Текст книги "Во сне и наяву"
Автор книги: Ширли Басби
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
– Шпионишь? – спросила она. – Боишься, что я снова убегу?
Кантрелл глубоко затянулся сигаретой и отбросил ее куда-то в темноту. Он стоял, согнув одну ногу в колене и упершись пяткой в стену. Когда Сара подошла поближе, он выпрямился и с какой-то нагловатой ленцой заключил ее в объятия. Внимательно посмотрел в очаровательное лицо невесты и ответил вопросом на вопрос:
– А что, ты опять собираешься убежать?
Сейчас их губы почти соприкасались. Сара чувствовала горячее дыхание Янси, чувствовала запах табака. Внезапно ее охватило такое сильное желание, что закружилась голова и подогнулись ноги. Понимая, что спасаться бегством бесполезно, она смело встретила насмешливый взгляд жениха и покачала головой:
– Нет, не собираюсь. Никуда я не убегу. Хватит с меня одного раза!
Тубы Янси Кантрелла растянулись в улыбке.
– Querida, это не совсем тот ответ, который я хотел получить, и ты прекрасно знаешь это. – Он осторожно коснулся губами ее губ. – Раз уж ты настолько несообразительна, что не в состоянии понять намек, то мне придется спросить прямо: ты выйдешь за меня замуж?
Сара медленно кивнула, пристально глядя в его золотисто-карие глаза.
– Выйду, – ответила она. – Разве у меня есть выбор?
– Нет, – с глубоким вздохом подтвердил Янси. – У тебя нет выбора!
С этими словами Кантрелл поцеловал ее. Поцелуй оказался таким мучительно сладким, в нем чувствовалось такое неистовое желание, что перед глазами Сары все поплыло, она затрепетала в объятиях Янси. Когда он оторвался от ее губ, Саре показалось, что прошла целая вечность. Она как зачарованная смотрела в его смуглое лицо. Ее рот чуть приоткрылся, глаза горели страстью.
– Иди спать, дорогая, – улыбнулся Кантрелл. – Боюсь, завтра у тебя будет трудная ночь. Едва ли тебе удастся завтра выспаться!
Сара медленно, точно во сне, направилась к дому. Войдя в свою комнату, увидела на туалетном столике зажженную лампу. Наверное, оставил кто-то из слуг, подумала Сара и стала медленно раздеваться. Она до сих пор не пришла в себя после встречи с Янси. Оставшись в одной ночной рубашке из тонкого муслина, Сара распустила волосы и принялась расчесывать их.
Итак, завтра свадьба. Завтра, в это же время, она уже будет женой Янси Кантрелла…
Положив гребень на столик, Сара с мечтательной улыбкой на устах направилась к кровати. Она уже собиралась задуть фитилек лампы и забраться в постель – и вдруг замерла.
Ее остановило что-то очень странное… Сара внимательно посмотрела на кровать и нахмурилась. Наконец поняла, что ее насторожило. В самом центре постели виднелся едва заметный бугорок, гладкая верхушка которого время от времени тихонько шевелилась.
Мечтательное настроение как рукой сняло; во рту у Сары мгновенно пересохло. Она дрожащей рукой взялась за край одеяла и приподняла его.
Под одеялом лежала огромная змея, свернувшаяся в несколько колец. Сара инстинктивно отпрянула от кровати. Змея подняла свою плоскую треугольную головку и немигающим взглядом уставилась на дерзкое существо, нарушившее ее покой. Сара знала, что это за змея. Гремучая змея, укус которой смертелен!
Сара, чуть пошатываясь, в ужасе попятилась к двери, стараясь подальше отойти от змеи: в ночной тишине отчетливо слышался треск погремушек на подрагивающем хвосте – змея предупреждала, что готова напасть. От страха у Сары перехватило дыхание; казалось, что сердце ее остановилось. Несколько секунд она в оцепенении смотрела на незваную гостью. И вдруг поняла: змея оказалась в ее постели не случайно. Кто-то подложил ей в постель гремучую змею!
Глава 16
Сара в ужасе замерла. Она стояла, не в силах оторвать взгляд от змеи, стояла, не зная, что предпринять. И все же она отошла от кровати почти на четыре фута, так что наполненные смертельным ядом зубы уже не могли вонзиться в нее. Во время путешествия в «Солнечное ранчо» Янси говорил, что гремучие змеи могут подниматься на две трети своей длины.
