Текст книги "Чарли и большой стеклянный лифт"
Автор книги: Роальд Даль
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Так она и сделала.
Мистер Вонка отскочил назад и вытащил из кармана большие латунные часы.
– Не забудьте, – закричал он, – одна секунда – один год! Она должна скинуть двести восемьдесят лет! На это у нее уйдет четыре минуты сорок секунд! Смотрите, как будут лететь века!
В комнате наступила такая тишина, что было слышно тиканье часов мистера Вонки. Сначала с древней старушкой не происходило ничего особенного. Она закрыла глаза и откинулась на подушки. Лишь время от времени сморщенная кожа ее лица слегка подрагивала и маленькие ручки то взлетали вверх, то опускались на одеяло…
– Минута прошла, – сказал мистер Вонка. – Она на шестьдесят лет моложе.
– Мне кажется, она выглядит так же, – заявил мистер Бакет.
– Конечно, – согласился мистер Вонка. – Что значат каких-нибудь шестьдесят лет, когда тебе на минуточку больше трехсот?!
– С тобой все в порядке, мама? – с тревогой спросила миссис Бакет. – Поговори со мной, мама!
– Две минуты прошли! – объявил мистер Вонка. – Она на сто двадцать лет моложе!
Теперь на лице старушки стали появляться кое-какие изменения. Вся кожа подрагивала, и самые глубокие морщины постепенно разглаживались, рот стал заметнее, обнаружился даже нос.
– Мама! – снова забеспокоилась миссис Бакет. – С тобой все в порядке? Поговори со мной, мама, пожалуйста!
Совершенно неожиданно – все аж подпрыгнули – старушка подалась вперед и закричала:
– Вы слышали новость?! Адмирал Нельсон победил французов при Трафальгаре[13]13
Историческое Трафальгарское сражение между британскими и франко-испанскими морскими силами произошло 21 октября 1805 года.
[Закрыть].
– Она сходит с ума! – констатировал мистер Бакет.
– Вовсе нет, – возразил мистер Вонка. – Она проживает девятнадцатый век… Три минуты!
С каждой секундой морщин на лице старушки становилось все меньше, а жизни все больше. Происходило нечто совершенно необыкновенное!
– Геттисберг! – выкрикивала она. – Генерал Ли бежит![14]14
Генерал Роберт Эдвард Ли был одним из самых известных военачальников времен гражданской войны в США (1861–1865).
[Закрыть]
Спустя несколько секунд старушка издала громкий, полный боли вопль и проговорила:
– Он мертв, он мертв, он мертв!
– Кто мертв? – спросил мистер Бакет, вытягивая шею.
– Линкольн![15]15
Авраам Линкольн (1809–1865) – 16-й президент США (1861–1865).
[Закрыть] – зарыдала она. – Вот уже едет поезд…
– Она видела траурный поезд Линкольна! – догадался Чарли. – Она была там!
– Она и сейчас там, – уточнил мистер Вонка. – По крайней мере, она была там несколько секунд назад.
– Может, кто-нибудь мне объяснит… – начала миссис Бакет.
– Прошли четыре минуты! – перебил ее мистер Вонка. – Осталось всего сорок секунд… то есть сорок лет!
– Бабушка! – закричал Чарли. – Ты выглядишь почти так же, как раньше. Ой, я так рад!
– Только бы все закончилось, как задумано, – пробормотала миссис Бакет.
– Ну, это вряд ли! – бодро сказал мистер Бакет. – Что-нибудь всегда идет не так.
– Но не тогда, когда за дело берусь я, сэр, – парировал мистер Вонка. – Время истекло! Сейчас ей семьдесят восемь лет! Как вы себя чувствуете, милая леди?
– Сносно, – ответила старушка. – Да, сносно. Но вашей заслуги в этом нет, назойливый вы шарлатан!
Это снова была она, сварливая ворчунья, бабушка Джорджина, которую так хорошо знал Чарли! Миссис Бакет обняла ее и зарыдала от радости.
Старушка оттолкнула ее и поинтересовалась:
– Что, позвольте спросить, эти два сопливых младенца делают на нашей кровати?
– Один из них – ваш муж, – сообщил мистер Бакет.
– Джордж? Чушь! – не поверила она.
– К сожалению, это правда, мама, – подтвердила миссис Бакет. – Слева – это и есть он. А справа – Джозефина.
