Текст книги "Тьма сгущается"
Автор книги: Саймон Кларк
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)
Глава 63
Снова видения
Ричард оказался в кухне ровно через четыре секунды после того, как услышал крик Розмари.
Первая его мысль была: “Кто-то вошел в дом. Полиция? Люди Майкла?”
Розмари стояла, уставившись в окно и до дрожи в руке сжимая кухонный нож.
– Что? Что случилось?
– Ox! – девочка всхлипнула. – Я вижу... вижу то, что она...
– Эми?
Розмари не отозвалась. Она была в трансе. Время от времени девочка шевелилась или кивала головой, будто отвечая кому-то.
– ...Трава, справа много, много травы... Деревья... только они в клетках. Вокруг деревьев железные клетки. Большой дом... – Ее лицо все бледнело, глаза казались огромными. – Вверх идет дорога. Узкая дорога. У большого дома стоят люди. Ждут. Полет. Я лечу. – Розмари озадаченно покачала головой. – Эми? Эми, как ты летишь? Что это за животные? Я не знаю, что это за животные. Бегущие животные. Бегущие животные и полет. Далеко внизу поля, дома. Игрушечные дома, машинки. Теперь дом. Большой дом. Большие окна. Большие трубы. Снаружи ждут люди. Джо, кто эти люди? Они нас ждут? Джо испуган. Ему не нравится, что... уфф!..
– Розмари, ты в порядке?
Девочка моргнула и подалась назад, оперлась на стол. Нож, все еще зажатый в кулаке, оказался в опасной близости от ее горла.
– М-м-м? Ричард? Я думала, вы в кабинете. А я режу сыр для...
– Тише, тише. Присядь-ка. Вот так, на этот стул. И дай-ка мне лучше этот нож. – Ричард мягко отобрал у нее нож и усадил за кухонный стол, а сам присел рядом на корточки.
– Розмари. Ты сейчас смотрела глазами Эми. Что ты видела?
Глаза девочки еще сохраняли странное мерцание, она выглядела, точно очнулась ото сна.
– Да... да, верно. Только на этот раз все было иначе. Очень ярко, но как-то скомкано. Как будто Эми взволнована или...
– Испугана?
– Не знаю. – Розмари тряхнула головой. Она еще не совсем пришла в себя. – Я видела... нет, это Эми видела что-то, мчавшееся прямо на нее. Какое-то животное.
Ричард побледнел.
– Господи, неужели то создание...
– Нет, тут другое. Оно мчалось к ним, а потом бежало рядом. Все очень смутно. Сначала мне показалось, что они едут по узкой дороге через поле с отдельными деревьями.
– Ты сказала, деревья в клетках. Что это значит?
Девочка недоуменно пожала плечами.
– Я сама не понимаю. Деревья в клетках? Я так сказала? Не помню, – она тревожно посмотрела на Ричарда. – Это же бессмыслица. Кто станет сажать деревья в клетки?
– Не думай пока об этом. Что еще ты видела? – мягко спросил Ричард. – Названия, указатели?
– Нет...
– Ты говорила о полете. Там был аэропорт?
– Нет. Луг круто ушел вниз... и снова животные... Эми видела каких-то животных. Прежде она таких не видала. Но... – Девочка наморщила лоб, покачала головой. – Земля была далеко внизу. Знаете, она, когда волнуется, путает виденное прежде с тем, что происходит сейчас. Ей раньше приходилось летать?
– Нет, ни разу.
Розмари вздохнула.
– Ну, значит, теперь попробовала. Такое впечатление, что это был небольшой самолет. Земля внизу различалась очень ясно. И чувствовалось, что девочка в восторге.
– Проклятье. Если Майкл поехал отсюда в аэропорт, они теперь могут оказаться где угодно. На континенте, в Ирландии... – Ричард мерил шагами кухню. – Что-нибудь еще помнишь?
– Дом был виден очень ясно. Большое здание, вроде поместья из красного кирпича с высокими трубами на крыше.
– Новое?
– Нет. Ему самое малое лет двести.