Но какой длины они обычно достигают? – в отчаянии думала Сара. Пяти футов? Шести? Или бывают еще длиннее? И самое главное, какова длина именно этой змеи?
Раздвоенный язык пребывал в постоянном движении, и хвост яростно потрескивал погремушками, однако змея не двигалась.
Свернувшись в тугие кольца, она пристально смотрела на Сару своими блестящими черными глазками.
Сара осторожно и очень медленно шагнула к двери. Увидев, что змея даже не шелохнулась, сделала еще шаг назад.
Только сейчас она почувствовала себя немного увереннее.
Кажется, непосредственная опасность миновала… Сара осторожно огляделась в поисках какого-нибудь оружия, но ничего подходящего не нашла. Она уже решила потихоньку выскользнуть из комнаты и позвать на помощь, но ее остановила ужасная мысль: змея могла сползти с кровати и где-нибудь спрятаться. Ищи ее тогда!.. Сара решила не спускать глаз с проклятой гадины, решила, что как-нибудь сама с ней расправится.
Сара немного успокоилась, но ее по-прежнему била дрожь.
Сердце тоже все никак не успокаивалось… Сара до смерти перепугалась, но не хотела признаваться в этом даже самой себе. Она снова оглядела комнату, высматривая хоть какое-нибудь оружие. Наконец ее взгляд остановился на массивном деревянном распятии, висевшем на стене. Сара посмотрела на змею, потом снова на распятие. Достаточно ли оно длинное, чтобы нанести им удар?
Она опять посмотрела на змею и судорожно сглотнула подступивший к горлу ком. Осторожно и очень медленно Сара приблизилась к стене. Протянула руку и сняла распятие. На кресте размером два на три фута был распят Христос.
Сара покрепче ухватила распятие и, не сводя взгляда со змеи, осторожно шагнула к кровати. Змея чуть приподняла голову, словно почувствовала опасность. Сара еще раз взглянула на распятие, которое держала в руке, как дубинку. Из горла ее вырвался звук, похожий на истерический смех. Обычно люди, обращаясь к Богу, просят у него чудесного избавления от опасности; сегодня Христу вновь предстояло спасти одно из своих чад – однако несколько необычным образом!
Сара глубоко вздохнула и еще крепче обхватила распятие.
Затем стремительно шагнула к кровати, занесла распятие над головой и изо всех сил ударила змею. Но промахнулась… В следующее мгновение ядовитые зубы вонзились в дерево. Сара, испуганно вскрикнув, тотчас же отступила от кровати. Затем, крепко сжав зубы, снова нанесла удар. На сей раз удар достиг цели.
Саре показалось, что прошли долгие часы, прежде чем она расправилась со змеей; на самом же деле «битва» длилась всего лишь несколько секунд. Дрожа и стуча зубами, Сара, пошатываясь, попятилась от кровати. Пальцы ее разжались, и окровавленное распятие упало на пол. Сара стояла прижав ладонь к губам и широко раскрыв глаза. Ее била нервная дрожь, в расширенных зрачках застыл ужас. Спотыкаясь, она отошла от забрызганной кровью кровати.
В это мгновение дверь у нее за спиной неожиданно распахнулась. Улыбающаяся Мария внесла в комнату небольшой поднос, на котором стояли кувшинчик со сладким пенистым шоколадом и изящная фарфоровая чашечка на блюдце.
– A… bueno [27]27
хорошо (исп.).
[Закрыть], что вы еще не спите. Я подумала, что вам захочется на ночь горячего шоколада.
Но взглянув на Сару, Мария ахнула. Потом заметила лежавшую на кровати гремучую змею, вернее, то, что от нее осталось. Служанка выронила поднос и так громко закричала, что ее. Наверное, услышали и в Мексике.
– Ай! Ай, какой кошмар! Что здесь произошло? С вами все в порядке, сеньора? Змея не укусила вас?
И тут в дверях появился разъяренный Янси с револьвером в руке. Окинув комнату внимательным взглядом, он сразу все понял и подбежал к дрожащей Саре. Крепко обнял ее.
