Текст книги "Корейские сказки"
Автор книги: Сборник
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
Невестка и тигр
Жила когда-то в одном корейском селении добрая женщина. Была она хорошей женой и заботливой невесткой, а когда муж ее умер, все свои силы она посвятила его престарелому отцу, не могла она бросить старика одного.
– Зачем тебе этот старик? – удивлялись ее родственники. – Возвращайся в родной дом и ищи себе нового мужа, ведь ты еще так молода.
Но она и думать об этом не хотела, хранила верность мужу и терпеливо ухаживала за немощным свёкром. А тот вскоре совсем занемог, и пришлось его невестке за лекарством в соседнее село идти.
Вот идет она назад по лесу одна-одинешенька, торопится, лекарство в руках крепко держит, и вдруг выбегает ей навстречу тигр. Бросился тигр к женщине, разинул страшную пасть, кажется, вот-вот разорвет бедняжку своими острыми клыками. Побледнела несчастная, сжалась от страха, но, вспомнив о больном старике, собралась с духом, и говорит тигру:
– Прошу тебя, дай мне перед смертью исполнить мой последний долг, позволь сначала отнести лекарство больному свекру, а потом, так уж и быть, я вернусь назад и приму от тебя свою смерть.
Как услышал тигр такие слова, даже присел от удивления, а бедняжка стоит перед ним вся дрожит, слезами умывается. И вдруг тигр присел и подставил ей свою спину, словно приглашая её присесть. Растерялась женщина, не зная, как ей поступить, а тигр лежит, не поднимается, тогда перестала она бояться и уселась на него верхом. Понесся тигр, словно ветер, вмиг доставил невестку прямиком к дому, а сам скрылся в лесу. Дала она лекарство больному старику, и тот сразу пошел на поправку.
А в ту же ночь приснился женщине сон, будто тигр – тот самый, что днем ей в лесу повстречался, – провалился в глубокую яму, охотниками вырытую и ревет так, что деревья вокруг дрожат. Проснулась невестка и так до утра глаз и не сомкнула, а утром, лишь забрезжил рассвет, побежала она в лес к тому месту, что видела во сне. Сморит, а там и вправду ловушка вырыта, а в ней тигр мечется, тот, что вчера сжалился над ней. Смотрит тигр на женщину, а у самого из глаз слезы льются, как у человека.
– Не плачь, я тебе помогу, – сказала невестка и поспешила домой.
Дома выбрала она жердь подлиннее, и помогла тигру по ней из ямы выкарабкаться.
Освободился тигр из ловушки, присел, будто поблагодарил, а затем прыгнул в густые заросли и пропал. А тут и жители деревни подоспели на тигриный рев, заглянули они в яму, а она пуста, только жердь торчит.
– А где же тигр? Куда исчез? Мы все слышали, как он ревел в яме? – спросили у женщины охотники. И пришлось бедняжке рассказать им всё, как было.
– Так это ты спасла тигра?! – рассердились жители. – Если это правда, то не сдобровать тебе, – пообещали они и прямиком отправились к правителю.
На следующее утро вызвали женщину в суд.
– Как ты посмела выпустить тигра, который причинил всем нам столько зла? – гневно спросил её правитель, и бедная ведала ему всё, что с ней приключилось.
– Поверьте, это добрый тигр, он не съел меня, когда узнал о моём горе и даже донес на спине до самого дома. Я только ответила добром на добро, которое он сделал для меня.
Но, увы, никто не хотел верить в её слова.
– Если это правда, – усмехнулся правитель, – тогда иди в лес и возвращайся сюда верхом на тигре.
Тогда, я, может быть, поверю в твои небылицы и прощу тебя.
В слезах вышла женщина из суда и побрела в лес, не зная, что ей теперь делать. «Тигра-то я найду, – думала она, – но смогу ли уговорить его снова отвезти меня в село? Вряд ли.» И так, тоскливо стало у нее на душе, что шла она по тропинке сама не своя, не замечая ничего вокруг. И вдруг из зарослей выскочил её знакомый тигр.
Растерялась женщина, снова увидев хищного зверя, но потом взяла себя в руки и стала рассказывать ему о своей горькой доле. Молча выслушал ее тигр, а потом прищурил глаз, словно подмигнул, мол не грусти, я тебе помогу, и покорно склонил перед ней свою спину.
– Ты и в самом деле готов со мной пойти к управе, где так много злых людей? – спросила невестка, не веря своим глазам.
