Текст книги "Рам и Гау"
Автор книги: Софья Радзиевская
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
Глава 2
Люди орды только с виду были неуклюжи. На самом деле они двигались ловко и бесшумно, ни один звук не ускользал от их внимания, широко расставленные ноздри ловили запахи леса, сильные руки держали наготове страшные дубины и заострённые камни.
Женщины и дети отстали от охотников – они не мешали выслеживать крупную дичь, но готовы были присоединиться к дележу добычи. Они не теряли времени в ожидании: черви, ящерицы, съедобные корни – всё шло в дело, наполняло голодные желудки. Малыши, только научившиеся бегать, уже усердно искали и тащили в рот всё живое, что удавалось схватить.
Яркая бабочка села на цветок, медленно открывая и закрывая крылышки, и тут же её схватила маленькая рука. Мальчик уже потащил бабочку в рот, но мать остановила, оборвала яркие крылышки. Сын сердито пискнул, запихал в рот и крылышки, подавился, выплюнул. Другой ребёнок пронзительно завизжал и тут же кувырнулся в траву от крепкого шлепка рассерженной матери: на охоте кричать не полагалось. Тихо всхлипывая, он протянул руку: на пальце крутилась пчела, глубоко вонзившая в него жало. Мать ловко вытащила жало, а обезвреженную пчелу сунула в рот малышу. Тот не отказался, успокоился и тут же повеселел, но пчёл стал обходить стороной. Дети, подражая осторожной походке взрослых, озирались, ожидая каждую минуту материнской помощи и защиты. А матери, держа грудного детёныша левой рукой и тяжёлую палицу правой, искали пищу, готовые отразить опасность, откуда бы она ни появилась.
Деревья расступились, и довольно глубокий ручей пересёк дорогу. Старшая из женщин остановилась: тихий радостный возглас – и все устремились к воде. Это была хорошая находка: в мелкой прозрачной воде из песчаного дна тесными рядами выдавались спинки ракушек-беззубок – вкусная еда. Их вытаскивали горстями, камнями разбивали створки, ели сами и, разжёвывая, засовывали в рот малышам. Вода была очень холодна, но люди орды не обращали на это внимания: холодное мясо насыщает не хуже, чем тёплое.
Только мальчик Рам, лет восьми, угрюмо держался в стороне, издали с завистью поглядывал на лакомую добычу. Чужие матери присели в ряд вдоль всей ракушковой отмели, каждая ела и кормила своего малыша, не заботясь о других.
Раму на отмели не осталось места. Он тихо проскулил и кончил чуть заметным ворчаньем. За более громкий протест ему дали бы хорошего тумака, но не место на отмели. Рам обошёл женщин, спустился в ручей и сделал несколько шагов. И тут он тихо вскрикнул от радости: за изгибом ручья оказалась новая отмель, ещё лучше первой, песок так и набит спинками ракушек! Воровато оглянувшись, Рам присел и торопливо выкинул на берег кучу ракушек, крупных, как блюдечки, сложенные попарно. Он дробил их камнем и глотал розовое мясо почти не разжёвывая, торопясь, пока какая-нибудь из женщин не догадалась заглянуть за изгиб ручья. Наконец он почувствовал, что набит едой по самое горло. Теперь это случалось с ним не часто: его мать утащил саблезубый тигр в самом начале охоты за людьми. Мужчины отважно защищали орду в случае опасности, но им не было дела до того, голоден ли какой-то ребёнок. Рама оттесняли от лучшей еды матери, кормившие собственных детей.
Но на этот раз ему повезло: есть больше не хотелось. Рам некоторое время забавлялся: разбивал и разбрасывал всё новые раковины, а под конец развалился и незаметно заснул на мягкой траве, пузатый и лохматый, точно маленький смешной медвежонок. Он спал так крепко, что даже не услышал, как женщины собрались уходить. Они уже подняли на руки детей, но вдруг тихий звук, точно шипенье змеи, заставил их остановиться. Женщины сжали в руках дубинки…
Однако тревога оказалась напрасной: из-за кустов вынырнул молодой Ик, славившийся быстрым бегом. Несколько коротких звуков, взмах руки – и женщины поняли: охотники нашли стадо оленей, их надо загнать на обрыв, тогда в испуге они разобьются, падая вниз на речные камни. Свежее горячее мясо, истекающее кровью, ещё лучше ракушек! И женщины радостно поспешили за Иком. Рама никто не позвал, никто о нём не вспомнил.
