Текст книги "Подарок плейбоя"
Автор книги: Тереза Карпентер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– Ты почти все сделала сама, – покачала головой Саванна. – Кстати, идея совместить свадьбу с празднованием Рождества была гениальна: сначала торжественная рождественская месса, потом свадьба, ваша брачная ночь и рождественское утро в кругу семьи с приятным дополнением в виде свадебного торта.
– Я всегда мечтала о такой свадьбе, – смущенно улыбнулась Скай.
– Тогда тебе очень повезло. Когда точно знаешь, чего хочешь, проще воплотить свою мечту в жизнь. Слава богу, мы все успели. Не знаю, как ты пережила последние пару недель, твое расписание было просто ужасным.
– Ничего, главное, что мы справились.
– И как себя чувствует наша невеста?
– Мне до сих пор кажется, что все это происходит не со мной, – улыбнулась Скай.
Она не могла описать все переполнявшие ее эмоции: страх в один момент мог обернуться радостью, а еще через секунду восторгом.
Ретт пообещал, что сделает ее счастливой, и сдержал слово. Даже слишком счастливой. Они снова, как пятнадцать лет назад, были близкими друзьями, говорили обо всем на свете, вместе смеялись над шутками, которые были понятны только им двоим. И при этом он оставался заботливым отцом для Рианны и потрясающим любовником, совмещая в себе все качества, о которых только могла мечтать женщина.
Взяв с собой Рианну, они подолгу бродили по украшенным к Рождеству магазинам, покупая подарки. Судя по тому, сколько всего они накупили, этим рождественским утром Рианна проснется самой счастливой девочкой на свете. Сейчас мужчины как раз раскладывали под елкой завернутые в красивую бумагу подарки, собирали велосипеды и кукольные домики.
Все было идеально. Даже слишком идеально.
Мечты становились реальностью, но это только сильнее пугало ее. Она боялась, что цена за это счастье станет для нее непомерной.
Саванна обняла ее на прощание.
– Грем так счастлива, что ты попросила ее отвести тебя к алтарю. Это было очень щедро с твоей стороны.
– Ну что ты, Саванна, это честь для меня, ведь у меня нет семьи, а Грем была единственной бабушкой, которую я знала.
– Еще немного, и я расплачусь, – всхлипнула Саванна, вытирая выступившие слезы.
– Не нужно, тогда и я заплачу, а мне нельзя идти к алтарю с красными глазами и распухшим носом.
– Ничего, вместе мы будем выглядеть вполне органично, – улыбнулась Саванна.
– Это радует. А пока расскажи мне, что нам еще осталось сделать до церемонии?
– Почти все уже готово. Цветы доставят в церковь в два часа, торт в три, а у тебя будет время, чтобы привести себя в порядок перед церемонией. Так что единственная сложность, которую я пока вижу, – это сберечь торт от детей и мужчин до рождественского утра.
– Надеюсь, все будет так просто, как ты говоришь, но мой опыт подсказывает, что нам стоит морально готовиться к самым разнообразным накладкам, – вздохнула Скай. – В любой момент что-то может пойти не так.
– Ну и что? Трудности делают жизнь интереснее! Это будет настоящее приключение.
– Хмм… Не уверена, что слова «свадьба» и «приключение» хорошо соотносятся.
– Ты что, не знаешь, свадьба – это главное приключение в жизни каждой девушки.
– Мое сердце только что упало в пятки, – побледнела Скай.
– У вас с Реттом все будет хорошо, – рассмеялась Саванна, обнимая ее. – Ваша дружба станет прекрасной основой для крепкого брака.
– Как ты можешь быть так уверена? Вдруг этого будет недостаточно?
– Мы ни в чем не можем быть уверены, но вы должны просто доверять друг другу, а остальное приложится, – улыбнулась Саванна. – А теперь я, пожалуй, пойду спать. Тебе тоже лучше ложиться, иначе все-таки придется идти к алтарю с красными глазами.
