Текст книги "Тьма сгущается"
Автор книги: Саймон Кларк
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц)
Глава 23
Огонь и лед
– Вот здесь, – сказал Майкл, – Остановите.
– Вы уверены, что это не опасно? – спросил Ричард.
– Не опасно. Пока.
Ричард свернул с проселка на боковую площадку, затормозил. В тридцати ярдах от них стоял фургон-закусочная. На стенке красными буквами надпись: “Обеды Ханки-янки”. Ниже была приписка мелом: “Добрый английский завтрак – тоже по нашей части”.
С минуту все сидели молча. Эми успокоилась и перестала плакать. Ричард распахнул дверцу и жадно вдохнул горячий воздух. С поля за дорогой доносился запах пыльных колосьев. Ричард неуклюже выбрался наружу, растер затекшую шею.
Солнце заливало землю потоками расплавленного металла. Мимо прогромыхала машина. На лугу за “Обедами Ханки-янки” неподвижно стояли коровы, изредка взмахивали хвостами.
Майкл салфеткой оттер с лица последние следы крови и вылез из машины.
– Стоит купить чего-нибудь попить. Время есть.
Ричард, гневно взглянул на человека, втянувшего их в эту дьявольщину. “С чего это он так успокоился? Сам он, кажется, никогда не отдышится”. Ричард глубоко вздохнул. Колени задрожали.
Майкл открыл заднюю дверцу.
– Мы задержимся здесь на несколько минут.
Джо и Кристин вышли, моргая от яркого света. Эми крепко вцепилась в руку матери, глаза у девочки покраснели и распухли.
Они двинулись к закусочной. Их группа напоминала беженцев из зоны военных действий. Вокруг не было ни души, кроме скучающей девушки, которая стояла в дверях фургона с жевательной резинкой во рту и с журналом в руках.
Теплый ветерок пошевелил звездно-полосатые флаги, поднятые на двадцатифутовых шестах по сторонам фургона. Небольшой тент, растянутый рядом, тоже изображал звездно-полосатое знамя. В его красно-синей тени было немного прохладней.
Едва они уселись за столик, как Эми приметила детскую площадку с горкой и качелями.
– Мама! Смотри! Можно мне там поиграть?
Ричард только дивился, как быстро она оправилась от потрясения.
– Ладно, иди, – позволила Кристин. – Только не долго, а то обгоришь на солнце.
Ричард откинулся в пластмассовом кресле. Полосатый тент над головой тихонько покачивался от ветра. Рассеянный взгляд наткнулся на вазочку с кусками сахара. И тогда он вспомнил, что случилось много лет назад и почему он, насквозь промокший, стоял в заснеженном садике.
Ричард моргнул и потряс головой. Почему-то до сих пор это воспоминание ни разу не всплывало в памяти с того самого дня.
Им было лет по десяти. Вместе с другом, Дэнилом Мэссоном, они играли на льду озера против фермы Лающей Собаки. Конечно, на самом деле она так не называлась – просто, всякий раз, проходя мимо, мальчики слышали из-за забора громкий лай.
Все вспомнилось, словно это было вчера.
Вот Дэнни Мэссон смеется, катая снежок на заснеженном льду. Бегать он не может, у него после полиомиелита нога усохла.
Громкий треск. И Дэнни исчезает.
Ричард подбегает к полынье, почти к самому краю.
Перед ним в темной воде кружатся осколки льда.
Ричард зовет друга по имени. Все тело пронизывает ужас: слезы катятся по лицу.
Дэнни мертв.
И вдруг он чувствует слабое сотрясение под подошвами ботинок. Смотрит вниз. Сквозь полупрозрачную корку льда под ногами призраком маячит лицо. Ричард различает даже широко открытые глаза.
– Дэнни!
Он ни о чем не думал. Он прыгал вверх-вниз, пока лед наконец не треснул.
Он сразу оказался в ледяной воде, захлебнулся темной жижей.