– А снаружи стояли люди, как будто вышедшие вам навстречу?
– Да. И некоторые были в белых халатах, знаете, какие носят врачи?
Ричард посмотрел на часы. Пять минут второго. Он снова явственно ощутил, как уходит время. Надо спешить.
Розмари поднялась и опять занялась бутербродами.
– Больше я ничего не помню. Кроме... – девочка оглянулась на Ричарда, – выражения лица Джо. Он казался испуганным до смерти.
* * *
Ричард вернулся в кабинет. Папки летели на пол. Он скорее срывал злость, чем надеялся что-нибудь отыскать. Компьютер в счет не шел – не зная пароля, к нему не подойти. Очень хотелось вмазать кулаком по слепому экрану.
Почему не он видит глазами дочери? Была ведь у него вспышка ясновидения в автобусе? Почему же теперь он не может увидеть? Почему?..
“Брось, Ричард. Так ничего путного не выйдет. Или начинай рвать на себе одежды и волосы, или брось сходить с ума – садись и читай”.
Он вернулся к папке, посвященной “Кодексу Александра”. Последние данные Майкл увез с собой, но ранние заметки сохранились.
Один из специалистов обращал внимание на то, что, будучи гомосексуальным, Александр Великий, тем не менее всегда держал в своей свите женщин. Ученый предполагал, что женщины играли важную роль в сохранении контроля над Зверем. Через страницу была вложена фотокопия греческого текста на папирусе. Под ней от руки перевод: “Мой повелитель доволен твоими дарами золота и слоновой кости, и ему приятно было получить твое бронзовое подобие, однако повелитель требует, чтобы ты прислал в дар девушек. И они должны быть не рабыни, но девушки благородного рода, умные и очаровательные. Мой повелитель желает, чтобы таковые были отосланы к нему, едва твое Величество прочитает эти слова...” Тот же специалист комментировал: “из письма Александра к одному из недавно подчиненных властителей. Из содержания явствует, что ему требовались женщины– аристократки. Нужда была неотложной, но, учитывая его индивидуальные предпочтения, едва ли касалась сексуальных целей”.
Ричард перебрасывал страницы, выхватывая взглядом отдельные строки. Его опасения подтверждались. Майкл собирается использовать Эми и Кристин.
В самом конце пачки лежало письмо, написанное багдадским священником после встречи с Александром. “Этот великий и прославленный муж ходит повсюду, держась за руки двух девочек-подростков, словно полоумный ребенок, которого не выпускают без присмотра из родительского дома. Говорят, что девочки удерживают на привязи невидимого льва, который вырывает сердца тех, кто осмелится оказать неповиновение царю. Если это правда, такая задача тяжела для юных девочек. Им еще нет и шестнадцати, но у них глаза и губы древних старух. До меня дошел слух, будто девочка, которой Александр повелевает сдерживать того льва, дряхлеет за несколько месяцев и умирает, разбитая параличом”.
У Ричарда пересохло во рту. Вот, значит, как! Александр Великий сумел перенести Зверя далеко от места его обитания, но он в отличие от других властителей не носил Зверя в себе. Он использовал девочек. Они брали на себя бремя этого странного сожительства, а Александр извлекал из него выгоды. Зверь подчинялся девочке, но девочка подчинялась Александру. И под этой тяжестью ребенок за несколько месяцев превращался в старуху. Вот зачем нужны были Александру все новые и новые девушки.
Майкл получил Кристин и Эми. Все куски головоломки встали теперь на места.
Ричард яростно пнул ногой корзину для бумаг. Смятые листки разлетелись по всей комнате.
“Где же они, черт подери? – в отчаянии подумал он. – Ключ к загадке должен быть здесь, в этой комнате”.
Ричард принялся вытаскивать ящики секретера, вываливая их содержимое в кучу на полу. Карандаши, ручки, блокноты, пачки банкнот, стянутые резинками, ключи. Барахло, барахло, барахло!
Розмари появилась в дверях и молча наблюдала, как он разносит комнату. Наконец она сказала:
– Майкл должен был звонить отсюда, верно? Своей исследовательской команде.
