Текст книги "Пагуба"
Автор книги: Сергей Малицкий
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 33 (всего у книги 35 страниц)
Лала появилась ровно в десять. Через щель в тростниковой вязке Лук разглядел ее издали. За нею шли провожатые. Их было четверо, и одним из них оказался Тарп. Провожатые стали в отдалении, Лук зажмурился и понял, что в сию секунду за дочерью хиланского кузнеца наблюдают не менее двадцати пар глаз. Лала подошла к колонне, прижалась к ней спиной и напряженным, затравленным шепотом начала считать:
– Один, два, три…
– Не вздрагивай и продолжай считать, – прошипел ей Лук в ухо.
Она все-таки вздрогнула, но сообразила, прижала ладони к щекам, медленно опустила руки.
– Считай и отвечай мне так, будто ты считаешь, – продолжал шептать Лук.
– Поняла… семь, восемь… – чеканила вполголоса Лала.
– Где Харас?
– В доме… двенадцать, тринадцать… – Лала всхлипнула. – Его били. И бьют. Он много раз пытался убежать. Вместе со мной. Он не хотел никого выдавать… пятнадцать, шестнадцать… Но они начали пытать меня.
– Он никого не выдал, – отрезал Лук. – Слушай внимательно. Сейчас ты сделаешь то, что я написал в записке.
– Они знают… двадцать два, двадцать три… – прошептала Лала.
– Пусть знают, – усмехнулся Лук. – Досчитаешь до трех сотен и пойдешь к дому Хуш. Есть монета?
– Да… тридцать пять, тридцать шесть…
– Бросишь монету и так же отсчитаешь до трехсот, потом иди домой. Можешь все рассказать своим преследователям. Даже точно расскажи все. И то, что я был внутри колонны. Я успею уйти. Должен успеть. Только не говори им, что я просил тебя рассказать обо всем. Сошлись на испуг, на усталость.
– Почему? – не поняла Лала. – …Сорок восемь, сорок девять…
– Я хочу спасти вас, – ответил Лук. – Скажешь им, что я просил тебя и Хараса обязательно быть в полдень у пятого пирса. Да, у того, где стоят корабли из Туварсы. Скажешь, что я пообещал увезти вас из Хурная.
– Но ты увезешь нас? – с надеждой спросила Лала. – Шестьдесят один, шестьдесят два…
– Обязательно, – прошептал Лук. – Пусть даже за тобой и за Харасом будут идти двадцать соглядатаев. Главное, передай Харасу, что я виню себя за ту шалость. Очень виню. И передай, что я все знаю. Или почти все. Скажи, что я люблю его. Как брата люблю.
– Он хотел убить себя, – всхлипнула Лала. – Девяносто, девяносто один… Он почти все время связан.
– И вот еще, последнее, – продолжил Лук. – Передай Харасу, что я выйду к вам, если вы будете идти, держась за руки. Очень крепко держась. Так крепко, чтобы ваши ладони не разжались, что бы ни произошло. Поняла?
– Поняла, – кивнула Лала.
Она досчитала до трехсот и медленно двинулась к дому Хуш. И почти все соглядатаи двинулись за ней. Но Лук не мог медлить. Он выждал момент и дернул за бечеву. Дородный кессарец споткнулся о нее и под громкий хохот толпы растянулся в площадной пыли, раздавив собственным пузом только что купленного сома. Печь сдвинулась с места, осыпая углями очередь лакомок. С визгом бросились в стороны хурнайские хозяйки. Одно мгновение потребовалось оставшимся соглядатаям, чтобы разглядеть, что же там случилось с ненасытным увальнем и печью, и этого мгновения хватило Луку, чтобы улизнуть из укрытия. Через пять минут он уже поднимался быстрым шагом по портовой улице, а еще через полчаса сидел за столиком дорогого трактира в нескольких кварталах от укрытия Хараса и Лалы.