Ричард понятия не имел, как ему все-таки удалось вытащить на лед тело своего лучшего друга. Дэнни лежал с закрытыми глазами и не шевелился. Умер! Ричард не сумел нащупать биения сердца, не чувствовал его дыхания. Просто мокрый ком одежды и кожи валялся на льду.
Всхлипывая, Ричард взвалил тело на санки и потащил его по пустынному полю к дому Мэссонов на окраине городка.
Он дотянул санки до самой двери, громко постучал и бросился бежать.
Но домой он не пошел. Минут двадцать Ричард бродил по улицам, промокший и замерзший. Был канун Рождества. Ребятишки распевали под окнами рождественские гимны, затевали снежные битвы; отцы, насвистывая, возвращались с работы, неся под мышками елки. Весь мир казался счастливым. И никто в мире не знал о десятилетнем мальчике, с ужасом осознавшем, что убил своего друга.
В конце концов, он не выдержал, вернулся к дому Дэнни.
Уже стемнело. И он стоял, по щиколотку в снегу, глядя, как мигают огоньки на елке, и думая, какие ужасные события происходят сейчас в этом доме.
Он представлял, как родители плачут, стоя на коленях над телом сына, а он лежит на полу кухни в луже талой воды. А на чердаке спрятаны коробки с подарками, которых Дэнни никогда уже не откроет.
Больше всего на свете Ричарду хотелось домой. Но он не мог уйти. Это он виноват, что Дэнни лежит холодный, на кухонном линолеуме. Он должен увидеть родителей друга и все им рассказать. Сказать, как ему жаль...
Ричард шагнул к двери и громко постучал. И стал ждать.
Это было самое долгое ожидание в его жизни.
И самые страшные минуты. Он ждал, что появится заплаканная мать Дэнни. И тогда ему придется сказать слова, которые так страшно выговорить:
– Мне очень жаль, миссис Мэссон. Мне очень жаль, что я убил Дэнни.
За дверью послышался шорох. Ключ повернули. Снова долгая, невероятно долгая пауза – и дверь открылась.
Ричард хлопнул глазами.
Перед ним стоял Дэнни, в черно-белом китайском халате и с еще влажными волосами. В руке он держал чашку горячего молока.
– Ричард? – понизив голос, сказал он. – Я промочил новые ботинки. Мать прямо кипятком писает.
Ричард не нашел, что сказать. Он повернулся и пошел домой.
По какому-то невысказанному соглашению они таинственным образом ни разу не вспоминали эту историю. С Дэнни Ричард виделся последний раз лет пять назад. Дэнил Мэссон, плотный маленький человечек, увлеченный бизнесом по продаже сельскохозяйственных машин.
Ричард снова моргнул. Перед глазами на столе вазочка с кусками сахара. Джо в задумчивости отправляет в рот кусок за куском, тяжелая нижняя губа движется из стороны в сторону, опускаясь, только чтобы пропустить в рот новый сахарный кубик.
Ричард понимал, почему вспомнился случай с Дэнни Мэссоном: во-первых, до сего дня это оставалось самым страшным событием в его жизни; во-вторых, тот случай не вспоминался ни разу за двадцать лет. И Ричарду очень хотелось бы так же забыть о сегодняшнем дне, но он знал, что будет помнить его всю жизнь.
– Ричард, вам что-нибудь холодное? – обратился к нему Майкл.
Ричард покачал головой:
– Черный кофе.
Пока буфетчица принимала заказ, Майкл сидел, непринужденно положив на колени рюкзак, прикрыв кровяные пятна на рубашке. Обратившись к девушке, он включил очаровательную улыбку, которая, Ричард не мог не признать, делала его очень привлекательным. Девушка вспыхнула и улыбнулась в ответ.
Ричард покосился на рюкзак. Набит битком, и Майкл не выпускает его из рук. Что там может быть? Одежда? Спальный мешок? Черт побери, а может, он вообще набит таблетками “экстази”?
Эми, как ни в чем не бывало, играла на площадке. Она оседлала лошадку на пружине и раскачивалась взад вперед, выкрикивая:
– Вперед! За мной, Мальчишки!