– Не беспокойся, я так устала, что засну, как только окажусь в постели. Спокойной ночи, Саванна.
– Спокойной ночи, сестренка, – кивнула она, обнимая Скай. – Мы ведь теперь семья, помнишь?
Глава 14
Семья. Для Салливанов это было не просто слово, она не знала ни одной другой настолько дружной семьи. Наверное, причиной такой сплоченности была смерть родителей братьев, когда мальчикам не было и десяти. А любовь Грем объединяла их.
Скай сидела на кровати в доме Грем, нанося на лицо увлажняющий крем. Это была ее последняя ночь перед свадьбой. По такому случаю ее новые сестры украсили ее комнату цветами и расставили на комоде ароматические свечи. На двери висел рождественский венок, украшенный лентами и крошечными колокольчиками. Обожавшая Рождество, Грем постаралась, чтобы в каждом уголке дома чувствовалось наступление праздника. Для Скай это было живым подтверждением того, как Грем заботится о своих внуках.
Сегодня все комнаты в доме были заняты: Грем выделила отдельные комнаты для Ретта и Скай, большую спальню для Рика, Саванны и маленького Джо, а Рианну на сегодня уложила спать у себя. Похоже, ей безумно нравилось вновь ощутить себя прабабушкой. Завтра утром народу станет еще больше: из города со своими семьями приедут Алекс, Коул, Брок и Форд, которые тоже останутся на Рождество. Традиционно рождественские подарки Салливаны открывали всей семьей, а потом все вместе садились за праздничный стол. Свадьба станет замечательным дополнением к этому удивительному семейному празднику.
Скай не знала, как Грем удается быть такой любящей и открытой для всех, ведь чем больше людей она впустит в свое сердце, тем большей опасности подвергнет его. Судьба не дает гарантий, и боль утраты может настигнуть ее в любой момент. Скай даже о своей привязанности к Ретту и Рианне не могла думать без страха.
Странный звук, раздавшийся за окном, чуть не заставил Скай подпрыгнуть от неожиданности. Наверное, птица села на окно. Но тихий стук по стеклу раздался вновь.
Что же это такое?
Скай подошла к окну и осторожно отдернула штору.
– Ты что здесь делаешь, сумасшедший? – удивленно спросила она, увидев балансирующего на подоконнике Ретта. – Пытаешься сделать меня вдовой еще до того, как я стану женой?
– Я должен был поговорить с тобой, и это единственный способ, который я смог придумать, чтобы остаться наедине с тобой.
– Но так нельзя, – шутливо возмутилась Скай, пытаясь за улыбкой скрыть внезапно охватившее беспокойство. – Ты не должен видеть меня до свадьбы, это дурная примета.
– День свадьбы наступит через четверть часа, так что еще осталось немного времени. А еще я верю в свою удачу. Кстати, это одна из главных причин, почему сейчас ты видишь меня на своем подоконнике.
– Кстати, об этом… Входи скорей: если ты и не упадешь отсюда, то точно замерзнешь и будешь завтра мешать священнику проводить церемонию безудержным кашлем, – сказала Скай, поспешно открывая окно.
– Не бойся, падения со второго этажа нет в моем романтичном плане.
– Романтичном? – с удивленной улыбкой переспросила Скай. – Ты ведь не собираешься предложить мне сбежать вдвоем? Думаю, с этим ты немного опоздал.
– Ты ведь знаешь, я готов жениться на тебе когда угодно и где угодно, но ты сказала, что хочешь настоящую семейную свадьбу, так что я подожду до завтра, – обаятельно улыбнулся Ретт.
И только сейчас Скай поняла, что в этом-то и была настоящая романтика. Конечно, пробраться под покровом ночи в ее комнату – это очень романтичный жест, но куда важнее была готовность Ретта воплотить ее мечту об идеальной свадьбе в реальность.
