Текст книги "Затерянный город"
Автор книги: Улисс Мур
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава 14
КОГДА ИСЧЕЗНУТ ПЧЁЛЫ
В газетах писали, что весна в этом году поздняя. А на самом деле не совсем так. Жара наступила очень рано, из-за чего раньше времени распустились почки на деревьях и первые цветы. А потом полил непрерывный дождь, похолодало, и все испортилось. Клумбы в саду виллы «Арго» стояли залитые водой. От окоченевших от холода петуний остались только сухие скелеты. А пышные кусты сорняков душили все другие цветы.
– Ох, не удастся спасти их! – решил Нестор, отбрасывая ненужную тяпку. – Кто бы помог мне?
Он выпрямился, растирая поясницу. Давал знать себя возраст, а также погода – он чувствовал, что скоро снова пойдет дождь.
Садовник виллы «Арго» погрузил инструменты в тачку и покатил ее к сараю в глубине сада. Легкий ветер шумел в листве, высокий ясень почти накрывал крышу дома, жужжали насекомые, летавшие с цветка на цветок.
– Слишком мало пчел, – решил старик, толкая тачку. – Слишком мало пчел...
Исчезнут пчелы – не будет опыления цветов, не вырастут новые растения, не станет пищи сначала для травоядных, а потом и для плотоядных животных. И в результате через несколько лет наступит конец света. К этому пессимистическому выводу не сам Нестор пришел. Это Альберт Эйнштейн сказал: «Если погибнут пчелы, то через четыре года погибнет все человечество».
– Одно небо знает, как он оказался прав, – проворчал Нестор, совсем упав духом.
И тут увидел Джейсона и Рика, а с ними незнакомую девочку.
Приезжая.
«Приезжая – значит, опасная», – произнес про себя садовник и решил укрыться за деревом.
Но Джейсон уже увидел его, и маневр не удался.
– Очень приятно, господин Нестор. Я – Анита Блум, – сказала приезжая девочка, очаровательно улыбаясь.
Старый садовник пробурчал что-то вместо ответа, коротко взглянув на нее. Стройная, хорошенькая англичанка. Что она тут делает?
– Хотите помочь мне с петуниями, ребята? – спросил он. – Или привести в порядок клумбы? Тогда сразу же и принимайтесь за работу!
– Мы пришли не помогать тебе, Нестор, – ответил Джейсон. – Нам нужна твоя помощь.
Садовник пожал плечами и, толкнув тачку, пошел дальше.
– Я правду говорю, – продолжал мальчик. – Тут такое странное дело. Записная книжка.
При этих словах садовник виллы «Арго» остановился, стараясь скрыть тревогу.
– Покажи, Анита, – обратился Джейсон к девочке.
Та достала из рюкзака небольшую записную книжку в темной обложке. Увидев ее, Нестор ощутил сильнейшую боль в спине. Он сразу узнал ее, но отчаянно постарался скрыть охватившее его волнение, и все же его глаза невольно округлились.
– Морис Моро... – проговорил он, хотя Анита не открывала записную книжку.
– Ты знаком с ним? – поинтересовался Джейсон.
– О да, знаком.
Он очень хорошо знал его. И у него имелся другой экземпляр этой записной книжки. Когда же Нестор увидел ее у ребят, его старое сердце забилось так часто, что пришлось опереться на тачку.
– Где вы нашли ее? – спросил он.
– В доме Мориса Моро.
– Но он...
– В Венеции.
Садовник взглянул на Джейсона, перевел взгляд на Рика и наконец посмотрел на девочку:
– Ты из Венеции?
– Да, – кивнула Анита.
– И как же ты добралась сюда?
– Благодаря другим книгам, которые написал Улисс Мур, – вместо нее ответил Джейсон.
Нестор опять округлил глаза:
– Что ты сказал?
Услышав от ребят историю про переводчика и сундук с дневниками, Нестор не мог поверить в то, что произошло.
Его дневники опубликованы.
– Идите в мой дом, – велел он ребятам. – Приду через десять минут.
Он забыл про свою тачку и, прихрамывая, поспешил на виллу «Арго».
– Госпожа Кавенант? – позвал Нестор, постучав в стекло. – Можно?
Не получив ответа, он открыл дверь и вошел. На веранде было прохладно и темно. На белых диванах перед камином явно кто-то лежал недавно, глядя на огонь. Чуть дальше статуя рыбачки созерцала море под утесом.
Нестор ласково коснулся ее, прошел к лестнице, где на него сурово смотрели со стены прежние владельцы виллы «Арго», и направился в кухню.
– Госпожа Кавенант? – снова окликнул он, остановившись на пороге.