“Может быть, она уже все забыла, – думал Ричард. – Как я забыл о том дне, когда Дэнни провалился под лед. И может быть, она вспомнит о случившемся через много лет, на кушетке у психотерапевта, старающегося излечить ее от алкоголизма”.
Принесли кофе. Он отхлебнул, обжигаясь, и посмотрел на Кристин, которая потихоньку прихлебывала из своей чашки. Жена уставилась в лицо Майкла, словно пытаясь прочесть его мысли. Джо обалдело оглядывался по сторонам. Ричарду подумалось, что шурин сейчас напоминает корову, которая застряла в узкой калитке и не знает, куда же податься. Вот Джо отпил кофе, обжегся, и смотрит, словно пытается понять, кто его обидел. Бормочет:
– Дрянь... мне бы поесть.
Шурин тяжело поднялся на ноги и поплелся к прилавку закусочной.
– Он скоро придет в себя, – заметил Майкл. – Мы все перенесли некоторый шок.
– Некоторый шок? – отозвалась Кристин. – Чудесно, первый приз за упражнение в недооценке.
Ричард тем временем снова задумался о банде преследователей.
– Чем они пользовались? Взрывчаткой? Ведь та машина просто... – не сумев подобрать слова, он беспомощно развел руками.
Майкл сочувственно улыбнулся, кинул мягкий взгляд на лицо Ричарда, Кристин...
– Нет. Тут совсем другое.
– Но что же тогда... Наверняка бомбы... машина взорвалась, как...
– Нет, – перебил Майкл, – Она не взорвалась. Вспомните, как это произошло. Ее смяло в лепешку снаружи.
Ричард вспомнил. Верно. Он и сам об этом думал.
– Но тогда...
– Подождем возвращения Джо. Тогда не придется повторять два раза.
К тому времени, когда чашка опустела, мир уже более или менее пришел в норму. В голове перестало шуметь, словно от удара чем-то тяжелым, и Ричард смог спокойно оглядеться по сторонам. Джо все еще стоит у прилавка, Эми теперь карабкается на горку. В меню кто-то шариковой ручкой внес дополнения, довольно забавные. Под столиками прыгают воробьи, подбирают крошки.
Джо вернулся с тарелкой, полной сосисок, щедро полил их горчицей и принялся наворачивать, будто не ел три дня.
Майкл осторожно поставил рюкзак рядом со своим креслом и наклонился вперед, опираясь локтями на стол. Ладони его были крепко сжаты.
– Я не стану вас винить, если вы бросите меня здесь и побежите в полицию...
Ричард поднял голову.
– Именно так я и намерен поступить, – он допил кофе и встал. – Кристин, Джо, давайте в машину.
Майкл наклонился к нему.
– Послушайте, если вы это сделаете, то, скорее всего, погибнете в ближайшие тридцать минут.
Ричард покачал головой.
– Пойдем, Кристин, нам пора. А вы – кто бы вы ни были – остаетесь здесь.
– Ричард. Вы видели, что случилось с той машиной? – Майкл смотрел ему прямо в глаза. – То же самое может случиться с вами.
Глава 24
Рассказ Майкла
Ричард сел на место. Эми выкрикивала:
– Мальчишки! Не ходите по синим ступенькам. Поднимайтесь за мной по зеленым!
– Послушайте, – сказал Майкл. – Мне, так же как и вам, хотелось бы получить помощь полиции. Но я должен честно признаться, что это может оказаться труднее, чем вы думаете.
Кристин проницательно взглянула ему в лицо.
– Вы хотите сказать, что те, кто вас преследуют, взяли под наблюдение местные полицейские участки?
– Нет, не совсем так, миссис Янг. Существует вероятность, что вы...
– Тогда о чем ты болтаешь? – с набитым ртом промямлил Джо. – Что, трам-тарарам, может нам помешать?
Майкл бросил взгляд на часы.
– Вот что, дайте мне десять минут на объяснение. Потом решайте. Вы можете оставить меня здесь и отправляться к ближайшему полисмену или взять меня с собой.