– Будет еще романтичнее, если ты наконец войдешь и поцелуешь меня.
– Ты меня убедила, – широко улыбнулся он, спрыгивая на пол и закрывая за собой окно.
Уже через мгновение Скай оказалась в его объятиях и получила обещанный поцелуй.
– Так гораздо лучше, – прошептал он в ее губы и отстранился. – Но на самом деле я пришел сюда, чтобы попросить у тебя прощения за все свои неуклюжие предложения, в которых было так мало романтики. Я не думал о романтике, потому что для меня наши с тобой отношения были свершившейся реальностью – каждый раз я был уверен, что мы с тобой уже и так семья.
– О, Ретт…
Он осторожно взял Скай за руку и поочередно поцеловал каждый тонкий пальчик.
– Я люблю тебя, Скай Миллер. Пожалуйста, выходи за меня замуж.
Скай потрясенно смотрела на красивое и такое родное лицо Ретта. В его голубых глазах сияли любовь и искреннее желание провести всю жизнь вместе с ней. Это было идеальное предложение, такое, о котором она всегда мечтала. Но это было совершенно бессмысленно.
– Ретт, я ведь уже согласилась выйти за тебя замуж, – растерянно напомнила она.
– Нет, Скай. Ты согласилась стать моим партнером в воспитании Рианны, моим другом, согласилась разделить со мной постель. Я сам предложил тебе этот путь, но в последние дни понял, что для меня, для нас этого недостаточно. Я люблю тебя, Скай, и прошу тебя принять мою любовь и разделить со мной твое сердце.
– Ретт, пожалуйста…
– Я знаю, что тебе страшно, но прошу рискнуть. Ради меня. Ради нас.
– Ретт, ты знаешь, ты мне небезразличен, но…
– Нет, Скай, ты любишь меня точно так же, как любишь Рианну, просто боишься признаться в этом. Боишься, что, впустив меня в свое сердце, снова окажешься перед лицом потери, но жизнь в страхе – это не жизнь.
– Пожалуйста, Ретт, не делай этого со мной.
– Мы заслуживаем счастья. Пятнадцать лет назад я сглупил, позволил своему упрямству и гордости не дать мне последовать за тобой в Бостон, но сейчас я здесь и не собираюсь дважды повторять одну и ту же ошибку. – Ретт опустился на одно колено и протянул Скай маленькую бархатную коробочку. – Я люблю тебя. Пожалуйста, выходи за меня замуж.
– О господи!
Там на маленькой атласной подушечке лежало то самое кольцо. Скай сразу узнала его по описанию Грем: большой бриллиант в окружении сапфиров. Грем сказала, что Ретт так и не сделал это обручальное кольцо, но оказалось, что это не так.
Сердце Скай забилось быстрее. Неужели это кольцо ждало ее все эти годы?
– Это прекрасно, – вздохнула она, чувствуя, что ее глаза наполняются слезами. – Но я не уверена, что могу дать тебе то, чего ты хочешь, я не справлюсь…
– Зато я знаю, – уверенно сказал Ретт. – Ты самая сильная женщина из всех, кого я знаю. Тебе через многое пришлось пройти, и ты справилась, хоть и закрыла свое сердце для окружающих, но, даже несмотря на это, ты пришла на помощь Рианне, когда она нуждалась в тебе.
– Боюсь, я не выдержу, если потеряю тебя, – опустив голову, прошептала Скай.
– И не потеряешь. Конечно, судьба не дает гарантий, и я не могу пообещать тебе, что никогда не умру, но обещаю, что все отведенное нам время мы будем счастливы.
Он положил коробочку с кольцом на подоконник, обнял Скай и нашел губами ее рот. Сомнения все еще одолевали Скай, поэтому прошло несколько мгновений, прежде чем ответить на поцелуй. Но когда она наконец приоткрыла рот, позволив его языку проникнуть внутрь, поцелуй стал сладкой демонстрацией любви и желания, переполняющих Ретта.
