принять пилюлю-другую?
– Пожалуйста, торжественно поклянитесь, – попросил дедушка Джордж, – что она подействует так, как вы говорите, и никак иначе.
Мистер Вонка положил руку на сердце.
– Клянусь, – сказал он.
Чарли шагнул вперед. Дедушка Джо тоже придвинулся ближе. Эти двое всегда держались вместе.
– Пожалуйста, извините, что я вас спрашиваю, – начал Чарли, – но вы абсолютно уверены, что вы всё сделали правильно?
– Почему ты задаешь такой странный вопрос? – удивился мистер Вонка.
– Я подумал про жвачку, которую вы дали Виолетте Бьюргард, – сказал Чарли.
– Так вот что тебя беспокоит! – оживился мистер Вонка. – Но разве ты не помнишь, мой дорогой мальчик, что на самом деле я никогда не давал жвачку Виолетте? Она взяла ее без разрешения. А я кричал: «Остановись! Не надо! Выплюнь!» Но глупая девчонка не обращала на меня никакого внимания. Вонка-Вит – совсем другое дело. Я сам предлагаю эти пилюли твоим бабушкам и дедушкам. Я их рекомендую. И, если их принимать согласно моим инструкциям, они безопасны, как леденцы.
– Так чего же вы ждете, вы все? – воскликнул мистер Бакет.
С тех пор как он ступил в шоколадный цех, мистер Бакет сильно изменился. Обычно он вел себя довольно робко. Жизнь, проведенная на фабрике за закручиванием крышечек на тюбиках с зубной пастой, превратила его в застенчивого и тихого человека. Но при виде великолепной шоколадной фабрики он явно воспрянул духом. Кроме того, на него, кажется, сильно повлияла эта история с пилюлями.
– Послушайте! – закричал он, подходя к кровати. – Мистер Вонка предлагает вам новую жизнь! Ловите ее, пока это возможно!
– Моя пилюля дарит удивительные ощущения, – сказал мистер Вонка. – И действует моментально! За одну секунду вы теряете целый год. Представьте: год! – Он сделал шаг вперед и бережно положил пузырек с пилюлями на середину кровати. – Ну вот, мои дорогие. Угощайтесь!
– Ну давайте же! – в один голос закричали все умпа-лумпы. —
Стариканы и старушки,
Не держитесь за подушки,
Вы, похожие на пугал,
Костыли забросьте в угол!
Скоро вас омолодит
НАШ ВОЛШЕБНЫЙ ВОНКА-ВИТ!
Для стариков на кровати это оказалось последней каплей. Все трое нырнули за пузырьком. Шесть тощих рук одновременно попытались его схватить. Повезло бабушке Джорджине. Она торжествующе хмыкнула, открутила крышечку и высыпала все блестящие желтые пилюли на одеяло, лежавшее у нее на коленях. И загородила их руками, чтобы другие старики не стащили.
– Отлично! – взволнованно закричала она, быстро их пересчитав. – Здесь двенадцать пилюль! Шесть мне и по три вам!
– Эй! Это несправедливо! – пропищала бабушка Джозефина. – Должно быть каждому по четыре!
– По четыре будет то, что надо! – воскликнул дедушка Джордж. – Давай, Джорджина! Передай-ка мне мою долю!
Мистер Вонка пожал плечами и отвернулся. Он не любил склок. Ему страшно не нравилось, когда люди становились жадными эгоистами. Пусть сами разбираются, подумал он и медленно побрел к шоколадному водопаду. Это горькая правда, сказал он себе: почти все люди ведут себя дурно, когда на карту поставлено что-то действительно важное. Чаще всего они скандалят из-за денег. Но эти пилюли даже важнее денег. Они могут дать человеку то, что ни за какие деньги не купишь. Каждая пилюля стоит миллион долларов. Да что там, мистер Вонка знал многих очень богатых людей, которые с радостью заплатили бы и больше, чтобы стать на двадцать лет моложе. Он дошел до реки и, остановившись возле водопада, стал глядеть на бурный шоколадный поток. Он очень надеялся, что шум водопада заглушит звуки разгорающейся ссоры, но увы. Даже стоя к ним спиной, он невольно слышал громкие голоса ругающихся стариков.
– Я первая до них дотянулась! – кричала бабушка Джорджина. – Поэтому они мои, и я распоряжаюсь, кому сколько дать!
– Вовсе нет! – верещала бабушка Джозефина. – Он их не тебе одной дал! Он их нам троим дал!
– Я хочу свою долю, и я получу ее! – вопил дедушка Джордж. – Ну-ка, женщина! Передай их сюда!
Тут строгий голос дедушки Джо перекрыл голоса спорящих:
– Немедленно прекратите! Все трое! Ведете себя, как дикари!
– Джо, не лезь в чужие дела! – отмахнулась от него бабушка Джозефина.
– А ты будь осторожней, Джози, – продолжал дедушка Джо. – В любом случае четыре пилюли – слишком много для одного человека.