– Вы… вы старый черствый чизбургер! – взвизгнула бабушка, сердито тыча пальцем в мистера Вонку. – И что, по-вашему, я теперь…
– Ну-ну, ну-ну-ну!.. – пытался урезонить ее мистер Вонка. – Ради всего святого, давайте не будем скандалить в конце дня. Если все будут соблюдать спокойствие, то мы с Чарли в два счета вернем все как было – не успеет и муха взмахнуть крыльями.
19
Малыши растут
– Принесите сюда Вита-Вонк! – приказал мистер Вонка. – Пора заняться этими малышами!
Умпа-лумпа выбежал вперед с небольшим пузырьком и парой серебряных чайных ложечек.
– Постойте-ка, – встряла бабушка Джорджина. – Что еще за дьявольские козни у вас на уме?
– Обещаю тебе, бабушка, все будет хорошо, – сказал Чарли. – Вита-Вонк действует совсем не так, как Вонка-Вит. От него становятся старше. Именно его мы тебе дали, когда ты была минусом. Тебя это спасло!
– Вы дали мне слишком много!
– Так получилось, бабушка.
– А теперь вы хотите сделать то же самое с дедушкой Джорджем!
– Да нет же! – возразил Чарли.
– Я дошла до трехсот пятидесяти восьми лет! – продолжала она. – А что если вы чуть-чуть ошибетесь и прибавите ему в пятьдесят раз больше лет, чем мне? Тогда вдруг рядом со мной в постели окажется пещерный человек, которому стукнуло двадцать тысяч лет! Только представьте: в одной руке у него будет огромная дубина, а другой он станет таскать меня за волосы!
– Бабушка, – спокойно сказал Чарли. – В случае с тобой нам пришлось использовать распылитель, потому что ты была минусом. Ты была призраком. Но сейчас мистер Вонка сможет…
– Не говори мне про этого человека! Он чокнутый, как лягушка-бык!
– Нет, бабушка, он не чокнутый. И он сможет точно отмерить дозу, капля за каплей, и даст малышам ее выпить. Ведь правда, мистер Вонка?
– Чарли! – воскликнул мистер Вонка. – Вижу, что, когда я уйду на пенсию, фабрика будет в надежных руках. Я так доволен, что выбрал именно тебя! Ну так что, друзья, каков ваш приговор? Оставим малышей малышами или дадим им Вита-Вонк, чтобы они выросли?
– Действуйте, мистер Вонка, – попросил дедушка Джо. – Я бы хотел, чтобы вы помогли моей Джози подрасти и чтобы ей стало, как и раньше, восемьдесят лет.
– Спасибо, сэр, – поблагодарил мистер Вонка. – Я очень ценю то доверие, которое вы мне оказываете. А как насчет второго, дедушки Джорджа?
– Эх, ладно, – согласилась наконец и бабушка Джорджина. – Но если в результате из него получится пещерный человек, то имейте в виду: на этой кровати он мне не нужен!
– Договорились! – сказал мистер Вонка. – Пошли, Чарли! Будем работать с обоими одновременно. Ты держи одну ложку, а я возьму другую. Я отмерю четыре капли для бабушки и четыре для дедушки, затем мы их разбудим и отправим это средство прямо к ним в рот.
– Кому я даю лекарство, мистер Вонка?
– Ты берешь на себя бабушку Джозефину, она поменьше. А я – дедушку Джорджа. Вот тебе ложка.
Чарли взял ложку, а мистер Вонка открыл пузырек и накапал в нее четыре капли маслянистой черной жидкости. Потом еще четыре капли во вторую ложку – и вернул пузырек умпа-лумпе.
– Может, надо подержать малышей, пока вы даете им лекарство? – спросил дедушка Джо. – Я могу взять на руки Джозефину…
– Вы с ума сошли! – воскликнул мистер Вонка. – Вита-Вонк действует мгновенно! Это даже не год в секунду, как было с Вонка-Витом. Вита-Вонк ударяет как молния! Как только лекарство попадает к пациенту в рот, сразу щелк – и все начинается! Увеличение в размерах, старение и все прочее произойдет в одну секунду! Так что, мой дорогой сэр, если вы вздумаете взять малышку на руки, то уже через секунду покачнетесь под тяжестью восьмидесятилетней женщины и непременно уроните ее на пол с грохотом, как тонну кирпичей.
– Да, я понял, – сказал дедушка Джо.
– Все готово, Чарли?
– Готово, мистер Вонка.
Чарли, обойдя вокруг кровати, подложил руку под голову малышки и слегка приподнял. Малышка проснулась и заплакала. Мистер Вонка, с другой стороны кровати, проделал то же самое с годовалым дедушкой Джорджем.