Он вышел из трактира в ту самую минуту, когда в конце улицы показались Харас и Лала. Они держались за руки, хотя Харас переставлял ноги с трудом. Лук прошагал по мостовой мимо пары лавок и вошел в лавку гончара, где почти сразу споткнулся о внушительный кувшин, который развалился на несколько кусков. Гончар было поднял крик, но Лук тут же прижал руки к груди, высыпал из кошелька на стойку горсть медных монет и начал их пересчитывать. Он перестал изображать пьяного в тот миг, когда за окном появилась тень Хараса и Лалы. Соглядатаи шли за ними в трех шагах, и их было никак не меньше полудюжины. Лук шагнул к дверям, поймал Хараса за руку и дернул его внутрь гончарной лавки. Брат держал Лалу крепко. Девчонка влетела вслед за ним, как рыба, попавшая на крючок. Лук мгновенно закрыл дверь, задвинул щеколду и мимо оторопевшего гончара потащил парочку в коридор. Гончар попытался что-то крикнуть, но в наружную дверь замолотили кулаками, зазвенело разбитое стекло. В коридоре было полутемно, слабый свет падал только из узкого оконца над дверью. Лук задвинул засов, поймал измученный, вопросительный взгляд Хараса и только мотнул головой: «Потом», – сбросил на пол несколько кувшинов, вытащил из тайника хурнайские халаты и платки.
– Надевать на ходу, быстро.
Лала зарыдала.
– Потом! – повысил голос Лук.
Во дворе он прикрыл наружную дверь, накинул засов, вставил в ушко запора подобранную на стойке гончара подкову, которая так и не принесла тому счастья, посмотрел на пару.
– За мной. Повторять то, что делаю я. Не смотреть по сторонам. Ни о чем не говорить. Ни о чем не спрашивать. Все потом.
Укромная дверка в обход постирочного зала никуда не исчезла. Лук проник в затхлый коридор, выдернул из корзины какое-то тряпье, кивнул на него спутникам и толкнул дверь на улицу. Если погоня и продолжала запаздывать, то теперь она делала это неслышно. Зато торговля на следующей улице была в самом разгаре, и троица в хурнайских халатах и наброшенных на плечи платках казалась не ярмарочными ряжеными, а обычными горожанами, слегка приодевшимися к праздничному выходу в город. Замедлив шаг, чтобы не выделяться из толпы, Лук подошел к темному тупику, оглянулся. Старшина хиланской стражи прогуливался в отдалении.
– Пошли, – прошептал Лук замершим перед ним Харасу и Лале.
Они сбросили хурнайские одеяния под стеной тупика. Лук закинул на стену кошку, хотел подсадить прихрамывающего Хараса, но тот стиснул зубы и почти взлетел на стену, посмотрел на ту сторону, кивнул. Зато Лалу пришлось подсадить. Затем на стене оказался и Лук. Сматывая веревку, он огляделся. С противоположной стороны стены был точно такой же тупик, но ведущий уже на Рыбную улицу, которая оправдывала название пронзительным запахом рыбы во всех ее возможных состояниях – от хорошо засоленной или поджаренной на углях и до вони от протухших рыбьих потрохов. Тупик, в котором оказалась троица, прежде всего имел отношение к последнему запаху, тем более что был заполнен полуразбитыми ящиками и рассохшимися бочками.
– Что взяли? – спросил Лук.
– Вот, – показала Луку широкое, но не один раз зачиненное платье Лала.
– Вот, – прохрипел Харас, расправляя подпаленное на костре одеяло.
– Накиньте, – попросил Лук и повел спутников к выходу из тупика. У крайней бочки копошились две фигуры в намешских одеяниях. Они выгребали из ручной тележки рыбьи потроха, головы, чешую и сваливали все это в гнилую бочку.
– Стоило так далеко ехать, чтобы заниматься столь неприятным делом? – удивленно окликнул Лук одного из старателей.
– Лук! – радостно выдохнул Харк.
– Замолчи, – прошипела Хасми, на лице которой были почти неразличимы отметины. – Сколько можно тебя учить?
– Что вы здесь делаете? – спросил Лук.
– Это все она, – восторженно прошептал Харк. – Мы тебя давно уже ищем. Ловим тут рыбу, продаем, ходим по рынку. Да и гниль разгребаем тоже. Даже пробовали коптить сома, но местные коптильщики быстро с нами разобрались, едва не побили. А вчера Хасми увидела пьяного, который, как мне показалось, притворяется пьяным, и сказала, что так ставит ноги только Лук. Потому что ставить ноги ты учился у нее в Диком лесу. Ну мы и решили, что если ты заходишь в тупик, то ждать тебя надо с другой стороны тупика. Вот и дождались!
– За нами погоня, – коротко бросил Лук и швырнул Лале простыню. – Заворачивайся.