Госпожа Кавенант только что закончила убирать со стола и теперь насыпала молотый кофе в кофеварку. Господин Кавенант погрузился в чтение спортивного номера «Таймс», но все же заметил появление садовника.
– А... добрый день, Нестор! – приветствовал он его, опуская газету. – Очень вовремя. Выпьешь кофе?
– Спасибо, господин Кавенант, но кофе уже много лет запрещен мне... Госпожа...
– Привет, Нестор.
Господин Кавенант предложил старику сесть, но тот вежливо отказался и спросил, как себя чувствует Джулия.
Температура у девочки спала, еще оставался кашель, но самое худшее уже миновало.
– Хорошо, – сказал садовник.
– Ты что-то хотел спросить, Нестор?
Тот вздохнул и признался:
– Вообще-то, да... Мне нужно было бы взять... одну книгу из библиотеки. Если позволите, конечно.
Родители Джейсона и Джулии улыбнулись.
– Разумеется, Нестор, – сказала госпожа Кавенант. – Библиотека в твоем распоряжении.
– К тому же ты и спрашивать не должен об этом. Пользование библиотекой записано как одно из условий в договоре при покупке дома, – добавил господин Кавенант. – Поэтому поднимайся в библиотеку когда хочешь.
«Именно так я и поступаю всегда, – подумал Нестор, поблагодарив хозяев дома. – Только сейчас у меня слишком болит спина, чтобы воспользоваться тайным ходом».
Джулия чувствовала себя на верхнем этаже виллы «Арго» словно в заточении и ругала свою судьбу. Коклюш! Разве кто-нибудь когда-нибудь болел коклюшем в Килморской бухте?
Ответ был однозначным: нет.
Когда она пришла на прием к доктору Боуэну, тот признался, что уже и не помнит, как лечить это заболевание. Ему гораздо проще вылечить человека, пострадавшего от рыбы-меча, чем девочку, заболевшую коклюшем.
В результате лечение оказалось довольно общим и поверхностным: постельный режим, пока не пройдет.
И Джулия послушно лежала в кровати, опасаясь, что теперь будет кашлять всю жизнь. Так прошло десять дней, в течение которых ее мучила температура, иногда высокая. Как только она немного снижалась, Джулия брала книгу и читала, пока глаза сами не закрывались. Свет раздражал ее, как и темнота. То Джулии было жарко, то холодно, и потому она ощущала кожей малейшее движение воздуха, любой сквозняк и слышала даже самый легкий шум в доме, каждый шаг на лестнице. Но с некоторых пор, однако, все изменилось.
Температура прошла, лоб стал прохладный, и она могла спокойно смотреть на все, не ощущая уколов множества крошечных кинжалов. Она стала подниматься с постели и несколько часов проводила в кресле за чтением.
И хотя мама еще не позволяла ей спускаться вниз или выходить во двор, Джулия чувствовала, что болезнь прошла.
Она расхаживала по комнате, когда услышала прихрамывающие шаги Нестора, поднимавшегося по лестнице в библиотеку, и это удивило ее.
Она подошла к окну и увидела Джейсона и Рика, входящих в дом Нестора. И ей показалось, будто с ними еще кто-то. Какая-то девочка.
«Весьма любопытно», – подумала Джулия, вспомнив и некоторые другие странности.
Джейсон, например, не вернулся к обеду. Джулия слышала, как удивлялись этому родители, а Рик не поднялся навестить ее, как обычно, хотя она и запретила ему делать это, не желая, чтобы он видел ее больной.
Подойдя к двери, Джулия услышала, что Нестор достает книги из шкафов. Может, приводит в действие какой-нибудь новый тайный ход, о котором еще никто не знает.
Приоткрыв дверь, девочка ощутила свежий воздух, идущий от окна в конце коридора, где колыхались занавески. Мама упорно оставляла это окно открытым, чтобы проветривать весь дом.
Джулия вышла из комнаты и на цыпочках прошла дальше, мимо комнаты родителей, в просторную ванную комнату, отделанную мрамором. Посмотрела на свое отражение в большом зеркале над умывальником: бледная, осунувшаяся, волосы встрепанные, глаза воспаленные.
Совсем не такая живая и резвая, как в лучшие времена. Но температуры уже не было, и потому Джулия чувствовала себя уверенно.
– Привет, Нестор, – сказала она, войдя в библиотеку.
Садовник стоял на лестнице и просматривал книги на самых верхних полках. Подняв руку, он мог бы легко коснуться потолка, на котором нарисовано большое генеалогическое дерево семьи Мур.
Услышав, что к нему обращаются, Нестор резко обернулся.
– Джулия! – удивился он. – Разве ты не должна лежать в постели?
Потом положил книги на полку, словно вор, которого застали врасплох, и посмотрел на нее. Джулия прошла в библиотеку:
– Должна. Но я услышала шум, и... А что ты делаешь?