– Она тебя не ужалила?
Сара прижалась к широкой и теплой груди Янси и энергично покачала головой. Она по-прежнему дрожала. Сейчас ей нужны были только эти сильные руки, нежно обнимавшие ее. После встречи с гремучей змеей прошло уже несколько минут, но только сейчас, когда опасность миновала, Сара дала волю слезам.
Янси молча поднял ее на руки и вынес из комнаты. Проходя мимо Марии, быстро проговорил:
– Выброси змею и немедленно пришли ко мне Эстебана! – Он посмотрел на разбитую чашку и разлитый шоколад. – Приготовь ей еще шоколада и вместе с одеждой принеси ко мне в комнату. Она больше никогда не будет спать здесь!
Крепко обнимая Сару, Янси перенес ее в свои апартаменты. Открыв ногой дверь, он подошел к огромной кровати и с величайшей осторожностью положил Сару на самую середину. Когда он начал выпрямляться, она обвила рукой его шею и прошептала:
– Не уходи.., побудь со мной хотя бы еще немного!..
Кантрелл улыбнулся и, отложив в сторону револьвер, который до сих пор сжимал в руке, медленно опустился на кровать рядом с Сарой. Поцеловав ее в ухо, прошептал:
– Знаешь, сейчас придут Мария с Эстебаном. Мне не хочется начинать то, что я не смогу закончить…
– Я не для этого прошу тебя остаться! – выпалила Сара.
Она уже немного пришла в себя и теперь, насупившись, смотрела на жениха.
Кантрелл опять улыбнулся, только на сей раз гораздо веселее. В его глазах вспыхнули огоньки.
– Вижу, ты уже забыла о змее. Я прав?
Сара с удивлением посмотрела на Янси. Она действительно уже не думала о том, что произошло в ее комнате. И собиралась как можно быстрее забыть о гремучей змее.
Янси поцеловал ее в губы. Затем его язык скользнул ей в рот. Сара ответила на поцелуй с такой страстью, что даже сама удивилась своей «распущенности». Ее страсть еще более возбудила Янси. Из горла его вырвался хрип. Он крепко прижал к себе Сару и принялся покрывать поцелуями ее лицо.
С трудом заставив себя остановиться, он посмотрел ей в глаза и сказал:
– Если ты и завтра будешь отвечать на мои поцелуи с такой же страстью, то я поверю, что и на земле можно найти рай.
Янси поднялся с кровати, взял револьвер и небрежно сунул его в кобуру, висящую на спинке стула. Потом повернулся и снова посмотрел на Сару. В этот момент в дверь громко постучали. Янси крикнул. «Войдите!», и дверь открылась. На пороге появился Эстебан Чавес. Старший ковбой хмурился; он был явно встревожен. Эстебан стоял в дверях и вертел в руках сомбреро.
– Сеньор, Мария уже рассказала мне о том, что случилось!.. Не понимаю, как такое могло произойти!
Янси пожал плечами. Как бы предупреждая Эстебана, чтобы тот не сказал лишнего, он едва заметно кивнул в сторону Сары.
– Поговорим об этом в другом месте, – вполголоса сказал он. – Только давай сначала дождемся прихода Марии. Ни на минуту не хочу оставлять Сару одну!
Через несколько минут появилась Мария с подносом и платьем для Сары. Служанка покачала головой и, не обращая внимания на мужчин, поспешила к кровати.
Когда Янси убедился, что Сара находится в надежных руках, он подал знак Эстебану выйти из комнаты. У двери он обернулся:
– Ни в коем случае не оставляй ее одну, Мария! Мы вернемся через несколько минут.
Плотно прикрыв за собой дверь, Кантрелл внимательно оглядел пустынный дворик и крытые переходы. Убедившись, что поблизости никого нет и их никто не подслушает, он вытащил из кармана сигары и предложил одну Эстебану. Несколько минут они курили молча. Потом Чавес негромко сказал:
– Странно, что змея оказалась в комнате сеньоры.
Янси кивнул, щурясь от дыма.
– Чертовски странно, – согласился он. – Por Dios! Гремучие змеи в «Солнечном ранчо» – большая редкость. Изредка, конечно, можно увидеть змею, греющуюся во дворе на солнце, но они никогда не заползали в дом, не говоря уже о том, чтобы забраться к кому-то в постель.