– Зачем? – прошептала она чуть слышно.
– Где ваша лодка? – спросил Лук Харка.
– У второго пирса, – радостно сообщил он.
– Укладывайте Лалу в тележку, – приказал Лук. – Кессарцы хоронят своих в море. Везут их в порт завернутых в белое. Не бойся, Лала, это все еще не настоящие похороны.
Глава 29
Иша
Метки на груди иши не было. Квен вспомнил об этом, проснувшись среди ночи, стирая с мокрого тела липкий пот влажной простыней. Отчего-то он больше всего боялся именно метки, той самой метки, образец которой теребил в руках Далугаеш на памятном совете в хиланском дворце. Но метки не было. Ничего не было на теле иши, кроме вырванного куска плоти на его шее. И на теле Паша метки тоже не оказалось. Вчера в зале прошений дворца иши это словно вернуло Квена к жизни. Он даже расхохотался, приказал вызвать Тарпа и поручил ему сжечь тело Паша на ближайшей свалке.
– Страшная смерть, – неожиданно серьезно, без тени улыбки вымолвил Данкуй, потом поклонился новому ише и добавил вполголоса: – Повелитель, я готов повиноваться тебе, но прошу тебя оставить меня старшиной тайной службы. Мне не нужно повышение. Понижение приму с пониманием и благодарностью.
Квен перевел взгляд на Аси. Теперь, когда иша был осмотрен, балахонники во главе с бледным, как мел, Ашу оборачивали тело погибшего правителя выбеленными полосами холста, а его жена сидела на каменной скамье со спокойным, безучастным лицом, словно точно такая же процедура ожидала и ее. Зато Этри, которая обнимала сестру за плечи, не сводила с нового иши взгляда.
Квен поднялся и, оглядевшись в рассеиваемом огнем масляной лампы полумраке, вспомнил, что он уже не в покоях, выделенных ему во дворце Кинуна, а во дворце иши. Стены спальни были отделаны туварсинским мрамором, на широком ложе могли поместиться не менее десятка самых рослых гвардейцев Хилана. В большой походный шатер такое ложе бы точно не влезло. Интересно, часто ли его край доставался Аси? Или еще кто-то принимал ласки иши? В любом случае вкус Вавы из рода хурнайских ураев Квену понравился. В его покоях не было ничего лишнего. Стул-кресло с высокой резной спинкой, на которой теперь висела одежда Квена, и серебряными ножнами поблескивал меч. Кувшин с вином, который вчера в присутствии Квена распечатал пробовальщик. По стенам стояли мягкие скамьи, за занавесью имелась серебряная ванна для омовений, труба, из которой поворотом медного вентиля открывалась теплая вода, комната для нужды за отделанной инкрустацией дверью. Квен подошел к хрустальному столику, на котором в деревянном резном блюде лежали фрукты, бросил в рот несколько ягод, шагнул к распахнутому окну, затянутому прозрачной ячеистой тканью. Ночная прохлада овеяла обнаженное тело. Да, новый иша был немолод, но кое на что еще годился. Уж во всяком случае ни капли жира не было ни у подбородка, ни на боках, ни на ляжках. Да и некоторые желания все еще имелись. А ведь было что-то замечательное в столь длительном воздержании – не просто вернулась мужская сила к бывшему воеводе, а вернулась не только со зрелым, а как бы даже и с юношеским пылом. Интересно, а в коридорах дворца иши столь же прекрасные и податливые служанки?
За дверью кто-то дышал. Квен осторожно сдвинул запор, который проверил с вечера, потянул на себя створку. Напротив двери покоев правителя стояла раскрасневшаяся Этри.
– Уже и не надеялась дождаться, – прошептала она чуть слышно, виновато улыбнулась и прошла мимо него в покои. Когда Квен закрыл дверь, она уже сбросила шелковое одеяние и, стоя в ванной, поливала смуглое совершенное тело теплой водой.
– Я так и знала, что все это глупости, – прошептала она на ухо правителю уже под утро, когда он насладился ее совершенством сполна, а потом повторил это еще раз и еще раз. – Я так и знала. Ты просто зверь, Квен. Ненасытный зверь. Если бы у тебя была ишка, она была бы счастлива.
– У меня будет ишка, – улыбнулся Квен.