– Ищу одну книгу.
– Могу помочь тебе?
– Не думаю, – ответил Нестор. – Она должна быть здесь. Более того, она всегда была здесь. Но... теперь ее нет.
Джулия заметила, что садовник достал и сложил на полу три толстых тома. Один из них она хорошо знала: «Словарь забытых языков».
– А какую книгу ты ищешь?
– У нее нет названия, – пояснил Нестор. – В темном переплете, без надписи. Совсем небольшая, вот такая. И стояла тут. Между «Последними впечатлениями о старинном городе» и «Путешествием в Индию для того, чтобы посмотреть на слона». Но теперь ее нет здесь.
– Может, ее взял Джейсон.
Нестор торопливо спустился с лестницы.
– Проклятие, – проворчал он, – неужели это она?
– О ком ты говоришь?
– Нет, ничего. Это я так...
– Это очень важно?
Садовник даже не ответил. Внимательно осмотрел два других книжных шкафа и достал из них еще две книги, которые присоединил к отложенным раньше фолиантам – «Учебнику воображаемых мест», «Обстоятельному каталогу несуществующих книг» и, естественно, «Алфавитному списку немыслимых вещей».
– Нестор, – обратилась к нему Джулия, – что происходит?
Он посмотрел на девочку так, будто только сейчас заметил ее:
– Что происходит? Да нет, ничего. Просто я искал одну старую... Мне нужно кое-что выяснить.
– Я же тебя знаю. Когда у тебя такие глаза, значит, что-то происходит.
– Какие глаза?
– Вот такие.
– Джулия, уверяю тебя, совершенно ничего не происходит, – сказал садовник и подумал: «Во всяком случае, пока».
– А что это за книга, которую ты не можешь найти?
– Не то чтобы не могу... Если нет в этом шкафу, значит, нет. Кто-то взял.
– Это не ответ.
– Всего доброго, – проговорил садовник.
И, не сказав больше ни слова, вышел из библиотеки.
Глава 15
СЕКРЕТНЫЕ КНИГИ
– Открой, – попросил Нестор Аниту, вернувшись в свой домик.
Все собрались за столом. Рик поставил на огонь воду для ячменного кофе с ванилью. Остальные похрустывали карамельками, которые оказались на столе в жестяной коробке.
Анита открыла записную книжку, показала всем посвящение и протянула Нестору.
Но садовник не взял книжку, только сказал:
– Это точно она.
Загадочные символы Диска Фесто начинались уже на следующей странице, где была надпись Et in Arcadia ego и изображались три человека возле какой-то большой могилы.
– Вот как выглядят записи в этой книжке, – показала Анита.
Джейсону и Рику достаточно было одного взгляда, чтобы узнать их. Нестор только кивнул.
– А вот это первая рамочка, – продолжала Анита. – Видите? Она всегда пуста, в то время как... – Девочка быстро перелистнула страницы, отыскивая изображение горящего замка. – Ох, смотрите, нам повезло. Опять появился!
В рамочке находился человек, который балансировал на пирамиде из нескольких стульев, стоящих друг на друге. Увидев этот рисунок, Нестор быстро поднялся и подошел ближе.
– Вы все тоже видите его? – с волнением спросила Анита.
– Я вижу, – подтвердил Джейсон.
– И я, – сказал Рик.
– Проклятие... – проговорил садовник.
– Это одна из картинок, которые то появляются, то исчезают, – объяснила Анита, сильно волнуясь. Казалось, этот человек на стульях каким-то образом душит ее.
– А если положить руку на эту картинку... он заговорит? – спросил Джейсон.
Анита кивнула и призналась:
– Меня, однако, этот рисунок пугает.
– Это верно, – тихо проговорил Рик. – В самом деле страшно.
– Попробую, – решил юный Кавенант, поднося руку к странице.
– Подожди! – остановил его Нестор. – Наверное, это не самая лучшая мысль. – Он посмотрел на Джулию. – Ты уже говорила с ним?
– Только однажды. Он спросил, кто я, – ответила девочка.
– И что ты ему сказала?
– Ничего. Закрыла книжку и убежала.
– Хорошо, – продолжал Джейсон. – Я попробую.
Он положил руку на рисунок и подождал.
– Что-нибудь чувствуешь? – спросил Рик.
– Совершенно ничего.
Но вскоре, однако, ощутил. Ощутил, как от кончиков пальцев горячая волна прокатилась по всему телу, что перехватило дыхание.
От удивления Джейсон даже открыл рот.
Жара. Горячий воздух. Какой-то механизм. Испорченный. Шум горящей топки. Обжигающее пламя. Автомобильный гудок. Все это мальчик воспринял в долю секунды, а в следующее мгновение чей-то хриплый голос произнес:
– А ты кто такой, сопляк?