Ик вёл женщин уверенно, точно шёл по протоптанной тропинке с отметками. Они бежали долго и бесшумно, не выказывая никаких признаков усталости. Наконец Ик остановился. За кустами, не видимые неопытному глазу, ждали охотники орды. Их было недостаточно, чтобы как следует окружить стадо оленей, поэтому они и вызвали женщин.
Вскоре дикие крики огласили лес. Вся орда подхватила этот ужасный вой. Олени заметались в испуге! Крики неслись с трёх сторон, оставался только путь к реке, и обезумевшее от ужаса стадо понеслось туда. Передние пытались задержаться на крутом обрыве, но задние, не видя края, напирали. В несколько минут всё было кончено: олени ринулись с утёса, разбиваясь внизу о прибрежные камни.
Раздались вопли торжества, и люди, как обезьяны, начали спускаться по крутому склону вниз, стараясь скорее добраться до лежащей на камнях добычи. Мужчины были голоднее и злее женщин, с самого утра они, не зная передышки, охотились на крупного зверя. Теперь они кричали от радости: мяса было много, гораздо больше, чем им требовалось. Но это не беда, лишь бы не слишком мало.
Пиршество было в разгаре, когда к нему присоединились и матери, тащившие детей. Они не нуждались в проводниках, звериное чутьё уверенно провело их по лесу.
Овладев богатой добычей, орда оставалась около неё, пока хватало пищи, потом отправлялась на новые поиски.
Опьянённые дымящимся мясом, люди пировали. Гау тоже резал, жевал и глотал огромные куски. Однако наморщенный лоб показывал: его занимает ещё что-то, кроме еды. Солнце перевалило за полдень, и уже явственно ощущался вечерний холод. Можно было расположиться на ночлег тут же, на ближних деревьях или на выступе скалы, удобном для защиты от зверей, но Гау вдруг так ясно представил яркие языки пламени на поляне… Он не понимал, что костёр мог за целый день угаснуть без пищи, он представлял себе его горящим и всем телом стремился к весёлому теплу.
И вот с резким криком Гау вскочил на ноги и взмахнул рукой. Это был привычный сигнал к походу, и ему всегда повиновались беспрекословно. Но поход – это поиски пищи, а чего же искать сейчас, когда все рты жуют и руки по локоть засунуты в мясо? Наморщенные лбы, оскаленные челюсти, сдержанное глухое рычанье ясно показывали: орда готова взбунтоваться. Но Гау крикнул ещё повелительнее, взмахнул дубиной. За ним поднялась страшная фигура Урра, волосы на его голове и плечах взъерошились, точно грива. Урр молча, без рыка, оскалил зубы, сверкнули клыки. Медленно перекатывая тяжёлый камень в страшных ручищах, он поводил маленькими горящими глазами, точно спрашивал: «С кого начинать?». Люди поднялись взбешённые, не сводя глаз с кусков мяса, покрывающих берег. И тут случилось непонятное: Гау криками и жестами приказал им взять мясо с собой. Нести куда-то мясо, когда его можно съесть тут?
Люди недоумевали. Но воля к сопротивлению была сломлена. В пологом месте берега они выбрались наверх и, нагруженные, потрусили по лесу вслед за непонятным вожаком.
Гау тоже перекинул через плечо четверть жирного оленя, придерживая его рукой, вооружённой камнем. Палицу он нёс в правой руке.
Глава 3
Рам проснулся не скоро. Испуганный тишиной, он вскочил, кинулся за излучину ручья и завыл от страха. Но, увидев, что его покинули, тотчас умолк. Он твёрдо усвоил закон – не подавать голоса, чтобы не приманить врага.