– Я хочу быть с тобой, Скай, и не хочу, чтобы моя будущая жена боялась жизни и любви. И я уверен, что ты совсем не хочешь, чтобы Рианна выросла такой трусишкой.
Скай медленно кивнула. До сих пор она никогда не задумывалась о том, как ее страхи влияют на Рианну.
– Я знаю, как больно терять любимых, но я бы никогда не отказался ни от одной минуты, проведенной с дорогими мне людьми, ради того, чтобы избавиться от боли потери.
Скай смущенно отвела взгляд. Были времена, когда она мечтала не знать Ретта, ведь тогда ее сердце никогда не было бы разбито. Сейчас она понимала, что это было лишь еще одно проявление ее малодушия.
– Я верю в нашу удачу. Мы должны благодарно принимать каждую минуту счастья, которую нам может дать судьба. – Он осторожно приподнял ее лицо за подбородок и заглянул в сияющие от слез глаза. – Скай, я уверен, что мы были созданы друг для друга. Я всегда буду любить тебя и знаю, что ты чувствуешь то же самое. Если наши отношения закончатся сегодня, это будет невероятно больно. Какая разница, когда испытать эту боль – сейчас или в момент, когда смерть разлучит нас?
– Ретт…
– Нет, – покачал он головой, прижав палец к ее губам, – не отвечай ничего. Завтра я узнаю твой ответ у алтаря. Надеюсь, что твоя любовь ко мне – не плод моего воображения, и ты придешь туда, даже зная о моих настоящих чувствах.
Поцеловав ее на прощание, Ретт вышел, тихо прикрыв за собой дверь. Скай обессиленно опустилась на кровать, прижав руку к пылающим губам. Ее потерянный взгляд скользнул по комнате и остановился на бархатной коробочке с кольцом. Кольцом, которое Ретт сделал только для нее.
Вопреки всем мрачным прогнозам синоптиков, обещавших снег с дождем, канун Рождества был ясным и морозным. Дом Грем временно превратился в штаб-квартиру подготовки невесты, в то время как мужская часть семейства Салливан готовилась к церемонии в доме Коула. Так как их подготовка заключалась лишь в необходимости одеться и вовремя приехать в церковь, на них были переложены все обязанности по сбору и оформлению детских новогодних подарков. Но это значило, что дети остались на попечении матерей, внося посильную лепту в царивший в доме хаос.
С одной стороны, Скай нравилась вся эта предпраздничная суматоха вокруг невесты, с другой стороны, она до сих пор не знала, пойдет ли сегодня к алтарю, и была рада, что ни у кого нет времени ее расспрашивать.
Вначале слова Ретта повергли ее в отчаяние. Какой же дурой она была, веря в то, что может контролировать свои эмоции! Оказалось, что Ретт знает ее куда лучше, чем она сама себя. Он был прав во всем: между ними давно уже не просто влечение или дружба.
Это любовь. Она любила его всем сердцем, но, как испуганный ребенок, отрицала свои чувства, ведь, признав свою любовь, ей нужно будет вести себя соответственно. Принимать предложение Ретта или убегать прочь.
Честно говоря, первым желанием Скай было убежать, ведь, осознав свои истинные чувства, она ощутила себя совершенно беззащитной перед лицом злодейки-судьбы, гораздой на разные пакости.
Через час после ухода Ретта Скай стояла перед кроватью, глядя на чемодан, в который она в панике покидала свои вещи. Он был полупустым, и через мгновение Скай осознала, чего в нем не хватает: одежды и игрушек Рианны.
Только сейчас Скай поняла, что именно такой будет вся ее оставшаяся жизнь, если она пойдет на поводу у своей фобии, – пустой, только тень настоящей жизни, а не реальность.
Она не села на ближайший самолет и не улетела, но и не распаковала чемодан.