– Не будет, – рассмеялась Этри, закутываясь в шелк. – Не обманывай себя, Квен. Ты мудр, но не хитер. Неужели ты не чувствуешь, что Пагуба надвигается? Она произойдет, что бы ты ни делал. Она как зима. Ты можешь вынести на улицу тысячу печей и спалить в них весь лес Текана, но зиму не остановишь.
«Она права», – вдруг совершенно спокойно подумал Квен и сказал вслух:
– Почему ты пришла ко мне?
– Захотела. – Она пожала плечами, расчесывая волосы. – Тем более что Пагубу ты не переживешь, Квен. Или ты думаешь, что ураи Текана настолько глупы, что выкликнули твое имя, чтобы ты правил ими?
«Данкуй, – подумал Квен. – Первым мое имя выкрикнул Данкуй».
– Никто не хочет оказаться на твоем месте. А я вот захотела оказаться на месте твоей возможной ишки. А тебе разве не хочется отведать ярко украшенного яства? Мне сегодня повезло, вкус оказался достойным громкого имени.
– И часто тебе так везет? – спросил, хмурясь, Квен.
– Не слишком, – усмехнулась Этри. – Вава был торопыгой. А больше мне не попадался ни один иша. Вот разве только тот, кто сменит тебя…
– И кто же им станет? – процедил сквозь зубы Квен.
– Знаешь, – она наморщила высокий лоб, – думаю, что никто. Или станет кто-то, но не скоро. Текан распадется на части, которые будут враждовать друг с другом. Не всем нравится засилье храмовников, к примеру.
– Но ведь теперь старший смотритель Текана – Ашу? – воскликнул Квен.
– Ашу? – улыбнулась Этри и жадно облизала губы. – Ашу был очень хорош. Так же хорош, как и ты, Квен. Хотела бы я его попробовать в балахоне храмовника. А вдруг в самый главный момент из него выползет та самая мерзость, которая явилась всем нам? Это было бы незабываемо!
– Это ты заказывала меч у кузнеца Палтанаса? – быстро спросил Квен.
– Меч? – удивилась Этри. – Ах меч. Тот самый меч, о котором рассказывал Мелит?
– Он был тоже неплох? – бросил Квен.
– Кто? – не поняла Этри. – Меч или Мелит? Мелит неплох, да. Но Тупи лучше, чем Мелит. Нет, она тоже женственна, к тому же моя сестра, но она лучше Мелита. Она знает секреты женского тела лучше любого мужчины. Поверь мне, Квен. Я знаю, что ты любишь ее, но вряд ли ты успеешь добраться до Хилана.
– Ты заказывала меч? – почти крикнул Квен.
– Нет, – хихикнула Этри и выскользнула из покоев.
Когда солнце вновь сделало улицы Хурная розовыми, Квен спросил об Аси. Пожилой постельничий, который бродил по дворцу как брошенный пес, упал в дверях зала советов на колени, потом, не разгибаясь, вымолвил, что Аси прибудет, как только будет сожжено тело прошлого иши. После полудня. Квен кивнул и отпустил постельничего, но тот покосился на четырех рослых стражников в дверях зала, которых новый иша отобрал из прибывших с ним из Хилана гвардейцев, и снова бухнулся на колени.
– Хартага, – приложил он руки к груди. – Охранник Вавы. Ему некуда идти, тридцать с лишним лет назад его подбросили ураю Хурная, отцу Вавы. Он рос вместе с Вавой и стал его охранником. Парень нем от рождения.
– Как его подбросили? – не понял Квен. – Здесь? Во дворце?
– Да, – закивал постельничий. – Его обнаружили утром на пороге опочивальни урая. Тогда была великая суматоха, проверили всех девиц дворца, но не нашли ни одной недавней роженицы. Урай счел, что Хартага – дар Пустоты.
– И чего он хочет? – спросил Квен.
– Ничего, – пожал плечами постельничий. – Он изъясняется знаками, разве только может написать пару слов на полоске бумаги. Пока Вава не сожжен, он будет рядом с ним, а потом, боюсь, сдохнет, как подыхает верный пес, оставшийся без хозяина.
– Передай ему, что иша Текана его не оставит, – задумался Квен. – Мне не нужен телохранитель, какой был у Вавы, но ни Хартага, ни тем более Аси не будут нуждаться ни в чем. Впрочем, возможно, я скажу им об этом сам. В полдень я буду у погребального костра.