Эстебан внимательно посмотрел на хозяина:
– Вы считаете, что кто-то подложил змею вашей novia в постель? По-вашему, она попала туда не случайно?
Янси пристально посмотрел на ковбоя, и тот невольно поежился – такая ярость пылала в глубинах золотисто-карих глаз.
Эстебан, не выдержав, отвел взгляд.
– Да, думаю, кто-то подбросил змею в комнату к Саре, – проворчал Янси. Уловив угрожающие нотки в голосе Кантрелла, Эстебан подумал о том, что не хотел бы оказаться на месте совершившего это злодеяние. – И сдается мне, что нет нужды искать виновного далеко отсюда.
Эстебан вопросительно посмотрел на хозяина:
– Неужели это сделал кто-то из гринго?
Янси отбросил в сторону недокуренную сигару и в ярости выпалил;
– А кто же еще? Сара уже больше месяца живет на ранчо, и за все это время не случилось ни одного необычного происшествия. Не успели же они все приехать, как моя novia нашла у себя в постели гремучую змею. Тебе это совпадение не кажется подозрительным?
– Si, – кивнул Эстебан. – Но кто именно? И как найти виновного? Едва ли этот человек признается…
– Ты прав… Первым делом расспроси слуг. Узнай, может, кого-нибудь из гринго видели сегодня вечером около комнаты Сары. И постарайся выяснить, откуда взялась змея, кто ее поймал… Я подозреваю Хайрама, поскольку он свободно передвигается по ранчо и делает что пожелает. – Янси нахмурился. – Шеллдрейки, кажется, ни разу не выходили из дома.
Конечно, я могу представить, как сеньора Шеллдрейк замышляет это убийство, но что-то не очень верится, что у нее хватит духу взять в руки змею. У сеньора Шеллдрейка одна рука совсем не действует, поэтому он вряд ли станет подвергать свою жизнь смертельной опасности и ловить гремучую змею.
Но пока я никого не вычеркиваю из списка подозреваемых. – Кантрелл посмотрел на старшего ковбоя. – И последнее: найди нескольких парней ненадежнее. Они ни на шаг не должны отходить от моей novia. Только предупреди, чтобы делали они это незаметно, mi amigo. Сеньора ни в коем случае не должна ничего заметить.
Эстебан кивнул. Разговор вполголоса продолжался еще несколько минут. Потом ковбой отбросил свою сигару и скрылся в темноте, оставив Янси одного.
Кантрелл еще раз внимательно осмотрелся и, не заметив ничего подозрительного, вернулся к себе. Мария сидела на стуле у кровати, на которой полулежала Сара в чистой ночной рубашке. Подложив под спину гору подушек, она пила горячий шоколад.
В глубинах ее чудесных зеленых глаз еще таился страх, но внешне Сара казалась спокойной. Она успела не только переодеться, но и повязать волосы широкой зеленой шелковой лентой. Только внимательный наблюдатель мог бы сейчас отыскать на ее лице следы недавних испытаний.
Именно такой она представлялась ему во сне и в мечтах, подумал Янси, и его дыхание неожиданно участилось. Он улыбнулся и мысленно поправил себя: конечно, в мечтах и во сне Сара являлась к нему обнаженной и рядом с ней не сидела служанка, рассказывающая о деликатесах, приготовленных для свадебного пиршества.
Янси догадался, что Мария старается чем-то отвлечь Сару – чтобы та побыстрее забыла о недавнем кошмаре. Робкая улыбка, затаившаяся в уголках губ Сары, свидетельствовала о том, что старания служанки не пропали даром. Кантрелл обратил внимание на то, что Сара лежит на одеяле, а не под ним, и нахмурился. Мария набросила ей на ноги разноцветную накидку.
"Не скоро, наверное, бедняжка сможет ложиться спать, не вспоминая при этом гремучую змею, – подумал Янси, невольно сжимая кулаки. – Кому-то придется дорого заплатить за эту «шалость».
Кантрелл с невозмутимым видом прошел в комнату и приблизился к кровати. Служанка поспешно поднялась и тихо сказала:
– Если я вам больше не нужна, сеньор, то я, пожалуй, пойду. Перед сном мы с mi madre хотели запечь fruta de homo [28]28
фрукты в печи (исп.).