– Оставим, как миленького, – проворчал Джо, – и чем скорее, тем лучше.
– Тише, Джо, – остановила его Кристин. – Человек уверяет, что нам грозит опасность. Лучше его выслушать. Согласны?
Ричард кивнул. Джо фыркнул и независимо откинулся на спинку кресла, демонстрируя, что не желает принимать участия в разговоре.
– Даю слово, это не займет много времени. Вот...
– Кто поверит твоему слову! – рявкнул Джо. – Уже ясно, что ты за птица.
– Я расскажу вам все, что знаю. Потом – вам решать, бросить меня или отвезти в полицию.
– Начинайте же, – напомнила Кристин. – У вас десять минут.
– Я родился в Кембридже. Мой отец был администратором в больнице, и я рос... Джо фыркнул:
– Кто этому поверит?
– Прошу вас...
– Он нам свою биографию излагает! Еще немного, и...
– Я прошу вас, дайте мне десять минут. Не перебивайте и не задавайте вопросов. Для вас очень важно услышать, что я собираюсь рассказать.
– Пожалуйста, Джо. Неизвестно, сколько у нас времени.
Эти слова заставили Джо угомониться. Он беспокойно завертел головой, словно пытаясь высмотреть притаившегося снайпера.
– Как я уже говорил, я родился в благополучной зажиточной семье. Когда мне исполнилось восемнадцать лет, я взбунтовался. Уехал с друзьями в Грецию. Мы собирались открыть школу подводного плавания. Конечно, юнцы, зеленые, как та трава...
Майкл продолжал рассказ тихим размеренным голосом, сопровождая его спокойными мягкими жестами. Ричард подумал, что этот человек ему кого-то напоминает. Прошло несколько минут, прежде чем он сообразил: дело не во внешности. Плавные успокаивающие жесты художника, стоящего перед невидимым холстом, мягкий сочувствующий взгляд. Человек, сидевший напротив, напоминал образы Христа из современных фильмов. Тихие слова, медленные движения и взгляд, выражающий любовь ко всем, кто его окружает.
Человек говорил все тише и тише, и все они невольно склонялись к нему, словно боясь пропустить хоть слово.
– Затея со школой кончилась катастрофой. Снаряжение растащили, страховку не выплатили, мои друзья, мягко говоря, разочаровались и вернулись по домам. Но я не желал сдаваться. Через некоторое время переехал в Турцию. Вел там нищенское существование. Похудел, оброс бородой, впал в депрессию. По-турецки я знал всего несколько слов. Для местных жителей я был чужаком, англичанином, к тому же выглядел, как наркоман.
Дела шли все хуже и хуже. Как-то, перебираясь из города в город, я попался в руки местному отребью. Меня избили и бросили в канаву. Я выбрался оттуда полумертвый, залитый кровью из разбитой головы. Каждое движение причиняло боль.
Мне удалось добраться до каких-то развалин на склоне холма. Должно быть, там прежде держали скот. Грязь на полу состояла в основном из козьего помета, который копился там лет шестьсот. Само здание представляло собой старую византийскую церковь с обрушившимся куполом. Когда эту местность в 1453 году захватили мусульмане, они превратили церкви в склады, зернохранилища, а то и просто в хлева. Выбирать мне было не из чего, попасть домой так же невозможно, как на Марс. Меня вырвало, температура подскочила до небес – вероятно, через порезы в кровь проникла инфекция.
Скоро я полностью отключился. Тело горело так, что на нем можно было поджарить яичницу. Я плакал и смеялся. Полная картина лихорадки. Вел беседы о божественном с архангелом Гавриилом, видел Моисея в корзине вместе с цыплятами, Чарли Чаплина, да мало ли кого еще. Передо мной проплывали то Гитлер, то Дональд Дак, то какие-то призраки. Потом мне почудилось, будто пол превратился в шоколад, и я ползал по нему, поедая козий помет как сладчайшее в мире лакомство.