Но сначала ему пришлось принять Данкуя и Ашу. Старшина тайной службы был раздражен, хотя привычку улыбаться и не оставил. Впрочем, о вчерашних новостях Квен уже знал, Кир Харти был в городе, и он сумел освободить Хараса и Лалу. Оказалось, что Квен знал не все.
– Глава воровской гильдии Хурная – Алкистан – мертв, – с мрачной усмешкой изрек Данкуй. – Позарился на обещанное вознаграждение, вычислил Кира Харти в первый же день его прихода в Хурнай, взял в оборот, да просчитался. Расстался с жизнью, да не один, а с двумя помощниками. Как говорят, лучшими из всех. Их нашли сегодня утром. Запахло трупами в одной из комнат, что сдаются внаем. И это еще не все.
– Хорошо, – кивнул Квен. – Удивляй меня дальше, Данкуй.
– Заманкур убит, – продолжил говорить старшина тайной службы. – Но он действовал в одиночку, хотя место для засады выбрал, как оказалось, верно. Ждал Кира Харти во дворе ведуньи Хуш.
– Это там, где появляется время от времени сиун Хурная? – повернулся к Ашу Квен.
Новый смотритель Текана ответил не сразу. Он прошел к окну, потом повернулся к ише и кивнул.
– Наверное, Кир Харти решил навестить ведунью, – предположил Данкуй. – Заманкур застиг его у нее в гостях, потому как был убит броском ножа или тычком меча в глаз на пороге ее дома. Хуш исчезла.
– А вместе с нею и сиун Хурная, – подал голос Ашу. – Плохая примета. Раньше его можно было видеть через ограду ее дома каждый день. Он поднимался фонтаном воды над гребнем стены. Но даже когда его не было видно, гости города бросали через стены монеты.
– Там и теперь все завалено монетами, – добавил Данкуй. – И еще воняет трупом бородача. Но хозяйки дома нет.
– А может быть, это и хорошо? – натужно рассмеялся Квен. – Нет ведуньи, некому морочить мою голову разными предсказаниями. Город оцеплен, Данкуй?
– Город очень трудно оцепить, – снова вмешался Ашу. – У него нет границы в виде стены. Да, с одной стороны его ограничивает море, с другой река, с третьей известковая пустошь, с севера солончаковые болота. Но море полно кораблей, река полна лодок, да и в дельте Хапы не счесть островов, на многих из которых живут рыбаки. Хотя далеко Кир Харти уйти не может. Гильдия воров не простит ему убийство Алкистана.
– Что может сделать гильдия воров, если ничего не могла сделать тайная служба урая Хурная? – пробурчал Данкуй.
– Упустил Лалу Тарп, – усмехнулся Ашу. – Да, с ним были четверо моих воинов, но след в след за Харасом вышагивал Тарп. И команды отдавал он.
– Тарп – не мой человек, – улыбнулся Данкуй.
– Мой, – подал голос иша. – Тарп – мой человек. И если он не смог переиграть противника, значит, противник слишком серьезен. Или кто-то из вас может похвастаться успехом? Как удалось Киру Харти освободить Лалу и Хараса? Город наводнен соглядатаями!
– Он подготовился, – покачал головой Данкуй. – Обманул нас дважды. Сначала сумел переговорить с Лалой, а потом и посмеялся над нами вовсе. Выдернул приманку прямо из ловушки. Дважды поменял одежду. Растворился на Рыбной улице. Скажем так, его там уже не видели. Теперь найти его будет непросто. В Хурнае тысячи домов, десятки тысяч каморок. В порту тысячи кораблей, лодок без счета. И все это без рыбацких лачуг, без солончаковых трущоб. Я бы не стал зарекаться, что Кир Харти не сможет уйти. Тем более что теперь его в городе ничто не держит. Ведь он не дурак, чтобы продолжать охотиться за ушами самого иши!
– И куда же он пойдет? – поинтересовался Ашу.
– Да куда угодно! – взорвался Данкуй. – Заберется в чащу между Кетой и бывшим Харкисом, срубит избушку там, где можно и сто лет не встретить ни единого человека! Уйдет за Западные Ребра, осядет в Вольных землях! Он научился даже менять цвет глаз! Пройдет еще пять лет, мальчишка возмужает, и мы вовсе его не узнаем! Тем более что у него есть ярлык арува! Я слышал, что с отметкой самого прошлого иши? Хотел бы я узнать, как ему это удалось!