– Вот именно, – сказал Чарли. – Пожалуйста, бабушка, возьмите лучше по одной-две пилюли, как советовал мистер Вонка, тогда хватит и для дедушки Джо, и для папы с мамой.
– Да! – оживился мистер Бакет. – Я бы с удовольствием проглотил одну!
– Ах, как бы было замечательно, – поддержала его миссис Бакет, – стать на двадцать лет моложе. Чтобы ноги больше не болели! Неужели ты не можешь пожертвовать одной пилюлей для каждого из нас, мама?!
– К сожалению, нет! – ответила бабушка Джорджина. – Эти пилюли – специально для нас троих. Для тех, кто на кровати. Так сказал мистер Вонка!
– Я хочу свою долю! – кричал дедушка Джордж. – Давай, Джорджина! Раздай-ка их!
– Эй, отпусти меня, нахал! – кричала бабушка Джорджина. – Ты делаешь мне больно! Ой!.. ЛАДНО! Так и быть. Сейчас раздам, если ты перестанешь выворачивать мне руку… Вот, четыре Джозефине, и четыре Джорджу… и четыре мне.
– Так-то лучше, – сказал дедушка Джордж. – А теперь… теперь нам нужна вода.
Даже не оглядываясь, мистер Вонка знал, что три умпа-лумпы сейчас подбегут к кровати с тремя стаканами воды. Умпа-лумпы были всегда готовы помочь. Наступила короткая пауза. Затем:
– Начнем! – Это был голос дедушки Джорджа.
– Сейчас я стану молодой и красивой! – закричала бабушка Джозефина.
– Прощай, старость! – вторила ей бабушка Джорджина. – Ну, все вместе! За здоровье!
Наступила тишина. Мистеру Вонке не терпелось обернуться и посмотреть, но он заставил себя подождать. Краем глаза он видел умпа-лумпов, столпившихся вокруг большой кровати. Затем голос Чарли нарушил тишину:
– Ух ты!.. Вы только посмотрите! Вот это да!
– Не могу поверить! – изумлялся дедушка Джо. – Они становятся всё моложе и моложе! Правда, правда! Нет, вы только полюбуйтесь на волосы Джорджа!
– А его зубы! – воскликнул Чарли. – Эй, дедушка! У тебя снова растут отличные белые зубы!
– Мама! – кричала миссис Бакет бабушке Джорджине. – Ой, мама! Ты красивая! Ты такая молодая! А на папу посмотрите! – продолжала она, показывая на дедушку Джорджа. – Какой красавец!
– Ну как, Джози? – взволнованно расспрашивал дедушка Джо. – Скажи, каково это – снова вернуться в свои тридцать лет. Хотя нет, подожди! Ты уже выглядишь моложе тридцати… Тебе больше двадцати не дашь!.. Ну вот и хватит, правда? На твоем месте я бы на этом и остановился! Двадцать лет – и точка.
Мистер Вонка печально покачал головой и провел рукой по глазам. Если бы вы стояли рядом с ним, вы бы услышали, как он тихонько бормочет себе под нос: «Ох, голубчики мои, вот оно… начинается…».
– Мама! – закричала миссис Бакет, но на этот раз в ее голосе появились тревожные нотки. – Всё, мама, хватит, остановись! Ты зашла слишком далеко!.. Тебе уже гораздо меньше двадцати!.. Лет пятнадцать!.. Или даже… десять… Ты уменьшаешься, мама!
– Джози! – заволновался дедушка Джо. – Эй, Джози! Не делай этого, Джози! Ты таешь на глазах! Ты стала маленькой девочкой! Кто-нибудь, остановите же ее! Скорее!
– Они все зашли слишком далеко, – сказал Чарли.
– Перебрали пилюль! – посетовал мистер Бакет.
– Моя мама! Она уменьшается быстрее всех! – зарыдала миссис Бакет. – Мама! Ты что, не слышишь меня, мама? Разве ты не можешь остановиться?
– Надо же, как быстро все происходит! – бормотал мистер Бакет: он единственный из всех продолжал восхищаться происходящим. – И правда, год за секунду!
– Но лет-то у них в запасе почти не осталось! – простонал дедушка Джо.
– Маме уже не больше четырех! – выкрикнула миссис Бакет. – Нет, три!.. Два… Годик… Боже милостивый! Что с ней?! Куда она делась? Мама!.. Где ты? Мистер Вонка! Скорее идите сюда! Идите сюда, мистер Вонка! Случилось что-то страшное! Что-то пошло не так! Моя старенькая мама исчезла!
Мистер Вонка вздохнул, обернулся и медленно, совершенно спокойно, пошел назад к кровати.
– Где моя мама?! – стенала миссис Бакет.
– Посмотрите на Джозефину! – воскликнул дедушка Джо. – Только взгляните на нее! Прошу вас!