Первым движением Рама было бежать, догонять орду, но обоняние подсказывало, что женщины ушли давно, бежать одному по лесу, полному опасностей, жутко. Холод заставил его вспомнить поляну и ярко горящий, приятно согревающий огонь. Поэтому вторым движением мальчика было бежать к костру. Наморщив лоб и оскалив зубы, Рам поднял с земли крепкую палку, напился из ручья, припадая ртом к прозрачной влаге, встал, не вытирая воды, струившейся с подбородка, и окаменел… Перед ним на кольцах хвоста, как на подставке, качалась большая змея! Её маленькие злые глаза смотрели не мигая.
От змеиного взгляда каменеют птицы и маленькие зверьки. Но Рам был человек. Он очень испугался, но помнил, что бежать нельзя, змея догонит. Значит надо бороться. Тихо-тихо он поднял палку и резким ударом хлестнул змею сбоку. Так однажды сделала его мать. Змея, извиваясь, упала на тропинку. Она шипела и крутилась на одном месте. И тут Рам первый раз в жизни испытал восторг битвы: он прыгал и хлестал змею ещё и ещё, много раз, пока она не перестала шевелиться. А потом нашёл большой камень, с трудом поднял его и размозжил змее голову.
Маленький боец не удержался и громко вскрикнул от радости, но тут же опомнился и опасливо оглянулся: кто знает, что там притаилось в чаще? Однако трофей нельзя оставлять, ведь это еда, да ещё какая вкусная! Схватив змею у самой головы, Рам, почти не скрываясь, побежал… Куда? К костру! Там он чувствовал себя почти в безопасности, бедный покинутый человеко-зверёныш.
Ходить одному по лесу ему ещё не приходилось. Опасна была встреча не только с дикими зверями, но и с чужой ордой: всякий чужак для неё – дичь, пища. Рам видал тому немало примеров… Дорога показалась ему очень длинной, он бежал, не останавливаясь, озирался, оборачивался, но змею держал крепко.
Наконец за поворотом открылась та самая поляна. Рам чуть не вскрикнул, увидав маленькие и далеко не такие яркие, как ночью, языки огня. Он сел, положил рядом змею и смотрел на костёр, пока не заболели глаза. Его жизнь наполняли три занятия: поиски еды, еда и сон. Главным образом – первое. А теперь, просто удивительно, еды оказалось столько, что искать её не нужно и… даже есть не хочется. Спать тоже не хотелось. Маленький дикарь испытывал от этого беспокойство: как будто что-то надо сделать, а что – он не знает.
Раму было скучно. Ему вспомнились дети орды: они не всегда обижали его, когда были сыты – играли… Мальчик сердито поддал ногой валявшуюся около костра ветку. Она подскочила и, перелетев через огонь, упала на другую сторону. Проворно обежав костёр, Рам опять подкинул её ногой. На этот раз ветка попала прямо в огонь, вспыхнула и загорелась. Сухие листья затрещали, огненные искорки поднялись вверх. Языки огня стали ярче. Раму понравилось. Он начал кидать в костёр другие ветки. Расхрабрившись, отбегал к краю поляны, заходил даже за кусты орешника в поисках валежника. Всё, что попадалось, тащил в костёр. Тяжёлые прутья и ветки бросал на полдороге, хватал те, что полегче. Так на поляне накопилась порядочная куча хвороста, но и в костёр Рам накидал столько, что он разгорелся ярким пламенем. Каждую ветку Рам бросал в костёр с размаху, а когда взвивались искры, скалил зубы. Смеяться по-человечески он не умел.
…Когда орда появилась на поляне, измученный Рам упрямо тянул из зарослей тяжёлую корягу, охая, сердито ворча, напрягаясь изо всех сил. Коряга не поддавалась: он тянул её, держа за верхушку, а растопыренные сучья цеплялись за орешник…
Рам сам не понимал – откуда берётся у него такое страшное упорство: он плакал, рычал и тянул, обдирая себе руки. Наконец он вырвал свой трофей из гущи орешника и, подтащив к костру, последним усилием сунул в огонь. Он умаялся и опять хотел есть.