«Меч, – вспомнил Квен. – Женщина, которая заказала меч, была очень богата. И она же могла одарить Кира Харти ярлыком. Тупи? Аси? Этри? Если привязать к мечу ярлык, то только Аси. Почему?»
– Мы можем задержать его в городе? – спросил Квен.
– Для чего? – не понял Данкуй.
– Мы можем задержать его в городе, для того чтобы убить здесь? – отчеканил Квен.
– Повелитель, – хмыкнул Данкуй, – я правильно понял, что ты думаешь о причине, по которой он ввязался бы в открытую схватку?
– Именно так, – кивнул Квен. – После того как на хиланской ярмарке появился глаз Сакува на щите Паркуи, Пустота прислала к нам своих ловчих.
– И что от них толку? – не понял Данкуй. – Ваппиджа истлел на костре возле Хилана, Суппариджа покрылась пылью и паутиной на окраине Хурная. Хантежиджа, судя по доносам, бродит в окрестностях города.
– Судя по всему, этот Хантежиджа – мерзкая тварь, – заметил Ашу.
– Да, – покосился на Ашу Данкуй. – Рассказы из деревень приходят один страшнее другого.
– А что, если бы он устроил кровавое колдовство посредине Хурная? – поинтересовался Квен.
– Убил бы кого-нибудь из горожан? – нахмурился Данкуй. – Расчертил портовую площадь огненными линиями?
– Именно так, – отрезал Квен. – Не слишком большая плата за отсрочку Пагубы. Выйдет Кир Харти биться против Хантежиджи?
– Я так понимаю, что вопрос звучит примерно так: ляжет ли он добровольно на дробилку? – уточнил Данкуй.
– Однажды он почти лег, – повысил голос Квен. – Он схватился с Далугаешем, чтобы спасти девчонку из Дикого леса, которую едва знал. Он полез под меч Ваппиджи, чтобы всего лишь сжечь трупы приемных родителей.
– Но у нас здесь, в Хурнае, нет никого, кого бы он знал! – воскликнул Данкуй. – Никого, кто был бы ему дорог!
– Есть, – после долгой паузы сказал Квен. – Но сначала надо бы выяснить, как задержать его в городе.
– Нужно повесить на портовой площади щит клана Сакува, – подал голос Ашу.
– Это ты говоришь или… – прищурился Квен.
– Я, – кивнул Ашу. – Но я – знаю.
– Хорошо, – кивнул Квен. – Данкуй, распорядись. Щит должен висеть уже сегодня в полдень. И распорядись, чтобы под ним сооружали дробилку. Да пусти слух, что завтра утром на ней будет распята сообщница Кира Харти, последнего из Сакува.
– Она существует? – поднял брови Данкуй.
– Да, – кивнул Квен. – Она заказала ему меч, она выдала ему ярлык арува, отмеченный рукой иши. Этого мало? Но она пока не знает, что будет распята. Она пока что чувствует себя в безопасности.
– Имя? – попросил Данкуй.
– Позже, – ответил Квен. – Иди, Данкуй. У нас мало времени. И ты, Ашу, иди. Об остальном позже. Нас ждут у погребального костра.
Их действительно ждали. Костер был сложен у проездной башни. Дрова пролиты маслом, на помосте лежало туго забинтованное и пропитанное маслом тело иши. Двор башни окружали хиланские гвардейцы. У костра стояли Аси, Этри, Кинун, Мелит, постельничий и Хартага. Больше не было никого. Вслед за Квеном к скорбящим подошел Ашу. Именно он и кивнул Хартаге. Немой шагнул к урне, из которой поднимались языки пламени, зажег факел и поднес его к поленнице. Пламя вспыхнуло мгновенно. Зрители отшатнулись, только Хартага появился из его языков как ни в чем не бывало, хотя ресницы, волосы его расцвели точками опаленных кончиков. Запахло жженой плотью. Квен поймал взгляд Кинуна и понял, что тот знает о похождениях Этри. И Мелит знал о похождениях Этри. Но ненависти в их взглядах не было, скорее было сочувствие, и именно это вызвало у Квена глухую злобу. Он даже положил руку на рукоять меча и зажмурился, представляя себе, что рубит все это хурнайское семейство на части.
– Повелитель? – Это был голос Ашу.
– Что тебе? – обернулся Квен.