– Да, но здесь целый том с телефонами. Который из них?
– Можно снять телефонную трубку и нажать “повторный набор”.
– Да? И что спросить: “Извините, не у вас ли Майкл с моей похищенной родней?”
– Не знаю, Ричард.
Он вздохнул:
– Ну, терять мне нечего.
И потянувшись к телефону, нажал кнопку повторного набора последнего номера. Отозвалась служба точного времени. Или Майкл в самом деле хотел проверить часы, или, что более вероятно, заметал следы.
– Что ты делаешь? – спросил Ричард, когда Розмари начала разворачивать комки бумаги, вылетевшие из корзины.
– Вы говорили, что Майкл посылал факсы. Здесь могут оказаться оригиналы.
Ричард поспешно присоединился к ней, разглаживая листки.
– Господи, – выдохнул он. – Похоже, империи Майкла грозит крах.
– О чем вы?
– Смотри, факсы от Г. Леонарда, главы его финансового отдела. Леонард пишет: “Необходимы срочные инструкции по вопросу перераспределения займов... Примите к сведению, что сеть отелей перезаложена... Два банка от казали в кредитовании... Отказано в превышении кредита”. Судебные исполнители описывают контору по аренде машин и еще полдюжины предприятий.
– Значит, он разорен?
– Вылетел в трубу, – Ричард перебирал листки, которые Майкл, видимо, отправил в корзину, не читая. – Несомненно, Майкл в отчаянном положении. В Турции, где он уютно сожительствовал с этой тварью, у него была власть. Он составил себе капитал и использовал его, чтобы открыть бизнес здесь, в Британии. Но, упустив Зверя, он лишился и власти, так что пришлось искать ей замену.
– Деньги?
– Вот именно. Он словно генерал, бросающий войска в самоубийственную атаку, чтобы выиграть несколько часов. Он выжимает последние капли крови из своих предприятий. Деньги – прах, ему нужно другое. Оказаться опять в одной постели со Зверем.
– Конечно, если он этого добьется, деньги ему уже не понадобятся. Он вернет себе власть.
– Итак, Майкл тоже бежит наперегонки со временем, – с мрачным удовлетворением заметил Ричард. – Надеюсь, подонок выматывается не меньше, чем я. – Он помолчал, припоминая. – Где-то тут была еще одна папка. Куда же я ее дел?.. А, вот.
Розмари оторвалась от исследования бумажного мусора.
– Что там?
– Тут заголовок: “Реестр собственности”. Вот оно! Да, список недвижимости, принадлежащей Майклу. Вот та гостиница в Уэльсе и, да, этот коттедж. Еще, два, три, четыре... – он чувствовал, что напал на след, сердце билось быстрее.
– Еще пятнадцать домов, и, слава богу, все с полными адресами.
– И телефоны? Можно сравнить с номерами факсов.
– Чего нет, того нет. Пара номеров перечеркнуты и помечены “пр” – должно быть, проданы. Да в конце факс от нашего знакомого мистера Леонарда – настоящий крик отчаяния. Фискальный отдел интересуется, почему некоторые предприятия перезаложены несколько раз подряд.
– Дом, где располагается исследовательский отдел и другие служащие, должен быть немалой величины.
– Вспоминаешь то кирпичное здание, которое видела Эми?
Девочка кивнула. Ричард перелистывал список.
– По большей части поместья в сельской местности. “Домик Ключника” в Ланкастере, “Хижина коровницы” в Кенте – думаю, можно не принимать в расчет. Поместье Хансвэй, Кембрий.
– Это звучит обнадеживающе. И достаточно далеко отсюда, чтобы оправдать полет самолетом.
Ричард покачал головой.
– Вот еще Дарлингтон в Йоркшире. Это может быть названием поместья или дома в пригороде.
А что это за не подшитые листки за обложкой? Ричард перелистал их.