Сначала мистер Вонка оглядел бабушку Джозефину. Она сидела посреди огромной кровати и заходилась в плаче.
– Уа! Уа! Уа! – рыдала она. – Уа! Уа! Уа! Уа! Уа!
– Она превратилась в младенца! – ужаснулся дедушка Джо. – Теперь у меня вместо жены – маленький ребенок!
– А второй младенец – дедушка Джордж, – сказал мистер Бакет, блаженно улыбаясь. – Он покрупнее! И ползает лучше. Это отец моей жены!
– Да, это мой отец! – обливалась слезами миссис Бакет. – Но где же, где моя мамочка? Она исчезла! Ее нигде нет, мистер Вонка! Нигде! Сначала она стремительно уменьшалась, а потом стала такой крошечной, что растворилась в воздухе. Хотела бы я знать, куда она делась! И как, как нам ее вернуть?!
– Леди и джентльмены! – обратился к присутствующим мистер Вонка. Он подошел ближе и поднял обе руки вверх. – Пожалуйста, прошу вас, не нервничайте! Не о чем волноваться…
– То есть как это «не о чем волноваться»?! – рыдала бедная миссис Бакет. – Моя мать исчезла бесследно, мой отец превратился в плачущего младенца…
– Очаровательного младенца! – заметил мистер Вонка.
– Совершенно с вами согласен, – вставил мистер Бакет.
– А как же моя Джози? – воскликнул дедушка Джо.
– Да, как она? – спросил мистер Вонка.
– Ну…
– Удивительное преображение, сэр, вы не находите?
– Вообще-то да! – растерялся дедушка Джо. – То есть… что я говорю?.. Нет! Она же ревущий младенец!
– Зато в полном здравии, – утешил его мистер Вонка. – Можно мне вас спросить, сэр: сколько пилюль она приняла?
– Четыре, – мрачно ответил дедушка Джо. – Они все приняли по четыре.
Мистер Вонка присвистнул, и лицо его омрачилось.
– Почему, ах, почему люди так неблагоразумны? – печально произнес он. – Почему они не слушают, когда им что-то говорят? А я ведь им объяснял, что каждая пилюля делает человека ровно на двадцать лет моложе. Поэтому, если бабушка Джозефина приняла четыре, она автоматически помолодела на… двадцать умножить на четыре… минуточку…четырежды два – восемь… добавляем нолик, получается восемьдесят… то есть она автоматически помолодела на восемьдесят лет. Сколько лет, сэр, было вашей жене, если вы позволите мне задать такой вопрос, до того как это случилось?
– В прошлый день рождения ей исполнилось восемьдесят, – ответил дедушка Джо. – Когда это случилось, ей было восемьдесят лет и три месяца.
– Что и требовалось доказать! – Мистер Вонка одарил присутствующих счастливой улыбкой. – Вонка-Вит прекрасно сработал! Стало быть, сейчас ей ровно три месяца. И я никогда еще не видел такой розовой и пухленькой малышки!
– Я тоже, – присоединился к нему мистер Бакет. – На конкурсе младенцев она бы выиграла приз.
– Первый приз! – уточнил мистер Вонка.
– Не грусти, дедушка! – воскликнул Чарли, беря старика за руку. – Не печалься. Она чудесная малышка.
– Мадам, – сказал мистер Вонка, повернувшись к миссис Бакет, – могу ли я спросить, сколько лет было дедушке Джорджу, вашему отцу?
– Восемьдесят один, – всхлипнула миссис Бакет. – Ему был ровно восемьдесят один год.
– Именно поэтому он и превратился в отличного, подвижного годовалого малыша, – радостно заключил мистер Вонка.
– Как замечательно! – обратился мистер Бакет к жене. – Ты первая женщина в мире, которая сможет менять пеленки своему отцу.
– Пусть сам меняет свои противные пеленки! – рассердилась миссис Бакет. – Меня сейчас больше интересует, куда делась моя мама! Где она, где бабушка Джорджина?!
– Мда, – пробормотал мистер Вонка. – Ох-хо-хо… Действительно… где бабушка Джорджина? Скажите, пожалуйста, сколько лет было леди, о которой идет речь?
– Семьдесят восемь, – ответила ему миссис Бакет.
– Ну конечно! – расхохотался мистер Вонка. – Тогда все понятно.
– Ну и что вам понятно?! – фыркнула миссис Бакет.
– Моя дорогая мадам, – не смутился мистер Вонка. – Если ей было только семьдесят восемь, и она приняла достаточно Вонка-Вита, чтобы стать на восемьдесят лет моложе, то совершенно естественно, что она исчезла! Она слишком сильно помолодела.
– О чем вы? – совсем потерялась миссис Бакет. – Объясните.
– Простая арифметика, – усмехнулся мистер Вонка. – Отнимите восемьдесят от семидесяти восьми, и что получится?
– Минус два! – догадался Чарли.
– Ура! – обрадовался мистер Бакет. – Моей теще минус два года!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.