– Мы забыли о черном сиуне, – прошептал смотритель. – Ведь это он участвовал в заказе того меча. Значит, он как-то связан с заказчицей.
– Ну и что? – не понял Квен.
– Нужно быть осторожным с сиунами, – медленно проговорил Ашу. – Я должен тебе поведать, правитель, что согласно повелению отца прошлого иши мы занимались сиунами. После смерти отца Вавы наши изыскания направлял Мелит. Нам не так много удалось выяснить, но каждая крупица знаний о сиунах собиралась нами, как величайшая драгоценность. Именно поэтому я взялся помочь Куранту, доставив его реквизит в Хурнай. Только из-за явления сиуна на его представления.
– Дальше, – потребовал Квен.
– В древних книгах можно отыскать много интересного, – продолжил Ашу. – Среди прочего там говорится, что каждый сиун приставлен не просто к каждому клану, а к определенному человеку, и причинение урона этому человеку может привести к непоправимым последствиям.
– Ты говоришь о Пагубе? – усмехнулся Квен.
– И о Пагубе тоже, – кивнул Ашу.
– Однако один из твоих предшественников передал позапрошлому ише приказ уничтожить клан Сакува, – напомнил Квен. – Уж точно кто-то в этом клане имел сиуна. Но Пагуба не наступила.
– Судя по всему, человек, к которому был приставлен сиун Сакува, не пострадал, – заметил Ашу. – Скорее всего, им и был этот самый лекарь Харава. Так что уничтожение Харкиса не было связано с посягательством на подопечного белого сиуна. Вероятно, повеление Пустоты касалось именно Кира Харти. Но заказчица меча была связана с черным сиуном. Я бы предпочел не наносить ей вреда.
– Поэтому ты охранял Хуш? – скривил губы Квен. – Так вот, даже если та, о которой я говорю, связана с черным сиуном, я не собираюсь ее убивать. Оставлю эту возможность ловчему Пустоты.
– А если Кир Харти убьет его? – нахмурился Ашу.
– Тогда Кира Харти убьют мои люди, – отрезал Квен. – К тому же не забывай о Суппаридже. Она пока жива, так что Пагуба нам еще не грозит, даже если случится невозможное и Кир Харти убьет Хантежиджу. И еще одно, если Хантежиджа расчертит кругами портовую площадь, то все, что он сделает, пойдет на счет Пустоты, а не на счет иши! Кто стал начальником тайной службы Хурная после тебя?
– Пока что им остаюсь я, – склонил голову Ашу.
– Тогда у меня к тебе будет три просьбы, – последнее слово Квен произнес с усмешкой. – Я хочу принять у себя в покоях поочередно Эппа с его двумя подопечными, Аси и Тарпа. Через час жду троих первых. И пусть ловчие Хилана выстроятся в коридоре у моих покоев. Да, – окликнул Квен нового смотрителя, который с поклоном попытался уже удалиться. – Хартага пусть придет ко мне завтра утром.
Помост с охваченным пламенем телом Вавы из клана Кессар прогорел и рухнул в раскаленные угли. Этри развернулась и пошла прочь. Мелит и Кинун, поклонившись Квену, двинулись за ней. Постельничий растерянно закрутил головой. Аси стояла, сложив руки на груди. Она не плакала. Губы ее были плотно сжаты, глаза закрыты.
Квен поманил постельничего.
– Как тебя? Ладно… сегодня вечером жду тебя в своих покоях. Иди в город, узнай, о чем говорят. Интересуют самые дурацкие слухи, самые невозможные нелепости. Жду тебя вечером. Понял?
– Понял, – закивал старик.
– Бегом, – прошипел Квен и двинулся к входу во дворец. Хотелось окунуться в море, но придется обойтись ведром морской воды. И завтра же следует заняться подбором слуг. Не все же поручать важные дела Данкую или Ашу?
Эпп появился ровно через час. С ним в покои Квена вошли бледные от волнения двое молодых стражников. Один маленький и кудрявый, второй высокий и смуглый здоровяк. Все трое опустились на одно колено, как полагалось гвардейцам иши.
– Не говори ничего, – остановил Эппа Квен. – Если бы тебе было что сказать, я бы знал об этом. Кир Харти улизнул. Ненадолго, но улизнул. Значит, ты провел время в Хурнае зря.
Эпп молчал. Его помощники стали еще бледнее.