Но тигр по-прежнему не вставал с колен и лишь слегка шевелил хвостом. Тогда женщина уселась на него и бесстрашно направилась туда, куда ей велено было явиться. При виде живого тигра все жители переполошились и попрятались кто куда. А тигр довез невестку до управы, опустил на землю, а сам убежал прочь. Правитель, видя такое дело, только руками развёл от удивления:
– Теперь-то я вижу, что ты ни в чем не виновна. Даже звери уважают людей за верность и преданность. И ты это нам сейчас доказала.
Правитель с почетом проводил женщину домой и щедро её одарил.
Награда повелителя ласточек
Жили некогда в провинции Чолла два брата: старшего звали Нор Бу, а младшего – Хын Бу.
Старший брат Нор Бу был богатый, но злой. Казалось, что он ненавидит весь свет, и особенно тех, кто был беднее его. Ох, и натерпелись же от него соседи: то нагрубит, то насорит, а то и в чужой колодец плюнет. Но больше всех доставалось его младшему брату. А тот наоборот, жил бедно, но по совести.
Сам был человеком добрым и жену себе выбрал под стать. Жили они дружно, растили детей. Хотя тяжко им приходилось. Ютилось большое семейство в крошечной темной лачуге, и часто на столе у них не было даже горсти риса. Никак Хын Бу не мог найти работу. И вот однажды зимой в отчаянии пошёл он к богатому брату – одолжить немного риса.
Сразу догадался жадный богач, зачем к нему младший брат пожаловал и с порога набросился на него с бранью.
Бедный Хын Бу, не сказав ни слова, вернулся домой. По его грустному лицу жена сразу всё поняла, но не стала укорять его, а только ласково обняла мужа.
– Не грусти, когда-нибудь и мы будем жить хорошо, – утешала она Хын Бу.
Вскоре пришла весна, прилетели первые ласточки. С беззаботным щебетом кружились они над домами, и вдруг одна из ласточек свила гнездо под крышей хижины младшего брата-бедняка.
– Зачем ты лепишь гнездо под такой обветшалой крышей? – спросил Хын Бу, увидев ласточку. – У меня нет ни зерен, ни крошек, нечем тебя кормить, да и от ветра ты здесь не спрячешься.
Но ласточка всё равно свила гнездо над домом бедняка и вывела в нём птенцов. Они быстро подрастали и звонко чирикали. И вот однажды ночью в гнездо ласточки пробрался удав, и стал прогладывать птенцов. Увидел это Хын Бу, стал прогонять змея, громко закричал, ударил в гонг.
Заметался напуганный удав и вытолкнул одного птенчика из гнезда. Падая, он сломал себе крыло, но все-таки не достался удаву.
Бедняк поднял птенца и стал выхаживать его. Выдернул из своей рубахи несколько нитей и перевязал сломанное крыло, распустил свои единственные носки и сделал из мягкой пряжи гнездо, положил в него птенца и придвинул поближе к теплой печке.
Птенец быстро поправился, окреп, и вот настал тот день, когда бедняк выпустил его на волю.
– Ты, ласточка, а значит должна жить среди птиц, лети в свою страну и будь счастлива, – сказал он.
Ласточка поднялась высоко в небеса, покружилась на хижиной Хын Бу и растаяла в синеве.
К вечеру заморосил мелкий дождик. Солнце то появлялось среди облаков, освещая сверкающую от дождя листву, туманные сопки и покосившуюся хижину бедняка, то пряталось среди набежавших туч, пока, наконец, не закатилось за горизонт. Наступил хмурый осенний вечер, и сердце Хын Бу сжалось от тоски: он привык к ласточке, но она улетела.
А ласточка долго порхала в небесах, но не нашла ни одной из своих подруг, все они собрались в стаи и давно улетели в теплые края, в свою страну. И пришлось бедняжке лететь туда одной. Прилетела она в свою страну и сразу же явилась к повелителю ласточек.
– Почему ты прилетела одна? – удивился правитель.
Ласточка поведала ему свою печальную историю, и рассказала о том, как спас её добрый человек по имени Хын Бу…
Выслушал ее правитель и говорит:
– Надо обязательно отблагодарить этого славного человека.
Следующей весною птицы вновь прилетели в селение, где жили братья Хын Бу и Нор Бу.
Ласточка издалека узнала своего спасителя: Хын Бу печально сидел у своей хижины и думал, как прокормить семью, ни земли, ни работы у него по-прежнему не было.
Птаха закружилась над знакомой хижиной и звонко защебетала свою песню:
– Енди-поди-хади-види-рио… – пропела на своём языке ласточка, сбросила бедняку семечко тыквы и упорхнула.