[Закрыть].
Марии очень хотелось расспросить хозяина, но Янси едва заметно покачал головой. Поэтому она так и не спросила о змее и о том, о чем они с Эстебаном говорили во дворе.
После ухода мексиканки в комнате воцарилось неловкое молчание. Сара, осторожно поставив на столик чашку и подтянув колени к груди, заговорила первой.
– Такое часто случается в «Солнечном ранчо»? – спросила она притворно беззаботным тоном. – Я имею в виду.., гремучие змеи часто забираются в постель?
Янси нахмурился. Он бы предпочел сейчас не говорить о змее и о том, как она попала в постель к Саре. Сара наконец успокоилась, и он не хотел, чтобы она вновь разволновалась.
Больше всего на свете ему сейчас хотелось, чтобы она была счастлива, чувствовала себя в безопасности и поскорее забыла об этой проклятой гадине! Что же касается виновных… Его чувственные губы растянулись в зловещей улыбке.
Кое-кому скоро предстоит узнать, каким безжалостным может быть человек, в жилах которого течет горячая кровь испанских конкистадоров!
Однако Янси понимал, что совсем без объяснений никак не обойтись. Придется как-нибудь успокоить Сару, рассказать ей о змеях. Он уселся на стул, на котором только что сидела Мария, и вытянул перед собой свои длинные ноги.
– Нет, не часто! – уверенно проговорил Янси. – В первый и последний раз.
Сара вздрогнула.
– Кто-то хотел меня убить, да? – проговорила она тоненьким, как у маленькой девочки, голоском. – Если бы я не заметила ее перед тем, как лечь в постель… – Она сделала судорожное глотательное движение и покачала головой. – Она бы ужалила меня и, может, даже не один раз, прежде чем я бы поняла, в чем дело. От укусов гремучих змей погибают.
Мысленно выругавшись, Янси вскочил со стула и улегся рядом с Сарой. Она прижалась к нему так естественно, словно делала это тысячи раз. Дождавшись, когда Сара устроится поудобнее, Кантрелл сказал напрямик:
– Ты права! Сейчас необходимо выяснить: кто и почему это сделал?
Щека Сары лежала на теплой груди Янси, пальцы ее перебирали пуговицы его рубашки.
– Я рада, что ты не думаешь, что мне все это померещилось.
– А тебе не кажется, что мне трудновато тебе не поверить после того, как я собственными глазами видел доказательство? – осведомился Кантрелл. – Если только, конечно, ты сама не подбросила змею в свою постель, желая привлечь к себе внимание.
При этих словах Сара резко подняла голову и с упреком посмотрела на жениха. Янси меньше всего сейчас хотел прикасаться к ней, но, взглянув на ее прелестные соблазнительные губы, забыл обо всем на свете; ему хотелось лишь одного – целовать эти губы, прижимаясь к ним своими губами, почувствовать их вкус. Он стиснул зубы и еще крепче обнял невесту. И тотчас же, не в силах побороть желание, впился в ее уста пылким поцелуем. Саре показалось, что она тает в его объятиях. Она обняла Янси за шею, ее губы раздвинулись и впустили в рот его язык.
Смертельная опасность миновала, и это возбудило их обоих. Сейчас они лежали, обнимая друг друга, лежали, испытывая желание отпраздновать победу, вернее, счастливую случайность, спасшую Сару. Их поцелуи были нежными и страстными. Потом они принялись срывать друг с друга одежду и вскоре уже лежали обнаженные. Их руки и ноги переплелись.
На этот раз не было длительных ласк – Янси покрывал тело невесты горячими страстными поцелуями. Сара же вся дрожала от возбуждения. Он целовал и покусывал ее изнывающие от сладкой боли соски. Когда руки Янси скользнули вниз и раздвинули ее ноги, она тихонько застонала.
На этот раз, испытывая сильнейшее желание слиться в единое целое, они пренебрегли предварительными ласками.
Янси провел пальцем по ее промежности и понял, что она с нетерпением ждет его. Из горла его вырвался хриплый стон.
Схватив Сару за бедра, он приподнял ее и раздвинул стройные ноги. И тотчас же вошел в нее.