– Должно быть, тогда, – продолжал Майкл, переводя мягкий взгляд карих глаз с одного из своих слушателей на другого. – Должно быть, тогда это и случилось. Теперь, вспоминая об этом, я не могу назвать это иначе, как чудом. Оно преобразило меня. Позднее, оно преобразило и жизнь других людей. Наступит день, когда, по воле Господа, оно преобразит жизнь каждого человека на земле, – он застенчиво улыбнулся. – Я забегаю вперед. Как бы то ни было, я ползал по оскверненной церкви, крича, визжа и завывая. Иногда я видел сквозь дверной проем рощу миндаля, покрытую снегом цветов, и воображал, что это армия воинов в золотых доспехах. Мозги у меня кипели от лихорадки, и я воображал, что они ждут моего приказа. И я приказывал, отправлял на завоевание городов, за золотыми трофеями... – он с улыбкой покачал головой. – Поверьте, я был не в себе.
Потом его лицо стало серьезным.
– Вскоре после этого я пришел в себя и увидел, что лежу в углу, закатившись за старые надгробья. Я дрожал и стонал, все у меня болело. И я поднял взгляд, и увидел его. На этот раз я, как ни странно, был уверен, что это не бред. Я видел этого человека так же ясно, как вижу вас. Он шел ко мне через церковь. Я помню каждую деталь. На нем была пурпурная мантия. И сапоги, они тоже были пурпурными. И повсюду на одежде повторялся мотив двуглавого орла. Длинная борода и усы ниспадали на грудь. Он подошел ближе и взглянул на меня. Это было как удар. Я перестал дышать. Никогда в жизни я не видел таких яростных глаз. Их взгляд проникал прямо в мозг. И он спросил меня:
– “Хочешь власти? Хочешь власти над людьми? Хочешь власти посылать людей на смерть? Хочешь власти столь полной, что, умирая за тебя, они отдадут жизнь с радостью и гордостью, с последним вздохом выкрикивая твое имя? Хочешь такой власти? Хочешь?”
Я помню, что кричал: “Да! Да! Я хочу власти, хочу такой власти!” Я так кричал, что мой голос громом отдавался от стен, и летучие мыши заметались под сводами черной тучей. Я помню, каменный пол прогнулся подо мной, как резиновый. Потом я потерял сознание и лежал безжизненно. Галлюцинации продолжались. В церковь входили мужчины и женщины. Я отдавал им приказы. Велел принести еду и питье. Они снова уходили.
Карие глаза Майкла встретили по очереди взгляд каждого из присутствующих и снова устремились вдаль, к горизонту.
– Веселенькая история, а? Так вот, заверяю вас, я не верю в привидений. Не верю в волшебников, астрологию, в пророчества Нострадамуса – это чистой воды фальшивка. Я не верю в спиритов, которые утверждают, что видят перед собой дух вашего дядюшки и слышат его совет не покупать больше мороженого, потому что он точно знает, что в пятницу ваш холодильник полетит к черту. Я вообще не верю, что духи мертвых способны появляться на земле. Однако... – он снова серьезно посмотрел на них. – Однако я верю, что во вселенной есть еще многое, не известное человеку. Явления, совершенно естественные, и в то же время совершенно поразительные. И я верю, что, пока я без сознания валялся на полу старой церкви, нечто вошло в меня. Я это просто почувствовал, почувствовал, как нечто извне проникает в мой череп до самого затылка. И там оно и осталось. Нет, – он мягко улыбнулся, – я не совсем сумасшедший. Разве что немножко, – улыбка стала шире. – Все мы немножко сумасшедшие. Для абсолютно здравомыслящего человека жизнь должна, наверное, казаться сущим адом.
Он снова обезоруживающе улыбнулся.