Скай стояла в своей комнате, зачарованно глядя на свое отражение в большом зеркале. Дом был тих и пуст. Все члены семьи Салливан, за исключением Грем, уже отправились в церковь, дав невесте немного времени, чтобы морально подготовиться к предстоящей церемонии, и Скай была благодарна им за это.
Весь день она действовала почти на автопилоте, поглощенная своими мыслями. При мысли о предстоящей свадьбе Скай охватывал страх.
Она должна рискнуть всем или потерять все.
Нет, конечно, Скай не сомневалась в том, что Ретт не будет препятствовать ее общению с Рианной, но их отношения будут как после развода, когда бывшие муж и жена с ледяной вежливостью спорят о том, с кем на этот раз ребенок проведет выходные.
Но зато эти отношения будут совершенно безопасными. Разве не этого она хотела?
Пытаясь отвлечься от этих панических мыслей, Скай глубоко вздохнула и заглянула в зеркало. О господи, она выглядела просто потрясающе! Подвенечное платье цвета слоновой кости с длинными рукавами и квадратным вырезом облегало ее точеную фигурку. Ее волосы украшали заколки с маленькими розочками, удерживающие расшитую крошечными жемчужинками фату.
Она была похожа на настоящую принцессу.
Внезапно она поняла, что больше всего на свете хочет узнать, как изменится лицо Ретта, когда она будет идти к нему по проходу в этом сказочном наряде. И с этим желанием пришел ответ на главный вопрос. Да, ведь ее жизнь наполняется счастьем и смыслом, только когда в ней есть Ретт.
Раздался деликатный стук, и в комнату заглянула Грем. На ней был элегантный бордовый костюм с юбкой до колена, идеально подходящий по цвету к платью подружки невесты и букету бордовых роз, ожидающему Скай на столе.
– Моя девочка, ты прекрасна, – тепло улыбнулась Грем.
– Спасибо, – сказала Скай, обнимая ее.
– Наш Ретт очень везучий парень. – Грем лукаво заглянула ей в глаза. – Он ведь везучий, да?
Конечно, Ретт предупредил свою бабушку о том, что его невеста в любой момент может сбежать, а она целый день хранила тактичное молчание, ожидая, когда Скай примет решение. Или он известил о своем шатком положении всю семью, и члены семейства Салливан тихонько перешептывались за ее спиной.
Заметив ее смущение, Грем ободряюще сжала ее руку.
– Нет, моя милая, Ретт поговорил только со мной, а я умею хранить секреты. Члены нашей семьи очень близки, но мы уважаем личную жизнь друг друга. Иногда это бывает очень полезно. Итак, каким был твой ответ?
Скай крепко обняла Грем.
– Это не Ретт, это я самая удачливая женщина на свете, ведь я выхожу замуж за мужчину, который стал не только моим лучшим другом и знает обо всех моих страхах и недостатках, но все равно любит меня. Такой, какая я есть. – Скай из последних сил сдерживала слезы, стараясь не моргать, чтобы не испортить макияж. – А я люблю его.
– Я никогда не сомневалась в этом, милая, – понимающе улыбнулась Грем, доставая из кармана пару бумажных платков. – Вытри слезы. Если ты сейчас расплачешься, во время венчания твои глаза будут такого же цвета, как и твой букет.
– Этого ни в коем случае нельзя допустить, – звонко рассмеялась Скай и осторожно промокнула глаза уголком салфетки, стараясь не смазать тушь.
– Я тоже так думаю, – кивнула Грем. – Ну что, пойдем? Алекс ждет нас внизу и, наверное, уже переживает, не сбежала ли невеста.
– Ни за что на свете, – покачала головой Скай, чувствуя, как сжимается от восторга ее сердце. – Я готова!
Маленькая приходская церковь была до отказа забита людьми. Рождественская служба подходила к концу, и Скай с Грем, Алексом и Саванной остались позади, в то время как все остальные члены семьи Салливан сидели в первых рядах вместе с Реттом.