Янси прижался губами к устам Сары. Крепко держа ее руками за бедра, он двигался быстро и энергично. И изо всех сил боролся с желанием излить в Сару свое семя, подарить ей свою сущность. Янси двигался все быстрее, и они все выше возносились к вершинам блаженства.
Сару возбуждала эта дикая, эта неистовая любовь. Желая полностью принадлежать возлюбленному, она впивалась ноготками в его спину всякий раз, когда их тела сливались. Ощущение огромной и горячей плоти, наполняющей ее, обладающей ею, заставляло Сару трепетать от восторга и наслаждения. Желание нарастало с каждой секундой и скоро стало так велико, что она забыла обо всем на свете, кроме мучительного голода плоти, требующего утоления.
Они устремлялись навстречу друг другу, сгорая от страсти. Когда же Сара почувствовала первые спазмы, она вся напряглась. В то же мгновение Янси с силой сдавил ее бедра. Из груди его вырвался ликующий крик, и в Сару горячей струей излилось семя.
Потом они долго лежали, сжимая друг друга в объятиях.
Янси не мог заставить себя разъять эти объятия. Сара же перебирала пальцами волнистые локоны у него на затылке. Они утолили голод, терзавший их тела, и теперь лениво целовались. Прошло немало времени, прежде чем Янси наконец отстранился от Сары. Но его руки по-прежнему обнимали ее, и вскоре они уснули, забыв о гремучей змее и смертельной опасности, угрожавшей Саре всего лишь несколько часов назад.
Сара проснулась одна, проснулась в постели Янси. Ее щеки залились румянцем, когда она вспомнила, как неистово они любили друг друга минувшей ночью. Минуту спустя она улыбнулась – именно эта загадочная женская улыбка уже не одно столетие сводила мужчин с ума, заставляла совершать самые нелепые и опрометчивые поступки.
Сара с удовольствием потянулась и почувствовала легкую приятную боль в теле, которой вчера не было. Она мечтательно улыбнулась и уставилась в потолок. Сегодня состоится их свадьба, и вечером она уже будет женой любимого человека.
Тихонько напевая, Сара дернула за шнурок, на котором висел звонок. Она хотела заказать завтрак, или desayuno, как его называла Мария, а после завтрака собиралась понежиться в ванне.
Через полчаса после утренней трапезы Сара с блаженным вздохом погрузилась в горячую воду, благоухающую розами.
Мария закрыла ванну ширмой, а сама, пока Сара наслаждалась приятной теплотой, расхаживала по комнате и раскладывала на кровати свадебные наряды. По молчаливому уговору Сара с Марией ни словом не обмолвились о трагическом происшествии, случившемся накануне вечером. Когда же Сара вспоминала про гремучую змею, лежавшую в ее постели, она яростно гнала прочь эти воспоминания. Сегодня ее свадьба, и она не собиралась портить себе этот торжественный день!
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вихрем ворвалась Энн Шеллдрейк.
– Где она? – дрожащим от волнения голосом вскричала Энн. – С ней все в порядке? Я только что услышала о вчерашнем происшествии. Какой ужас!
Сара печально вздохнула и покачала головой. Сейчас ей совсем не хотелось разговаривать с Энн, но она все же выбралась из ванны. Завернувшись в полотенце, она проговорила довольно приветливым голосом:
– Со мной все в порядке, Энн. Вы же видите, что я цела и невредима. Правда, вчера вечером я очень испугалась. Но все, к счастью, обошлось.
– ..Бедная вы моя девочка! – с сочувствием воскликнула Энн и направилась к ванне. – Какой кошмар! Если бы вы вовремя не заметили змею, кто знает, чем бы все это закончилось.
Подумав о том, что у Энн, возможно, хватит ума сменить тему, Сара, усевшись перед зеркалом на обтянутый бархатом стул, негромко сказала:
– Не беспокойтесь, теперь я в полном порядке. И я бы предпочла больше об этом не говорить и не думать. – Она посмотрела в зеркало, висящее над туалетным столиком, и встретилась с Энн взглядом. – Сегодня день моей свадьбы, и я не хочу портить его неприятными воспоминаниями.