Глава 4
Люди орды нерешительно, но радостно окружили костёр. Он опять пылал ярко, ярче, чем утром, когда они уходили. Почему – об этом никто не задумался. Никто не обратил внимания на усталого и голодного Рама. Его не было с ними во время перехода – этого тоже не заметили. Только Ик, маленький и проворный Ик, с интересом следил, как Рам тащил свою тяжёлую корягу, как сунул её в огонь. Дерево вспыхнуло и затрещало. Ик отскочил и громко завопил от радости и испуга.
Люди подхватили его крик, они прыгали и скакали вокруг огня, но совсем близко не подходили. На рычанье зверей в темнеющем лесу отвечали задорными криками, кривлялись и размахивали руками. Звери к костру не подойдут – побоятся. Это они уже поняли, однако подбросить в огонь ещё топлива никто не догадался.
Мяса было вдоволь. Его крошили острыми рубилами и просто рвали сильными, как у зверей, зубами. То, что не доели, валялось под ногами. Рам тоже сумел ухватить жирный кусок оленины, он жевал, настороженно озираясь: надёжнее было бы отойти в кусты, но там, под ветвями, уже густела темнота. Впрочем, бояться людей не стоило: все были сыты, отнимать у него мясо, когда его так много, никому не придёт в голову.
Маа, самая молодая и смелая из женщин, веселилась больше всех: кричала и прыгала при каждом взлёте искр. Перекувыркнувшись от восторга, она с размаху налетела на Гау, стоявшего у огня. Гау обернулся и взглянул на неё, на его грубом лице мелькнуло подобие человеческой улыбки. Он поднял руку и положил на плечо Маа. Но тут в толпе раздалось злобное ворчанье, и Кха, храбрый охотник, прыгнул к огню, грубо оттолкнул Гау и стал между ним и Маа. Он рычал и скалил зубы. Нападение было так неожиданно, что Гау зашатался и упал бы в костёр, если бы большой Урр одним скачком не оказался около него. Рывком он отбросил падавшего вожака от костра, развернулся и, схватив Кха поперёк туловища, поднял над головой. Если бы тот попробовал сопротивляться, разъярённый Урр ударом о землю прикончил бы его на месте. Но Кха отлично понимал это. Ярость его угасла так же внезапно, как и появилась. Он покорно повис в руках Урра и тихо, жалобно, застонал. Гнев великана смягчился. Ещё несколько секунд он подержал побеждённого в воздухе и, угрожающе рыча, отшвырнул его в сторону. Этого было достаточно. С жалобным воем Кха прополз несколько шагов и растянулся на земле. Кровоподтёки выступили на его боках – следы железных пальцев Урра.
Люди закричали, заволновались, но стоны Кха стихли, и на него перестали обращать внимание. Темнело. Все сомлели от сытости. Разнеженные теплом, люди засыпали сидя, с куском мяса во рту. Сам Гау ещё немного походил, ощетинившись и оскалив зубы, порычал, но заметил кость, полную жирного мозга…
Грозный вождь и сегодня забыл выставить сторожей: обхватив руками колени, он опустил на них отяжелевшую голову и заснул вместе со всеми. Костёр пылал, тучи искр взлетали в языках пламени и падали вниз. К счастью для орды, стояла тишь, иначе не миновать бы пожара.
Гиены и волки давно привыкли следовать по пятам диких людей. Им всё годилось: обгрызанные кости, обрывки шкур, перепадало и мясо при обильной охоте. Трусливо и завистливо они выглядывали из кустов, но непонятная сила огня удерживала их на расстоянии. Наконец, когда пламя начало меркнуть, наступил их час. Крадучись, они окружили поляну и поползли вместе с ночными тенями, которых не отгонял уже тускнеющий свет. Грызню отложили: здесь надо соблюдать тишину. Звери молча скалились и щетинили загривки, перехватывая друг у друга куски и кости, разбросанные по всей поляне. А люди, всегда такие чуткие, продолжали спать, будто заколдованные чудесным теплом.