– Текущие цены на недвижимость и оценка владений. Правда, не всех. На дома в Кембрий и Йоркшире ничего нет. Погоди, смотри-ка. Как видно, фонды на содержание истрачены до копейки. Снова бедный мистер Леонард вынужден запрашивать разрешение на самые незначительные расходы. Вот запрос на установку системы сигнализации в Глеб-коттедже, то есть здесь. Поперек нацарапано: ОТКАЗАТЬ. Запрос на повторную оценку поместья Хансвэй в Кембрий. Разрешено, при условии снижения затрат на работы вдвое. Еще разрешение – на ремонт загона для оленей в Дарлингтоне. Если бы здесь были...
– Постойте! – вскочив на ноги, Розмари выдернула листок из пальцев Ричарда. – Загон для оленей! Разрешение на ремонт загона! – ее лицо разгорелось от волнения. – Вы понимаете? Деревья в клетках! Эми видела их, подъезжая к зданию из красного кирпича. Клетки, чтобы олени не погрызли кору. И Эми еще видела больших незнакомых животных!
“Неизвестно, олени ли это”, – Ричард уже понимал, что девочка права, но боялся поверить.
Глаза Розмари сияли.
– Ставлю этот старый ржавый фургон со всем барахлом – так и есть! Большие олени со здоровенными рогами!
– Идем. – Ричард выдернул из пачки листок с адресом. – Это в Йоркшире, под Вэйкфилдом. Нам дотуда часов пять езды.
– На этой развалюхе? Хорошо, если за семь доберемся. В дверях Ричард оглянулся. Розмари ползала по полу, собирая разбросанные им бумаги.
– Что ты делаешь?
Она подняла вверх пачки банкнот.
– Пригодится. Здесь не меньше двух сотен.
Ричард вскинул руку.
– Что? – прошептала девочка.
– Факс. Включился на прием.
Принтер зажужжал, печатая сообщение. С ролика поползла бумага. Ричард, склонив голову на бок, читал возникающие строки.
“Для: всех групп. От: Базы. Срочно. Всем участникам немедленно вернуться на базу”. Пришлось подождать появления следующей строки. “Перенос назначен на 21:00, 19 июня”.
– Девятнадцатого? Это сегодня!
Холодная тяжесть возникла у Ричарда под ребрами, но он невыразительно продолжал читать:
“Объект А подготовлен для переноса. Майкл уверен в успехе. Всем поздравления. Вы честно заслужили вознаграждение”. Текст прервался. Ричард поднял голову.
– Господи... Ты понимаешь? Розмари кивнула. Он потер лоб.
– Черт, черт. Майкл собирается перенести эту тварь в Эми, как собирался перенести в тебя.
– Двадцать один ноль-ноль. Это девять вечера. Сегодня.
– Замечательно, – с горечью сказал Ричард. – У нас остается неполных восемь часов на то, чтобы добраться до Вэйкфилда, найти Эми и вытащить ее из рук Майкла.
Он уставился на листок факса, как на смертный приговор.
– Ричард, – мягко, но настойчиво проговорила Розмари, – если мы хотим успеть, хорошо бы отправиться не откладывая.
– Тебе, знаешь ли, не стоит ехать со мной. Не думаю, чтобы Майкл принял нас с распростертыми объятиями.
– Не пытайтесь меня остановить, Ричард. Я покажу ему, во что он меня превратил. – Девочка отвела со щеки волосы, открыв шрам, уродовавший левую половину лица. – Это украшение станет последним, что он увидит в жизни.
Ричард кивнул.
– Поехали.
Но уйти далеко им не удалось. Подходя к двери во двор, Ричард увидел в окно, как чужая машина останавливается рядом с их фургоном. Он за руку оттащил Розмари от двери.
– Не сюда. У нас гости.
Глава 64
Между скалой и камнем
Красная “сьерра” затормозила на гравиевой площадке рядом с фургоном. Сигнал тревоги в голове Ричарда взвыл на полную мощность.
– Ставлю любую сумму, их прислал Майкл, – сказал он.