– Даем лекарство сразу обоим, Чарли! – скомандовал мистер Вонка. – На старт, внимание, марш! Вливаем!
Чарли сунул ложку в открытый рот малышки и вылил сразу все четыре капли.
– Проследи, чтобы она проглотила! Средство не подействует, если не попадет в желудок.
Трудно объяснить, что произошло дальше, и в любом случае продолжалось это всего одну секунду. Секунда длится примерно столько, сколько вам понадобится, чтобы очень быстро досчитать вслух до пяти: раз, два, три, четыре, пять. Именно столько ушло на то, чтобы малышка на глазах у Чарли выросла и вновь превратилась в сморщенную бабушку Джозефину. Наблюдать за этим было страшновато: только что была малышка – и уже старушка. Это было как взрыв. Но Чарли вдруг понял, что пристально вглядывается в родное и горячо любимое морщинистое лицо своей бабушки Джозефины.
– Привет, мой дорогой! – сказала она. – Откуда ты тут взялся?
– Джози! – бросился к ней дедушка Джо. – Как замечательно! Ты вернулась!
– Я не знала, что отсутствовала, – удивилась она.
Дедушка Джордж тоже успешно перевоплотился.
– Как малыш ты смотрелся лучше, – заявила бабушка Джорджина. – Но я рада, что ты снова вырос, Джордж… по одной причине.
– По какой? – спросил дедушка Джордж.
– Ты больше не будешь писать в кровать.
20
Не пора ли слезть с кровати?
– Я уверен, – сказал мистер Вонка, обращаясь к дедушке Джорджу, бабушке Джорджине и бабушке Джозефине, – я уверен, что вы трое после всех этих испытаний захотите спрыгнуть с кровати и помочь Чарли в управлении шоколадной фабрикой.
– Кто, мы? – спросила бабушка Джозефина.
– Да-да, вы! – ответил мистер Вонка.
– Вы спятили? – поинтересовалась бабушка Джорджина. – Я остаюсь там, где сейчас, – на этой удобной мягкой кровати. Большое спасибо!
– И я тоже! – сказал дедушка Джордж.
В этот самый момент в дальнем конце шоколадного цеха среди умпа-лумпов неожиданно поднялось волнение. Раздался гул встревоженных голосов, началась беготня и размахивание руками, и среди этой суматохи появился один умпа-лумпа с большим конвертом в руках и бросился к мистеру Вонке. Он подошел к нему вплотную и что-то зашептал. Мистер Вонка наклонился, чтобы лучше слышать.
– Прямо за воротами фабрики? – воскликнул вдруг мистер Вонка, видимо, повторяя слова умпа-лумпы. – Люди!.. Что за люди?.. Ты говоришь, у них угрожающий вид?.. Их поведение кажется опасным?.. И что еще? ВЕРТОЛЕТ?.. И все эти люди из него вышли?.. И они передали тебе вот это?..
Мистер Вонка быстро вскрыл огромный конверт и вытащил сложенное письмо. В абсолютной тишине он пробежал его глазами от начала до конца. Все замерли. Чарли вдруг стало зябко. Наверняка там что-то ужасное! В воздухе пахло опасностью: эти люди за воротами, этот вертолет, взволнованные умпа-лумпы… Чарли наблюдал за выражением лица мистера Вонки, ожидая, что вот сейчас оно изменится и будет понятно, насколько все плохо.
– Вермизлюки несчастные! – неожиданно вскричал мистер Вонка и подпрыгнул так высоко, что, когда опустился, ноги его подкосились, и он грохнулся на пол. – Фыркающие гноубы! – завопил он, подняв себя с пола и размахивая письмом, словно отгоняя комаров. – Послушайте, что здесь написано, вы все! Просто послушайте!
И он стал читать вслух:
БЕЛЫЙ ДОМ,
ВАШИНГТОН,
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ КОЛУМБИЯ
МИСТЕРУ ВИЛЛИ ВОНКЕ
СЭР,
СЕГОДНЯ ВСЯ НАЦИЯ, ВЕСЬ МИР РАДУЕТСЯ СЧАСТЛИВОМУ ВОЗВРАЩЕНИЮ ИЗ КОСМОСА НАШЕЙ ТРАНСПОРТНОЙ КАПСУЛЫ СО 136 ПАССАЖИРАМИ НА БОРТУ. ЕСЛИ БЫ НЕ ПОМОЩЬ, ОКАЗАННАЯ НЕИЗВЕСТНЫМ КОСМИЧЕСКИМ КОРАБЛЕМ, ЭТИ 136 ЧЕЛОВЕК НИКОГДА БЫ НЕ ВЕРНУЛИСЬ ДОМОЙ.