– Что же это она уронила? – воскликнул Хын Бу.
И как велико было его удивление, когда он увидел самое обычное тыквенное семечко. Поднял бедняк это семечко и посадил у своего дома. Вся семья дружно ухаживала за своей тыквой, и она быстро росла, обвив своими стеблями всю хижину до самой крыши. Затем появились на ней три белых цветка, а к осени созрели у бедняков три бледно-зеленых тыквы. Как радовались они своему первому урожаю и мечтали вечерами, что приготовят из сладких плодов. А когда все три тыквы поспели, Хын Бу с женой бережно сорвали их и начали осторожно разрезать, чтобы сделать из кожуры кувшины для воды.
Но как только разрезали они первый плод, как тут же появились перед ними чудесные кушанья: каждый кусочек был не только лакомым, но и лечил от ста болезней.
Разрезали бедняки второй плод, а из него выпали наряды, да такие красивые и роскошные, каких свет не видывал.
А из третьей, последней тыквы, посыпались в ладони бедняков драгоценные камни, золотые и серебряные монеты. И зажили добрые люди в достатке, о котором раньше не мечтали.
Как узнал об этом старший брат Нор Бу – чуть не лопнул от зависти. «Надо же как Хын Бу повезло!» – злился он, да тут еще жадная жена покоя ему не давала.
– Иди к брату и узнай, как он разбогател, – твердила она мужу день и ночь. А если не хочешь, я сама пойду.
Вот пошла жена Нор Бу к его младшему брату, сгорая от любопытства и зависти. А как увидела их новый дом, украшенный резными драконами, губы от злости поджала, головой вертит, а глаза так и бегают из стороны в сторону.
Ласково встретил ее младший брат и, не таясь, рассказал ей о подарке ласточки.
Жена Нор Бу быстрее побежала домой и впопыхах пересказала всю историю своему жадному мужу, прибавив при этом, каких трудов ей это стоило.
– Наш-то Хын Бу совсем зазнался, – приговаривала она, – не то что в новый дом, даже на порог, меня пустил. Еле выпытала у него, как это он вдруг разбогател…
С той поры богач Нор Бу с нетерпением ждал наступления весны.
И вот, наконец, растаял снег, всё покрылось молодой зеленью, и высокое весеннее небо слилось с морем в далекой голубой дали. И, конечно же, прилетели ласточки.
Так случилось, что и под крышей Нор Бу ласточка слепила гнездо. Теперь богач ждал птенцов. А когда они появились на свет – задумал недоброе дело.
Однажды в хмурый ветреный день ласточка выпорхнула из гнезда, и птенцы остались одни. Ветер трепал крышу, клонил к земле деревья, сердито гнал серые тучи. Богач Нор Бу просунул руку в гнездо, достал птенцов и убил всех, кроме одного, а оставшемуся в живых переломал крылья. А когда вернулась бедная ласточка, расправился и с ней. Затем он перевязал птенца, выходил его, так же, как младший брат.
А когда выпускал на волю велел ласточке:
– Лети на все четыре стороны, но весной за мою доброту принеси мне больше сокровищ, чем Хын Бу, и еще сделай так, чтобы всё его богатство досталось мне. Ведь я вылечил тебя и, потратил много денег на лекарства для тебя.
Молча поднялась ласточка в небеса и даже крылом злодею не махнула на прощанье. А прилетев в свою страну, рассказала повелителю птиц о своем горе и о злом богаче Нор Бу.
Узнав о жестоком поступке Нор Бу, разгневался правитель страны ласточек и, не дослушав, печальный рассказ своей подданной до конца, велел наказать злодея.
А весной ласточки снова закружились над селением, где жили братья Хын Бу и Нор Бу.
Нор Бу давно уже ждал их прилета у своего дома. «Был я богач, а теперь стану еще богаче», – думал он, предвкушая щедрые дары. Принарядился Нор Бу, надел сетчатую волосяную черную шапочку с приплюснутым верхом, белоснежную шелковую рубашку с тесемками, а белые широкие штаны в шелковые чулки заправил. Не боится испачкаться, ведь теперь ему не зачем работать, всю жизнь отдыхать можно. Попыхивает богач маленькой трубочкой на длинном тонком чубуке. Щеки его лоснятся, а маленькие глазки закрыты от удовольствия.
Сидит он, ждёт, вдруг, откуда ни возьмись, примчалась ласточка, покружилась над его домом, защебетала и, бросив тыквенное семечко, улетела.