– Завтра он появится на площади, – продолжил Квен. – Если все будет так, как я думаю, он сразится с ловчим Пустоты. Ловчий Пустоты убьет мальчишку. Но если случится так, что вверх возьмет Кир Харти, вы будете должны убить его.
Эпп молчал.
– Если вам не удастся этого сделать, – Квен растянул губы в улыбке, – тогда каждый из вас получит по триста плетей. Кроме Эппа. Ты, старый приятель, лишишься кожи. Всей остальной кожи. Ясно?
Эпп кивнул.
– Вы же, – Квен перевел взгляд на двух подопечных старшины, – имеете возможность стать моими телохранителями. Ясно?
– Слушаем и слушаемся! – хором выдохнули стражники.
– Идите, – процедил сквозь зубы Квен.
Аси вошла в покои иши без стука. Она оставалась бледна, но слез на ее лице не было. Квен внимательно рассмотрел ее лицо, волосы, когда-то пленившие Ваву, длинное лиловое платье, прихваченное поясом под грудью. Да, она была очень похожа на Тупи, но слишком мягка. Даже теперь, когда она старалась быть твердой.
– Меч, – негромко произнес Квен. – Ты заказала меч у кузнеца Палтанаса. Потом сделала так, что он достался Киру Харти. Зачем?
Она не ответила. Смотрела прямо перед собой и только чуть пришептывала что-то.
– Тебе подчиняется черный сиун? – спросил Квен.
Она не ответила.
– Почему ты молчишь? – спросил Квен.
Злоба начинала закипать в нем, но он сдерживался изо всех сил. Точно так же было в Харкисе. Он начинал резать уши мертвым и живым, испытывая только брезгливость. Но уже после десяти пар ушей рычал от злости, от ненависти к этим мертвым и живым Сакува, которые делали из него зверя. Вот и теперь, Аси молчала и именно этим делала из него зверя.
– Я жду. – Он встал в шаге перед нею.
Она мотнула головой и скривила губы в улыбке. И тогда Квен ударил ее в лицо. Ударил с разворота, кулаком, одним прикосновением превратив прекрасное лицо в хрипящую и булькающую окровавленную маску. Она упала, и тогда Квен схватил ее за волосы, подтащил к ложу, швырнул на него лицом вниз и стал сдирать с нее платье, разрывая его на полосы. Но в тот самый миг, когда бывшая ишка Текана Аси оказалась перед ним обнаженной, он понял, что она смеется. Она билась на вымазанной кровью постели от смеха. Заливалась хохотом. И Квен, с ненавистью взглянув на собственную вдруг снова ставшую безвольной плоть, рванул дверь покоев. В просторном коридоре дворца иши выстроились все ловчие Текана, прибывшие в Хурнай. Крайним стоял Тарп.
– Плеть! – прошипел Квен.
Тарп рванул заправленную в поясные петли короткую плеть.
– Ждать, – приказал Квен.
Он бил Аси до тех пор, пока у него не устала рука. Только после этого судорожно выдохнул и с ужасом разглядел то, что наделал. Месиво рваной кожи и крови, которое лежало перед ним, уже ничем не напоминало жену иши. Квен поднял за волосы несчастную и прислушался. Аси еще дышала. В ноздрях вздувались кровавые пузыри.
– Черный сиун, – насмешливо пробормотал Квен и вышел в коридор. Лица ловчих были белее снега.
– Тарп, – вымолвил Квен, – повелеваю тебе занять место Далугаеша. Теперь ты старшина ловчих. Сейчас возьмешь эту бабу, отнесешь ее на портовую площадь и прочно привяжешь к столбу, на котором Данкуй укрепил щит Сакува. Ясно?
– Слушаю и слушаюсь, – мертвенно произнес Тарп.
– И вы все, – повернулся к ловчим Квен. – Помните. Тот, кто убьет Кира Харти, получит тысячу золотых монет.
Когда над Хурнаем начала опускаться ночь, в покоях Квена появился постельничий. Он с опаской покосился на перепуганных служанок, перестилающих огромную постель, бухнулся перед Квеном на колени.
– Говори, – разрешил тот.
– Каменного сиуна видели на портовой площади, – выдохнул постельничий. – Сначала будто столб появился, там, где не было никакого столба, потом столб словно пылью осыпался, песком, и вроде человека получилось. Из песка. А потом вихрем все закрутилось и исчезло.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.