Двое мужчин лет тридцати неторопливо вышли из машины и неторопливо, со знанием дела, осмотрелись. Шорты и футболки сидели на них, как военная форма. Явные телохранители, возможно из группы охраны. Один из приехавших достал из-под сидения помповое ружье, другой открыл дверцу фургона и дотянулся до приборной доски. Фургон качнулся.
– Кажется, нам не придется больше мучаться с твоей развалюхой. Он вырвал проводку.
Розмари прошептала:
– Другой выход есть?
– Боковая дверь выходит к бассейну. Хорошо бы нам успеть укрыться в лесу.
Они выскочили из кухни, пробежали в столовую. Ричард почувствовал на лице испарину. Розмари высказала вслух то, о чем он старался не думать.
– Если они нас увидят, то убьют, да?
Он мрачно кивнул, осторожно приоткрыл дверь на веранду и выскользнул наружу. Бассейн окружала высокая каменная стена. Железные воротца открывались на площадку перед домом, а с другой стороны – на задний двор. Ричард намеревался выбраться через дальние ворота в сад и, перебравшись через невысокую изгородь, скрыться в густых зарослях на склоне холма.
Они тихонько пробежали к задним воротам. Прежде чем открыть створки, Ричард привстал на цыпочки и заглянул через стену.
– Проклятье!
Один из пришельцев успел обогнуть двор и выйти в сквер на заднем дворе. Возможно, он догадывался, что они попытаются ускользнуть этим путем.
– Господи, это профессионалы, – прошептал Ричард. – Давай к другим воротам. Может, второй зашел в дом.
Нет, не зашел. Человек с ружьем решительно направлялся через площадку в их сторону.
Ричард прошипел:
– Идет сюда.
– Он нас видел?
– Нет, но через десять секунд будет у ворот.
– Прячемся!
– Бога ради, где? – Ричард растерянно оглядывался.
Бассейн под полиэтиленовой пленкой, декоративные лавочки и дорожка вокруг бортика, вымощенная каменной плиткой.
Хруст гравия под ногами приближавшегося мужчины стал громче.
Глава 65
Промах
Розмари шепнула:
– Вниз.
– В бассейн?
– Да. Не здесь. На ту сторону. Заберемся под пленку.
Ричард молча подтянул полиэтилен, почти касавшийся поверхности воды, и проскользнул под него. Пришлось стиснуть зубы, чтобы не вскрикнуть от обжигающего холода. Розмари без всплеска опустилась в воду рядом с ним.
Пленка полностью покрывала бассейн, но на одном конце крепилась к ролику, позволявшему скатать полиэтилен несколькими поворотами рукоятки. Розмари заметила, что там, где пленка поднималась к ролику, между бортиком и полиэтиленом оставался узкий тоннель, позволявший поднять голову, не касаясь поверхности пленки. Ричарду рост позволял стоять даже на глубоком конце, и он подхватил Розмари на руки, чтобы девочке не пришлось плыть. Толстый полиэтилен над головами пропускал смутный голубой свет, позволявший видеть лица друг друга и рябь на воде.
Ричард снова затаил дыхание. На голубую крышу упала тень двух человек. Он почувствовал, как напряглось тело девочки. Она тоже увидела тени.
Их лица почти соприкасались, но говорить они могли только глазами. А мужские голоса звучали спокойно и уверенно.
– Паршивка не могла далеко уйти. Что в доме?
– Она там побывала. И, как видно, поживилась из припасов босса. Повсюду хлебные крошки.
– Вот неряха. Заслуживает хорошего шлепка.
– А потом может поцеловать мой двенадцатый калибр. Грубый хохот.
– Если сучка хорошенькая, я сам ей займусь. Снова смех.
– Майкл не разрешал тебе стрелять.
– А мы устроим дело так, будто она нарвалась на извращенца. Оттрахаем, отрежем кусочек-другой от грудей, а потом загоним туда сапог, пока она не раскинет крылышки.
Ричард увидел, что глаза девочки широко распахнулись от ужаса. Боясь, что она сейчас расплачется, он прижал ее лицо к плечу. Тоненькое тело у него в руках тряслось, как в лихорадке, капельки воды срывались с намокших волос. Ричарду их плеск казался оглушительным, он дивился, почему ничего не замечают двое на краю бассейна.