Жадный Нор Бу, озираясь по сторонам, чтобы никто не увидел, схватил семечко и поскорее посадил его у своего дома. А вокруг привязал на цепи злых собак, чтобы никто к его тыкве подойти не мог.
Быстро росли побеги и вскоре стебли опутали весь дом до самой крыши. А осенью созрели у богача три огромных тыквы. Темной ночью собрал он свой урожай и вместе с женой стал тайком разрезать плоды, чтобы другие богачи не видели, а они уже стояли по ту сторону забора и подглядывали в щели, сгорая от любопытства и зависти.
Как только Нор Бу разрезал первый плод, появились гусеницы, одноглазые чудовища и принялись пожирать всё, что выросло на землях богача. Не успел он раскрыть второй плод, как из него выскочили пираты; отобрали все, что было у Нор Бу и уплыли в море.
Тогда Нор Бу поспешно разрезал третью тыкву, надеясь хотя бы в ней найти сокровища. Но из неё вместо золота вырвалось клокочущее пламя и испепелило всё вокруг. Не спаслись от него ни злой и жадный Нор Бу, ни его жадная жена, ни богачи, прятавшиеся за забором.
Вот так бывает со всеми, кто думает только о себе…
А Хын Бу и все бедняки того села зажили с той поры богато и счастливо. Говорят, осенью крыши их домов краснели от перца и желтели от тыкв.
…И каждую весну навещали его ласточки, селились под черепицей, и в домах соседей, и беззаботно щебетали свои звонкие песни.
Три зернышка
Давным-давно странствовал по белу свету один бедный монах. И вот однажды остановился он у небольшого поля на окраине селенья. Стояла осень, и спелые золотые колосья склонили к земле свои тяжелые головы.
Любуясь, как ветер перекатывает по полю золотистые волны, странник мысленно поблагодарил Всевышнего за щедрый урожай и, заметив согнувшийся до земли налитой колос, бережно приподнял его, но вдруг на его ладонь выпали три зёрнышка. Растерялся монах, стоит, не знает, что с этими зернышками дальше делать: бросить на землю и уйти – грех, ведь за каждым колоском – тяжкий труд земледельца, а забрать с собой, всё равно, что украсть – грех еще больший. Что делать, как быть? Подумал-подумал монах и решил съесть эти зернышки. Но едва он положил их в рот, как вмиг из монаха превратился в вола, а вместо отчаянного крика из его груди вырвалось мычание. Убитый горем, он не мог сдвинуться с места до самого вечера, а когда стемнело, появился хозяин поля. Увидев невесть откуда взявшегося вола, крестьянин обернулся по сторонам, но больше никого не увидел. «Не иначе сам Господь сжалился надо мной, – решил он, – и в трудный час послал мне это животное!». Недолго думая, довольный крестьянин повёл вола домой, чтобы обрадовать своё многочисленное семейство.
По дороге вол громко мычал, так монах пытался объяснить хозяину, что он тоже человек, но, кроме мычания, ничего выдавить из себя не мог. Вот и пришлось монаху в обличье вола остаться на крестьянском подворье, трудиться с утра до вечера, а по ночам проливать в хлеву горькие слезы от того, какое суровое наказание его постигло всего-то из-за трех зерен.
Прошло ровно три года. И вдруг в тот самый день, когда свершилось чудесное превращенье монаха в вола, к несчастному вернулся дар речи.
– Приятель, выслушай меня, – обратился вол к своему хозяину, – на самом деле, я – не вол, а человек.
От удивления крестьянин вытаращил глаза, ведь он отродясь не слыхал, чтобы быки говорили человеческим голосом, – и рухнул перед говорящим волом на колени, умоляя пощадить его.
– Поднимись с колен, тебе ничего не грозит, – продолжал вол, заметив, как сильно бьется у бедняги сердце, – послушай, что я тебе расскажу. Раньше я был монахом и старался жить так, как подобает слуге Всевышнего. Ровно три года назад я остановился у твоей нивы и случайно дотронулся до одного из колосьев. Выпали из него три зернышка мне на ладонь, и я не занл, как с ними поступить: я не мог их бросить на землю или унести домой, а потому положил их в рот. В наказание за этот проступок Господь обратил меня в вола. Но теперь я вновь обрел дар речи, должно быть, потому, что за каждое зернышко честно отработал по целому году.
– Ах, вот оно что! – воскликнул крестьянин. А я-то, глупый, никак в толк не возьму, откуда на моём поле вол взялся? Ох, и намучился же ты, бедняга?
– Да что о том говорить! Скоро я снова стану человеком, чувствую, недолго еще осталось, а потому позволь мне, хозяин немного отдохнуть.