Костей и мяса оленей могло хватить на всех волков и гиен. Но вдруг, уже на рассвете, громкий детский крик всполошил орду. Все вскочили, хватаясь за камни и палицы, натыкаясь друг на друга во мгле начинающего утра. Огромная гиена вырвала ребёнка из рук спящей матери и скрылась в кустах. Мать кричала и металась по поляне, остальные женщины, ещё не понимая в чём дело, вопили вместе с ней. Мужчины с дубинами и камнями наготове построились в боевой круг и оглядывались, ожидая нападения. Но из густых кустов, обступивших поляну, слышался только хохот гиен и рычанье грызущихся волков.
Потеря одного ребёнка мало огорчила мужчин. Но от вечерней трапезы не осталось и следа. И тут воспоминание о пиршестве на отмели овладело всеми: там наверняка ещё лежат груды мяса со вчерашней охоты – не всё же докончили звери!
Заря уже встала над лесом, ночные хищники убрались в свои берлоги. От угасающего костра почти не чувствовалось тепла. Скорее туда, где их ждёт мясо! И люди, толкая друг друга, устремились по знакомой тропе. Рам не отставал. Только Гау, уходя, оглянулся: слабые языки угасавшего костра точно звали его остаться…
Глава 5
Орда провела ещё один беззаботный день. Хотя звери объедались на отмели всю ночь, но и оставшегося людям хватило: они доели мясо, разбили кости и высосали вкусный мозг. Ничто больше не удерживало их на этом месте. Усталости тоже не было: ели готовое. И когда Гау снова отрывисто крикнул и взмахнул палицей, призывая идти за ним, – люди поднялись охотно. Они догадались, куда поведёт их Гау, тепло костра начинало манить и их. Пожалуй, и без приказа многие сами направились бы к знакомой поляне. Даже Урр одобрительно зарычал и заторопился.
Гау бежал всё быстрее, всё нетерпеливее. Но напрасно его глаза искали над деревьями струйку дыма, на которую он постоянно оглядывался утром, покинув поляну. Дыма не было.
Вот и кусты орешника. Гау нетерпеливо ломал густые ветки, продираясь сквозь них к заветному костру. Но его не было. Только куча остывших угольев осталась на поляне. Глаза Гау налились кровью. Бросив мясо на землю, он в ярости начал топтать кострище ногами, чтобы дать выход охватившей его злобе.
Орда смотрела молча. Теперь, когда огонь исчез, каждый вспомнил, как хорошо было погреться возле него, почувствовать себя в безопасности, покричать задорно и подразнить рычащих в кустах зверей. Тем временем яркая полная луна поднялась над лесом и осветила поляну. Искать другое, более защищённое, место для ночлега было поздно: середина озарённой луной поляны и без костра казалась надёжнее, чем кусты вокруг, полные опасных ночных шорохов. Опечаленные потерей огня, люди начали устраиваться на ночлег: садились, опускали головы на колени. И тут Гау восстановил нарушенный теплом костра порядок.
– Ум! – крикнул он.
Высокий мохнатый человек поднял голову и быстро встал.
Гау немного помолчал.
– Кха! – крикнул он опять так резко, что все вздрогнули.
Кха, сидевший неподалёку, отлично слышал окрик и знал, что это значит. Он вместе с Умом должен ночью охранять спящую орду. Но Кха в ответ лишь оскалился и с грозным рычаньем опять положил голову на колени.
В свете луны было видно, как вздулись и затвердели страшные мускулы на его плечах и спине. Притворясь спящим, Кха готовился к прыжку, пальцы его впились в рукоятку тяжёлой дубины. Люди подняли головы, но не шевелились. Они ждали.
Гау помедлил минуту. К лицу его прилила кровь, зубы оскалились.
– Кха! – зарычал он и взмахнул палицей.
И тут Кха прыгнул на него. Страшный удар его дубины встретил дубину Гау. В следующую минуту тяжёлые палки полетели в сторону, и мужчины покатились по земле, терзая друг друга зубами и руками.
Вся орда была уже на ногах. Кха и Гау тесно обступили, слышалось тяжёлое дыхание и короткий приглушённый рык. Бой шёл насмерть. Это понимали все. Восставший против вождя должен победить или умереть. Мешать бою не смел никто – таков закон орды. Даже Урр, стиснув в руке свой страшный камень, тяжело дышал и скалил клыки, но не трогался с места.