– Закурим, Джорджи?
Чиркнула спичка.
– Черт, ну и жара. Вот покончим с этим делом и в ближайшую пивнушку. Если девчонка... Эй, слыхал?
– Что?
– Телефон в машине.
Звук торопливых шагов по плиткам дорожки.
– Джорджи?
– Чего?
– Прихвати из дома бельевую веревку. Найдем, вздернем на дерево. Может, сойдет за самоубийство.
Девочку снова передернуло, Ричард кожей шеи почувствовал, как она зажмурила глаза.
– Не бойся, – еле слышно прошептал он. – Я не дам им до тебя добраться.
Было ясно, что эта пара ищет только Розмари. По-видимому, предполагалось, что он остался под руинами сарая вместе с Айзеком. Это могло дать Ричарду некоторое преимущество в случае, если их обнаружат. Бог знает, что он стал бы тогда делать. Они говорили как отставные вояки, может моряки или десантники. Такие справились бы с ним одним пальцем.
Голоса заглохли в отдалении. Один вернулся к машине, чтобы ответить на звонок. Другой, Джорджи, вероятно, искал на кухне бельевую веревку. Сейчас они обстоятельно обыщут дом и тогда неизбежно обнаружат беглецов.
– Ну, Рози, – нежно сказал он, – пора и нам выбираться отсюда.
В голубом полумраке Ричард увидел ее лицо. В первый раз со времени их знакомства девочка казалась по-настоящему испуганной.
Ричард подтянулся к бортику и отодвинул пленку. Никого. Пока никого. В любую секунду из-за угла мог показаться Джорджи, завязывающий петлю на конце веревки. Ричард рывком выскочил из бассейна.
Он видел, что Розмари окаменела от страха. Девочке явно не хотелось покидать бассейн, дающий хоть какую-то иллюзию безопасности.
– Нельзя, Рози, – прошептал Ричард. – Здесь нельзя оставаться. Эти парни перевернут здесь все вверх дном, но разыщут тебя.
Розмари протянула к нему руки, как ребенок, ожидающий, что его вынут из ванны.
С них текло ручьем, и плеск воды на каменных плитках казался предательски громким, но делать было нечего. Ричард за руку подвел девочку к воротам, ведущим в сад. В кроссовках хлюпала вода.
Им ничего больше не оставалось, как двигаться дальше. Те двое относились к поискам весьма беззаботно. Привели в полную негодность фургон и полагали, вероятно, что остается только вытащить девчонку из-под кровати. Девочка-подросток представляла собой легкую добычу после преследования террористов в Аравийской пустыне.
Не выпуская руки Розмари, Ричард, держась под прикрытием стены бассейна, довел ее до изгороди и легко перебросил на другую сторону. Перебравшись следом, он молча кивнул в направлении леса. Они бегом преодолели несколько ярдов, оставшихся до спасительного укрытия под деревьями.
Только углубившись ярдов на сто в чащу, Ричард, задыхаясь, прошептал:
– Ну, как?
Она тряхнула мокрой путаницей волос.
– В порядке, только бы никогда больше не видать тех двоих. Куда теперь?
Ричард ткнул вперед мокрым пальцем.
– Туда. Вниз по склону. Так быстрее.
Они бросились бежать, цепляясь иногда за стволы деревьев и оставляя на коре мокрые пятна.
Ричард рассчитывал, что у преследователей не хватит людей для прочесывания леса. Судя по их легкомысленной болтовне, они не считали это задание серьезным. Так, подчистка хвостов за Майклом.
Столкновение с убийцами вытеснило из головы у Ричарда всякие мысли о жене и дочери, но сейчас воспоминание снова оглушило его. Оставалось всего семь часов. За это время надо успеть добраться до Вэйкфилда и придумать, как помешать Майклу осуществить свой замысел.
Никогда раньше Ричард не молился о чуде. Но пока они бежали через лес, он молился именно об этом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.