МНЕ ДОЛОЖИЛИ О НЕОБЫЧАЙНОЙ ХРАБРОСТИ, ПРОДЕМОНСТРИРОВАННОЙ ВОСЕМЬЮ АСТРОНАВТАМИ ЭТОГО КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ.
НАШИ РАДАРНЫЕ СТАНЦИИ, СЛЕДИВШИЕ ЗА ЭТИМ КОРАБЛЕМ, ЗАФИКСИРОВАЛИ, ЧТО ОН ПРИЗЕМЛИЛСЯ НА ТЕРРИТОРИИ ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНОЙ ШОКОЛАДНОЙ ФАБРИКИ МИСТЕРА ВОНКИ.
ВОТ ПОЧЕМУ, СЭР, ЭТО ПИСЬМО ДОСТАВЛЕНО ВАМ.
ОТ ЛИЦА ВСЕХ АМЕРИКАНЦЕВ Я ЖЕЛАЛ БЫ ВЫРАЗИТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ ЭТИМ НЕВЕРОЯТНО ОТВАЖНЫМ АСТРОНАВТАМ, ПРИГЛАСИВ ИХ, ВСЕХ ВОСЬМЕРЫХ, ПРОВЕСТИ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ В БЕЛОМ ДОМЕ В КАЧЕСТВЕ ПОЧЕТНЫХ ГОСТЕЙ.
ПО ЭТОМУ СЛУЧАЮ В ГОЛУБОЙ ГОСТИНОЙ БУДЕТ ОРГАНИЗОВАН ТОРЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЕМ, ВО ВРЕМЯ КОТОРОГО Я СОБСТВЕННОРУЧНО ПРИКОЛЮ МЕДАЛИ ЗА ОТВАГУ ВСЕМ ВОСЬМЕРЫМ ДОБЛЕСТНЫМ ПИЛОТАМ. ЧТОБЫ ПОПРИВЕТСТВОВАТЬ ГЕРОЕВ, ЧЕЙ ПОДВИГ ОТНЫНЕ НАВСЕГДА ВПИСАН В ИСТОРИЮ НАШЕЙ НАЦИИ, НА ЭТОМ ПРИЕМЕ БУДУТ ПРИСУТСТВОВАТЬ САМЫЕ ЗНАМЕНИТЫЕ ЛЮДИ СТРАНЫ. СРЕДИ ГОСТЕЙ БУДУТ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ (МИСС ЭЛЬВИРА ТИББС), ВСЕ ЧЛЕНЫ МОЕГО КАБИНЕТА, ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЕ АРМИЕЙ, ФЛОТОМ И ВОЗДУШНЫМИ ВОЙСКАМИ, ВСЕ ЧЛЕНЫ КОНГРЕССА И ЗНАМЕНИТЫЙ ГЛОТАТЕЛЬ ШПАГ ИЗ АФГАНИСТАНА, КОТОРЫЙ УЧИТ МЕНЯ, КАК В НУЖНЫЙ МОМЕНТ ПРОГЛОТИТЬ ЯЗЫК, ЧТОБЫ НЕ СКАЗАТЬ ЛИШНЕГО. ДА, БУДЕТ ТАКЖЕ МОЙ ГЛАВНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК, И ГУБЕРНАТОРЫ ВСЕХ ШТАТОВ, И, КОНЕЧНО, МОЯ КОШКА, МИССИС ТОБСИПУСС.
ВЕРТОЛЕТ ОЖИДАЕТ ВАС, ВСЕХ ВОСЬМЕРЫХ, ЗА ВОРОТАМИ ФАБРИКИ. Я САМ С НЕТЕРПЕНИЕМ И ПРЕВЕЛИКОЙ РАДОСТЬЮ ЖДУ ВАШЕГО ПРИБЫТИЯ.
ОСТАЮСЬ ИСКРЕННЕ ВАШ,
ЛАНСЕЛОТ Р. ДЖИЛЛИГРАСС,
ПРЕЗИДЕНТ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ.