На лице Энн Шеллдрейк появилось выражение недоверия. С неподдельным ужасом в голосе она пробормотала:
– Свадьба? Но, Сара, как вы можете? Неужели вы это говорите серьезно? Неужели вы все-таки собираетесь стать его женой? И это после всего того, что случилось вчера вечером?
– Да, я собираюсь стать женой Янси, – спокойно подтвердила Сара. – Вчера вечером со мной произошел неприятный случай, и я бы не хотела, чтобы он когда-либо повторился, но в моих планах ровным счетом ничего не меняется.
Энн с досадой взглянула на Марию – та раскладывала на кровати свадебное платье и другие предметы туалета невесты.
– Оставь нас! – с высокомерным видом заявила миссис Шеллдрейк. – Я хочу поговорить с твоей хозяйкой наедине.
Мария бросила на Сару вопросительный взгляд и после короткого кивка последней вышла из комнаты. Энн тут же подошла к Саре, положила руки ей на плечи и сказала:
– Я знаю, что часто действовала вам на нервы, но сейчас вы должны мне поверить. Я совершенно искренне беспокоюсь о вашем благополучии. Поверьте, я очень вас люблю и не хочу, чтобы вам причинили боль… Вы не можете выйти замуж за этого человека, особенно после того, что произошло вчера вечером!
– Ничего не понимаю, – пожала плечами Сара. – Почему вчерашний вечер должен что-то изменить в наших планах?
Энн нерешительно покачала головой, потом глубоко вздохнула и, пристально глядя в глаза Саре, сказала:
– Сара, неужели вы не понимаете, что именно произошло вчера в вашей комнате? Неужели не понимаете, какая опасность вам угрожает? Неужели до вас до сих пор не дошло, что вчера вы могли.., погибнуть? Если бы вы умерли, то Янси не пришлось бы жениться на вас, чтобы получить «Дом голубки».
Сара провела гребнем по своим золотистым волосам; она постаралась не придавать значения ужасным словам Энн. И решила, что не позволит омрачить день ее свадьбы, счастливейший день в ее жизни. Поймав на себе пристальный взгляд миссис Шеллдрейк, Сара отвернулась и с тяжким вздохом спросила себя: почему Энн так обожает ссоры и интриги, почему всегда ставит все с ног на голову и представляет события в самом отвратительном свете? Сара давно поняла, что самый простой способ справиться с этой интриганкой – просто не обращать на нее внимания. Но сейчас сделать это было непросто, особенно после слов «Янси не пришлось бы жениться на вас»; эти слова все еще звенели у нее в ушах. Сара покачала головой и громко сказала:
– Наверное, вы забыли условия завещания. Если я умру бездетной, «Дом голубки» достанется Танси и Бартоломью, а не Янси.
– Нет, не забыла, – со злорадным блеском в глазах проговорила Энн. – Но разве вы не понимаете, что это условие заставляет Танси и Бартоломью.., желать вашей смерти?
Это было уже слишком! Сара нахмурилась. Подобная мысль действительно ни разу не приходила ей в голову. Но даже если бы она подумала об угрозе со стороны Танси и Бартоломью, то отогнала бы эту мысль как совершенно идиотскую. Бартоломью и Танси никогда не причинят ей вреда!.. И тут ей подумалось, что в словах Энн… Возможно, что-то есть… А почему она, собственно говоря, так уверена в преданности Бартоломью? Если она умрет бездетной, то они с Танси получат «Дом голубки»… Сара решительно покачала головой, отгоняя эту ужасную мысль. После вчерашнего разговора она должна помнить, что Энн готова на все – только бы отравить ее душу своими измышлениями. Жена Тома Шеллдрейка обладала редким талантом сеять семена сомнений и недоверия и бережно ухаживать за ними до тех пор, пока они не дадут всходы. Ну что ж, она, Сара, готова к этому и не позволит Энн добиться своего.
– Энн, так в чем же все-таки дело? – спросила Сара, которой надоело ходить вокруг да около. – Сначала вы намекнули, что это Янси желает моей смерти. Сейчас же вы пытаетесь бросить тень подозрения на Танси и Бартоломью. – Она выдержала паузу и сухо добавила:
– Или, может, вы думаете, что они втроем вступили в заговор с целью убить меня? Вы это хотите сказать?