– Конечно! Но ты здесь, в хлеву…
– О, лучшего места, чем хлев, мне сейчас и не надо, – ответил вол.
– Тогда дай-ка я хоть подстилку чистую постелю да заодно принесу тебе мисочку риса. Ты это заслужил!
– Весьма благодарен тебе за твою доброту, но я ведь все еще вол, хотя и могу говорить. И пока не вернется мне прежний образ, я должен думать только о том, как до конца загладить свою вину.
С этими словами вол поудобнее улегся на бок, и, глядя на сияющие в ночном небе звезды, задумался о чём-то своём, а хозяин ушёл в дом. Вдруг в тишине ночи раздались негромкие голоса. Вол приподнял голову и заметил в темноте две тени. Это разбойники пробрались в селенье, чтобы разведать, чем здесь можно поживиться.
– Да! Здесь есть что взять! – прошептал один из них. – Если с каждого двора прихватить хотя бы по мешку риса, человек пятьдесят понадобится, не меньше, чтобы унести всю добычу. Ну, ладно, заглянем сюда послезавтра, а сейчас доложим обо всем вожаку.
Разбойники и не догадывались, что их разговор подслушал вол. А он впервые за три года был счастлив, счастлив от того, что может принести пользу всему селенью, предотвратив набег грабителей!
Всю ночь не смыкал он глаз, а наутро, чуть свет, пришел к крестьянину и говорит:
– Вставай, хозяин, хватит спать.
– Что тебе надо в такую рань? – спросил спросонья крестьянин.
– Беда идет. Через день здесь будет шайка разбойников, они хотят опустошить всё селенье.
– Э, да что ты несешь?! Откуда здесь взяться у нас разбойникам?
И тут монах подробно рассказал о том, что видел и слышал ночью. Выслушав его, крестьянин не на шутку испугался.
– Что же нам теперь делать? – растерялся он. – Я живу здесь много лет и ни разу не слышал о грабителях. Как же нам избавиться от них?
Задумался на мгновенье монах-вол, а потом и говорит:
– Давай сделаем вот как. Пусть завтра в каждой семье приготовят вкусные угощенья и напитки, а праздничный стол накроют у дома с краю. Потом всем жителям надо уйти из селенья, а я останусь здесь и посмотрю, что дальше будет.
– Но тогда как же мы защитим свои дома? – удивился крестьянин, не поняв замысел монаха.
– Не беспокойся и сделай все, как я сказал, – услышал он в ответ и побежал рассказать обо всем людям.
В тот же день крестьяне стали готовить праздничный ужин для грабителей и вечером следующего дня выставили все угощенья у входа в деревню, а сами подались в соседнее село. И только монах в обличье вола остался дожидаться воров.
Едва стемнело, как в темноте раздались шаги и негромкие разговоры. Это явилась ватага разбойников. Подошли они к опустевшему селенью, и тут один из них, тот, кто по виду считал себя вожаком, громко крикнул:
– Эй, крестьяне. Мы возьмем только то, что нам нужно. Обещаем никого не трогать, если будете сидеть тихо и не выходить из своих домов.
Остался без ответа призыв вожака, и разбойники, как муравьи, рассыпались по дворам. Но как они ни рыскали, сколько ни искали, все было напрасно – не осталось в селении людей, ни скота, одни только пустые полки. Удивились грабители, а когда собрались на окраине села, ахнули – кто-то приготовил для них роскошное угощенье. Непрошенные гости, недолго думая, уселись за столы и стали наедаться, будто на месяц вперед. Сытые и довольные разбойники уснули.
Выждав, когда уснул последний грабитель, вол вышел из хлева, подошел к ним поближе и грозно проревел:
– Эй, разбойники, слушайте меня!
Задрожали грабители от испуга, никогда прежде они говорящего волане видывали, сидят тихо, боятся даже пошевелиться.
А вол тем временем продолжает:
– Знайте, грешные души, Бог он всё видит! Три года назад я совершил тяжкий грех – съел три чужих зернышка, и был справедливо наказан – принял облик вола. Подумайте, как же будет наказан человек, который постоянно совершает страшный грех – отнимает у людей последнее. Очистите свои души, довольствуйтесь тем, что есть и творите только добрые дела, как того хочет Бог.
Услышав эту историю, разбойники еще больше задрожали и стали каяться в своих злодеяниях. А монах в тот самый миг снова стал человеком. Это чудо окончательно убедило разбойников в безграничной власти Неба и они оставили своё ремесло и стали добродетельными людьми.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.