Живой клубок из двух тел с яростным рычаньем покатился по поляне, косматые головы, оскаленные челюсти, мохнатые руки и ноги мелькали, точно это была игра, а не смертный бой. Орда двигалась за бойцами, не спуская с них горящих глаз, всё дальше от центра поляны, всё ближе к орешнику. Вот клубок подкатился к самым кустам. Стон, хруст – и Гау поднялся один, обливаясь кровью от страшных укусов. Шатаясь, он сделал несколько шагов. Орда молча расступилась перед ним, и вдруг все кинулись на середину поляны: из темноты кустов высунулось чьё-то гибкое туловище, но тотчас втянулось обратно и исчезло. Лежащее на земле тело Кха тоже исчезло.
Гау поднял палицу и оглянулся.
– Ик! – грозно крикнул он, ещё разгорячённый боем, и обвёл орду глазами, словно ожидая сопротивления. Но Ик уже послушно стоял рядом. Урок был суровый и понятный. Люди взволнованно, но тихо обменивались восклицаниями, приглушёнными криками, снова устраиваясь на ночлег. Огонь, огонь, так чудесно согревавший их в холоде прошлой ночи, исчез.
Глава 6
Голодные и злые собрались люди утром около потухшего костра. Несвязные крики, невнятные слова, озлобленный шум. Дети пищали, требуя еды, дрались за каждую найденную на земле крошку. То один, то другой мужчина вскакивал с места, подбегал к Гау, хватал его за руку и с криком указывал вдаль. Было ясно: орда требовала еды. Женщины подталкивали мужчин, держась позади, возбуждали их криками, не смея сами подойти к вожаку.
Гау стоял, опустив голову, глубокие морщины покрыли его лоб, маленькие глаза беспокойно горели под мохнатыми бровями.
Голод гнал их двигаться дальше. Так поступали они всегда, когда не хватало пищи. Не раз уже Гау собирался, взмахнув палицей, отправиться в путь. Но… каждый раз вид холодной кучи углей удерживал его на месте. Гау сам не понимал почему. Он тяжело дышал, сжимал и разжимал кулаки, точно это помогало ему найти решение.
Вдруг он повернулся и, злобно зарычав, ударил дубиной по остывшей груде угольев. Орда в испуге шарахнулась в стороны: все помнили, что дубинка предводителя, когда он в гневе, может расколоть череп как орех. Но что это? Угли разлетелись во все стороны, а из кострища вдруг потянуло дымком и теплом. Гау нетерпеливо засунул руку в середину его и взвыл: укус! Укус острый, как жало пчелы! А в разрытой золе что-то засветилось красным глазком…
На минуту все притихли. Но вот опять пронзительно завопил голодный ребёнок, и матери, растолкав мужчин, кинулись к Гау. Держа детей на вытянутых руках, они пробивались к нему, мешая друг другу, кричали и махали руками. Это значило – идти, идти хоть куда-нибудь, лишь бы дальше от этого голодного места.
Гау подхватил брошенную палицу, другой волосатой рукой сжал острый камень. Он был страшен. Но матери не отступали, они закричали ещё пронзительнее, размахивая смолкшими от ужаса детьми. И вожак, неустрашимый перед мужчинами, сдался. Отступив на шаг, он взмахнул палицей и повелительно крикнул. Орда радостно заворчала. Мужчины подхватили оружие, женщины – детей. Через минуту поляна опустела, лишь, беззвучно кружась, слетали с ветвей и опускались на землю сухие жёлтые листья…
Вот застывшую тишину нарушил порыв ветра. Вершины деревьев, раскачиваясь, зашумели, засохшая трава заколыхалась. Красный глазок в глубине костра засветился ярче. Ветер живо подхватил, закружил по поляне охапку сухих листьев и прикрыл ими красный глазок. Тихий шелест – голос возрождающегося огня – был ему ответом.
Но люди не услышали его. Они двинулись в путь без возврата…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.