Зал церкви с куполообразным потолком, сформированным тремя рядами арок, был украшен цветами и еловыми венками, несущими в себе цвета и запахи праздника. Золотистый свет множества свечей, оставляющий на фресках длинные танцующие тени, отражался бликами в разноцветных стеклах витражей, заставляя их сиять, как драгоценные камни.
Когда служба закончилась, из холла, в котором они с Грем и Саванной ожидали начала церемонии, было видно, как Ретт, такой неотразимо красивый в черном, сшитом на заказ костюме, встал и подошел к алтарю, став по левую руку от священника. Одного взгляда на него было достаточно, что сердце Скай наполнилось любовью.
Ретт назвал ее сильной, а сегодня она и сама поверила в это. Теперь она была готова к любви, была готова с радостью принимать каждый миг, дарованный ей судьбой. Не важно, сколько времени им было уготовано судьбой, она не станет ни о чем сожалеть. Потому что возможность быть рядом с Реттом стоила любого риска.
Служба закончилась, но никто из прихожан не встал со своих мест, кроме членов семейства Салливан, принимающих участие в церемонии, да и их места тут же заполнились радостно улыбающимися людьми, часть из которых Скай знала с детства, а часть видела впервые, но все равно была рада разделить с ними свое счастье.
Отец Поль воздел руки, и зал наполнили звуки свадебного марша.
– Вот оно, – прошептала Саванна, подавая Скай букет бордовых роз. – Не волнуйся: церковь выглядит потрясающе, ты самая прекрасная невеста на свете, и мужчина, который ждет сейчас у алтаря, тебя обожает.
Порывисто обняв ее, Саванна развернулась к залу и начала медленно, торжественно идти по проходу. К замершей у входа Скай подошла Грем и взяла ее под руку:
– Ну, моя девочка, ты готова?
– Абсолютно, – широко улыбнулась Скай, чуть сжав ее ладонь. – Я даже чувствую неожиданное нетерпение. Хочется пробежать по проходу и сказать «да»!
– О нет, моя дорогая, я все-таки предпочту идти.
– Тогда не будем терять ни минуты, – улыбнулась Скай.
Шагнув в освещенный тысячами свечей зал церкви, Скай встретилась взглядом с Реттом. Она шла по проходу, словно в тумане, не видела ничего, кроме голубых глаз Ретта, сияющих восхищением и абсолютной ошеломляющей любовью.
А уже через мгновение она стояла перед Реттом, который взял ее за руку и подвел к священнику.
– Ты все-таки пришла, – счастливо улыбнулся он.
– Я тоже всегда любила тебя, – просто ответила она, сжав его руку, как самое драгоценное сокровище в мире.
Глаза Ретта вспыхнули страстью. Казалось, сейчас Ретт поцелует ее, не дожидаясь брачных клятв, но музыка стихла и вперед выступил отец Поль:
– Мои дорогие возлюбленные, мы собрались здесь…
– Простите, святой отец, – неожиданно прервал его Ретт. – Есть кое-что, что я должен сделать до начала церемонии.
Прежде чем Скай успела спросить, в чем дело, Ретт рывком привлек Скай к себе и все-таки поцеловал, без слов продемонстрировав ей, как сильна его страсть и радость оттого, что она все-таки набралась храбрости и пришла.
Зал разразился аплодисментами и радостными криками. Саванна захихикала, Рик шикнул на засвистевших братьев, и даже отец Поль усмехнулся в усы.
Наконец Ретт оторвался от ее губ.
– Вот это было очень романтично, – тихо рассмеялась Скай.
– Я только вхожу во вкус, – улыбнулся он и кивком попросил священника продолжать.
Отец Поль кашлянул, прочищая горло, и начал сначала:
– Мои дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить Скай Миллер и Ретта Салливана священными узами брака.
The Playboy’s Gift
© 2011 by Teresa Carpenter
«Подарок плейбоя»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.