P. S. НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ПРИВЕЗТИ МНЕ НЕСКОЛЬКО СЛИВОЧНЫХ ПОМАДОК «ВОНКА»? Я ИХ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ, НО МОИ ЛЮДИ ПОСТОЯННО КРАДУТ ИХ ИЗ ЯЩИКА МОЕГО ПИСЬМЕННОГО СТОЛА. И, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ГОВОРИТЕ НЯНЕ.
Мистер Вонка перестал читать. И в наступившей тишине Чарли услышал, как все дышат. Он слышал, как они вдыхают и выдыхают, гораздо чаще обычного. Было и другое. В воздухе носилось столько чувств, переживаний и нежданной радости, что у него голова пошла кругом. Дедушка Джо первым подал голос…
– Урааааааааааа! – завопил он, бросившись через зал и схватив Чарли за руки, и оба заплясали на берегу шоколадной реки. – Мы едем, Чарли! – пропел дедушка Джо. – Мы все-таки едем в Белый дом!
Мистер и миссис Бакет тоже танцевали, смеялись и пели, а мистер Вонка гордо бегал по залу, показывая письмо умпа-лумпам. Через минуту-другую мистер Вонка захлопал в ладоши, чтобы привлечь внимание присутствующих.
– Пошли, пошли! – командовал он. – Нам нельзя мешкать! Нельзя копаться! И вы, сэр, дедушка Джо! И мистер и миссис Бакет! Вертолет за воротами! Нельзя заставлять его ждать!
Он начал подгонять всех четверых к двери.
– Эй! – крикнула с кровати бабушка Джорджина. – А мы? Нас же тоже приглашали! Не забудьте про нас!
– Там говорится, всех восьмерых! – подхватила бабушка Джозефина.
– Включая и меня! – воскликнул дедушка Джордж.
Мистер Вонка обернулся и посмотрел на них.
– Конечно, включая вас! – согласился он. – Но мы не сможем затолкнуть кровать в вертолет. Она не пройдет в дверь.
– Вы хотите сказать… что, если мы не слезем с кровати, мы не поедем? – спросила бабушка Джорджина.
– Именно так, – подтвердил мистер Вонка. – Не останавливайся, Чарли, – прошептал он, слегка его подтолкнув. – Иди к двери!
Вдруг у них за спиной раздались шелест одеял, простыней, скрип пружин, и трое стариков, все вместе, соскочили с кровати.
Они побежали за мистером Вонкой, громко крича:
– Подождите нас! Подождите нас!
Удивительно, как резво они припустились бежать через весь шоколадный цех! Мистер Вонка, Чарли и остальные стояли и смотрели на них, раскрыв рты.
Как газели весной, старики перепрыгивали через дорожки и кустарники – голые ноги так и мелькали из-под длинных развевающихся рубашек.
Вдруг бабушка Джозефина так резко затормозила, что проскользила на пятках несколько ярдов, прежде чем остановилась окончательно.
– Подождите! – закричала она. – Бред какой-то!.. Мы что, отправимся на торжественный прием в Белый дом в ночных рубашках?! Не можем же мы стоять практически голыми перед гостями, пока президент будет прикалывать нам медали!
– У-у-у-у! – завыла бабушка Джорджина. – Что же нам делать?!
– Разве у вас нет с собой никакой одежды? – спросил мистер Вонка.
– Нет, конечно! – проскрипела бабушка Джозефина. – Мы двадцать лет не слезали с кровати!
– Нельзя нам ехать! – зарыдала бабушка Джорджина. – Придется нам остаться.
– Тогда надо купить что-нибудь в магазине, – сказал дедушка Джордж.
– На какие шиши?! – рассердилась бабушка Джозефина. – У нас же нет денег!
– Деньги! – воскликнул мистер Вонка. – Боже мой, да не волнуйтесь вы о деньгах! У меня их куча!
– Послушайте, – предложил Чарли, – почему бы нам не попросить вертолет приземлиться по пути на крыше большого магазина? Тогда вы просто зайдете туда и купите себе всё, что захотите!
– Чарли! – просиял мистер Вонка.. – Что бы мы без тебя делали? Какой ты молодец! Все за мной! Отправляемся в гости в Белый дом!
Все взялись под руки и, пританцовывая, выбежали из шоколадного цеха в коридор, а оттуда через главный вход прямо на улицу, где у ворот фабрики их ждал вертолет. К ним подошли очень важные на вид люди и поклонились.
– Да, Чарли, – улыбнулся внуку дедушка Джо. – Сегодня у нас был напряженный день!
– Он еще не кончился, – смеясь, сказал Чарли. – Он еще даже не начался.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.