– В одно прекрасное турецкое утро я очнулся. Я чувствовал в себе перемену. И знал, что здоров, хотя на ногах держался еще нетвердо. Я сидел на месте, где прежде должен был располагаться алтарь, и вспоминал, как в бреду распоряжался своими галлюцинациями. И тут я заметил вокруг себя множество тарелок, мисок, пластмассовых чашек и кувшинов с остатками еды и напитков. Тут же лежали одеяла. Вокруг меня были расставлены бутылки из-под кока-колы с огарками свечей. Несколько свечей еще горело. С минуту я просто сидел, уставившись на все это богатство, но вскоре заметил какое-то движение у двери. Снаружи ярко сияло солнце. Я увидел крестьянскую семью, морщинистые лица стариков, несколько ребятишек и миловидную девушку в платочке. Они испуганно заглядывали внутрь, словно обнаружили в собственном сарае оборотня. Они казались насмерть перепуганными, но в то же время зачарованными. Я оглядел себя и решил, что они уставились на мою одежду, перепачканную козьим навозом. Даже волосы у меня склеились от комков помета. Я невольно проговорил: “Одежда. Мне нужна одежда”. В ту же секунду крестьяне бросились бежать. “Замечательно, Майкл, – сказал я себе. – Ты распугал всех добрых самаритян. Теперь они приведут полицию, и тебя арестуют за вторжение на чужую территорию”. Только я ошибся. Через пару часов они вернулись и принесли новенькую одежду, еще в фабричной упаковке. Должно быть, бедняки истратили на эти покупки последние свои лиры. Я поблагодарил их и сказал, что мне сначала необходимо вымыться. Невероятно! Крестьяне пятились, кланяясь на каждом шагу и маня за собой. Я вышел вслед за ними и обошел церковь сбоку. Там холм круто обрывался. В скале были выбиты ступени. Старик виновато сказал: “Прости, господин, мы не знаем, как согреть воду...” Я к тому времени был совсем сбит с толку. У подножия скалы прямо под церковью в гроте было выбито углубление, вроде каменного гроба. Вода ручья наполняла его и струйкой выбегала с другой стороны. Те люди устелили пол срезанным камышом и принесли полотенца. Мне подумалось: “Какого черта? Чувствую я себя хорошо – так хорошо, словно нашел горшок золота у себя на грядке”. Вода в каменном гробу на вид такая чистая, что хочется напиться. Вот я в нее и влез. Словно в ванну со льдом, но мне было все равно. Искупавшись, я облачился в белую рубаху, штаны и туфли – такую уж одежду они купили. – Майкл передернул плечами. – И я поселился в их доме. В тот день я понял – понял без тени сомнения, что что-то новое поселилось во мне. Что-то, дававшее мне власть воодушевлять людей. Вдохновлять их. Осознав свою власть, я ощутил новую ответственность. И я решил улучшить жизнь этих крестьян. Им принадлежал клочок засушливой земли у перекрестка дорог. Я сразу увидел, что это отличный участок под застройку. По их словам, строительство было запрещено правительственным распоряжением. Но с того дня у меня появилась полная уверенность в себе. Я явился в правительственную контору с пачкой планов под мышкой и объяснил, что хочу продать часть земли, чтобы составить капитал, а на оставшемся участке выстроить фабрику. Согласие было получено так легко, что я не мог поверить в его серьезность. Но они не шутили. Дали мне правительственную концессию на разработку придорожных участков. Мы начали с фабрики, а за ней последовали отели на побережье. Год спустя управляющий банка выбегал мне навстречу, чтобы открыть передо мной дверь. Мы не успевали подсчитывать доходы. Я выстроил для своих добрых самаритян новые дома с бассейнами и комнатами для прислуги. Церковь на холме отреставрировали и покрыли купол листовым золотом.
– Н-да, – хмыкнул Джо. – Научился командовать несчастными забитыми крестьянами.
Кристин поспешно вмешалась:
– Вы хотите нас уверить, что в вас вселился некий дух, дающий полную власть над людьми?
– Мне не нравится слово “власть”. Я не тиран. Скорее я владею способностью воодушевлять. Если я предлагаю людям план или идею, они принимают ее с воодушевлением.
– Хорошо, не будем спорить о мелочах. Вы утверждаете, что в вашей голове присутствует некое существо.
Майкл кивнул.