– Почему вы так упрямо отказываетесь в это поверить? – воскликнула Энн с такой страстью, что Сара в испуге вздрогнула. – Надеюсь, вы не забыли, кем приходится Янси Бартоломью? Он как-никак дядя вашего жениха. А главная цель Янси – прибрать к рукам «Дом голубки». Если вы умрете бездетной, что, по-вашему, помешает Кантреллу выкупить ранчо у Бартоломью и Танси? Если вы умрете, то Янси завладеет «Голубкой», но при этом у него не будут связаны руки. Не нужна ему никакая жена! Он столько раз говорил, что никогда не женится… Янси предложит Бартоломью и Танси хорошую цену.., целое состояние, и они никогда не станут держаться за этот клочок земли в забытой Богом глуши! Неужели вы рассчитываете на то, что Бартоломью, который всю жизнь был рабом и в жилах которого течет кровь Кантреллов.., что он не воспользуется такой прекрасной возможностью разбогатеть? Или вы считаете, что Танси очень нравится быть служанкой? Ни для кого не секрет: между Янси и Бартоломью существуют крепкие родственные связи, они любят друг друга. Почему бы им не придумать этот дьявольский план? – Глаза Энн наполнились слезами. – О, Сара, неужели вы не понимаете, что я хочу помочь вам? Хоть раз перестаньте думать обо мне как о своем враге, поймите, я пытаюсь уберечь вас от страшной беды!
– Янси ни за что… – пробормотала Сара, едва шевеля губами, и осеклась. Она находилась в полной растерянности.
Ее потрясли не столько слова Энн, сколько то, как они были сказаны. Сара была уверена, что миссис Шеллдрейк говорит искренне, и только поэтому выслушала ее обвинения в адрес дорогих для нее людей. Эта искренность придавала словам Энн страшный смысл, но Сара упорно отказывалась ей верить. Она не могла заставить себя поверить, что в обвинениях Энн может быть хотя бы намек на правду. Сара покачала головой и наконец закончила:
– Янси ни за что на это не пойдет!
Энн опустилась перед Сарой на колени и схватила ее за руки.
– Послушайте меня!.. – воскликнула она. – Вы еще так молоды и наивны, вы не знаете жизни! Не знаете, сколько коварства и жестокости может скрываться в самых добрых с виду людях. Сейчас вы не замечаете ничего, кроме красивого лица Янси, кроме его обаяния и прекрасных манер. На самом же деле Янси Кантрелл – редкостный негодяй, мерзавец! Вы должны мне поверить, я говорю правду.
– Зачем вы.., это делаете? – пробормотала Сара. Она уже не чувствовала себя счастливой. Но не хотела задумываться над словами Энн, не хотела верить ужасным словам этой завистливой женщины. Сара не верила Энн, она верила Бартоломью и Танси. И все же… Зеленые глаза ее наполнились слезами, и она в отчаянии воскликнула; – Какую выгоду вы надеетесь извлечь из своей лжи?
– Никакую! Я просто хочу, чтобы вы, пока не поздно, задумались над тем, что делаете! Отмените свадьбу, еще есть время. Не связывайте свою жизнь с человеком, который уже убил одну женщину!
– Если в ваших словах есть хотя бы крупица правды, – с болью в голосе произнесла Сара, – то сегодня я могу навсегда обезопасить себя, разве не так? Если я стану женой Янси и рожу ему ребенка, то этот ребенок получит «Дом голубки».
Согласны? Янси понимает это и не станет убивать меня для того, чтобы получить «Голубку»! Зачем ему это делать, если он может получить ее более простым и легким способом?
Энн с грустной улыбкой покачала головой.
– А вы не думали о будущем? Что будет после того, как вы родите ему ребенка? Учтите, тогда вы уже больше не понадобитесь Янси! Ведь вы выполните поставленную перед вами задачу… А Бартоломью и Танси? Думаете, они смирятся с тем, что вы родите ему ребенка, которому достанется «Дом голубки»? Подумайте хорошенько, Сара! Пораскиньте мозгами. У них нет денег, поэтому им не останется ничего иного, как продать ранчо. Для них эта земля ровным счетом ничего не значит. Для Янси же она бесценна!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.