– Поверить непросто. Но вспомните теорию эволюции. Платон и Аристотель более двух тысяч лет назад выдвинули теории происхождения жизни. В то время цивилизованный мир полагал, что их идеи верны. Потом пришли христиане с верой в сотворение живого мира. Веками христианский мир верил, что это правда и ничего, кроме правды. Но с прогрессом науки явился француз Ламарк с идеей постепенного развития от низших форм к высшим. Позже пришел Дарвин с более мощной теорией эволюции. Сегодня его теория общепринята, – Майкл улыбнулся, – но не стоит биться об заклад на последнюю монету, что несколько лет спустя ее не сменит новая и мир не скажет: как мы могли столько лет верить в примитивный дарвинизм?
Джо фыркнул.
– И при чем тут...
– Машина, смятая в лепешку в Понтефракте нынче утром? – подхватил Майкл. – Я к тому и веду. Я только хотел показать на примере эволюционной теории, что идеи, которые сегодня принимаются как факт, могут показаться следующему поколению нелепыми заблуждениями. А то, что считалось невозможным, окажется обыденной реальностью, – он смахнул в горсть крошки со стола и бросил воробьям, прыгавшим у его ног. – Сегодня нам трудно поверить, что нечто, проникшее в мою голову в заброшенной церкви – та самая сила, которая уничтожила машину. И именно она теперь преследует нас.
Кристин и Джо подняли головы. Ричард бросил тревожный взгляд на дочь, которая весело раскачивалась на качелях.
Ему вспомнилось: Марку было шесть лет. Мальчику нездоровилось, и в течение трех мучительных недель врачи подозревали у него лейкемию. Скептик Ричард в одночасье стал тогда суеверным. Отчаянная тревога за сына заставляла его совершать совершенно бессмысленные поступки – стоя у плиты он загадывал: “Если я не отведу взгляда от чайника, пока он не закипит, все будет хорошо и анализы дадут отрицательный результат”. Он отыскал в кладовке старые дедушкины часы и заботливо заводил их каждый день, как магический талисман, тиканье которого могло изгнать раковые клетки из крови малыша.
Анализы дали отрицательный результат. Доктора заверили, что ребенок просто анемичен, и Ричард потом только хмыкал, вспоминая свои занятия магией. Но в глубине души он все-таки верил, что именно магия спасла тогда Марка. И сейчас он испытывал то же самое чувство. Он твердо верил: каждое слово Майкла – чистая правда.
Кристин нахмурилась:
– Но как же оно могло...
Стайка воробьев дружно вспорхнула у них из-под ног. Майкл поднял глаза. Звезды и полосы над головой лениво покачивались. Мимо прогудел грузовик.
Ричард встретился взглядом с Кристин – жена явно была встревожена.
– Кто-нибудь чувствует? – спросил Майкл.
– Что?
– Как говорится, “словно кто-то наступил на мою могилу”. – Майкл, прищурившись, смотрел вдаль.
– Что происходит? – спросила Кристин.
– Ничего страшного, – успокоил ее Майкл. – Мне бы не хотелось никого пугать, но, кажется, нам пора двигаться.
Джо первым вскочил на ноги. Он испуганно выплевывал слова:
– Оставьте его здесь! Он хорошо знаком с этой тварью, вот пусть с ней и остается.
– У нас достаточно времени, – сказал Майкл. – Не меньше двадцати минут.
Ричард посмотрел ему в лицо.
– Двадцать минут на что?
– В машине мы можем спокойно продолжить разговор.
– Я приведу Эми, – сказала Кристин.
Все пошли к машине. Ричард заметил, что Джо постоянно озирается по сторонам, и тоже обвел взглядом горизонт. Жаркое марево искажало картину, так что легко было вообразить, будто видишь не деревья, а призрачные фигуры, тяжело шагающие к дороге. В фургоне-закусочной девушка, протиравшая прилавок, тихонько запела гимн “Иерусалим”.
“...Чьи шаги из древности доселе в зеленой Англии слышны...”
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.