Наглость, уверенность, хрипота, как у курильщика, – все это отразилось в голосе.
– А ты кто такой? – не растерявшись, в свою очередь потребовал ответа Джейсон.
– Ты говоришь с ним? – спросил Рик.
Нестор приложил палец к губам:
– Тсс!..
– Я спрашиваю тебя, – продолжал Джейсон, – что ты там делаешь на вершине этой пирамиды из стульев?
– Ты не можешь настаивать, – ответил наглый голос из записной книжки. – Это немыслимо.
– Уж не тебе решать, что мыслимо, а что нет, – заявил мальчик.
– Джейсон... – произнес Нестор, желая остановить его.
– Как тебя зовут? – прозвучал вопрос в голове молодого Кавенанта. – Где находишься, сопляк?
– Меня зовут Джейсон Кавенант, и нахожусь я в Килморской бухте...
– Джейсон! Нет! – вскричал Нестор и, бросившись к книжке, отдернул руку мальчика от рисунка и захлопнул книжку. – Не нужно было говорить ему, где находишься!
– Но...
– Никаких «но»! Не должен был говорить!
– Но это всего лишь рисунок!
– Не просто рисунок!
– Ах, нет? Так что же это было?
Нестор по очереди посмотрел на ребят, положил руку на записную книжку и прижал ее к столу.
И наконец произнес:
– Это... такая вещь, которая, я был убежден, больше не существует.
Все замолчали.
Нестор открыл шкаф и достал небольшую деревянную коробочку. В ней лежала сигара темно-коричневого цвета, длиной примерно двадцать сантиметров.
Садовник вынул сигару и положил на середину стола, словно это и было объяснение всему.
– Я не знал, что ты куришь, – заметил Рик.
– А я и не курю.
На бумажной полоске, опоясывавшей сигару, причудливый рисунок изображал молнию, зажигавшую кончик сигары, которую держал в руках человек в черном котелке.
– Эта сигара, – заговорил Нестор, – и портрет, висящий на лестнице, все... что осталось от моего деда. Мой дед, генерал Мур, был военным. И... короче, незачем кружить вокруг да около. Мы с отцом очень не любили его. Дед считал себя единственным настоящим наследником династии Мур и без конца оплакивал смерть своей единственной дочери – моей мамы... – Старый садовник помолчал и продолжал: – Как прямолинейный человек консервативных взглядов, он так и не смирился с тем, что его дочь вышла замуж за такого человека, как мой отец. А он, напротив, был натурой романтической, мечтателем. Но дед считал его слабаком и не сомневался, что я буду походить на него. Поэтому он ничего не оставил ему по завещанию. Ничего, кроме дома на берегу моря, и то, наверное, лишь потому, что просто ненавидел его. – Нестор опустил руки на стол и уточнил: – Вот этот дом – виллу «Арго»...
Нестор несколько раз вздохнул. Потом снова заговорил:
– Все остальное, в том числе и особняк в Лондоне, где мы жили, перешло друзьям деда. – Он взял сигару. – Друзьям из Клуба Поджигателей. Любителям сигар, которые во многом походили на моего деда – только и делали, что критиковали таких людей, как мой отец. Клуб этот, придуманный моим дедом, занимал весь первый этаж нашего лондонского дома: огромная гостиная, устланная красно-зеленым паласом, кресла, диваны, книжные шкафы и журнальные столики. В прежние времена там собирались другие друзья семьи Мур – люди, куда более интересные, чем эти любители вонючего табака. Среди друзей, бывавших в нашем доме, моя мама и встретила моего отца...
Нестор, прихрамывая, обошел вокруг стола.
– Дед считал, что это они настоящие виновники смерти его дочери. – Садовник взял записную книжку Аниты и открыл ее на странице с посвящением. – Они – это члены Клуба Путешественников-фантазеров, – объяснил он, – членом которого среди прочих были и мой отец, и книжный иллюстратор Морис Моро.
Услышав это, Анита заметила:
– На пакете, в котором хранилась записная книжка, было написано, что ее следует отправить господину Муру, Путешественнику-фантазеру, Фрогнэл-Лайн, двадцать три, Лондон.
– Фрогнэл-Лайн, двадцать три. Совершенно верно. Это адрес нашего старого дома.
– Выходит, – вступил в разговор Джейсон, – этот Морис хотел, чтобы книга вернулась...
– ...возможно, к кому-то из моих предков, – заключил Нестор. – Но уж точно не к моему деду. Потому что это он закрыл Клуб Путешественников-фантазеров, заменив его своим ужасным клубом любителей табака. Из нашей домашней библиотеки исчезли все книги, которые нам с отцом не удалось перевезти сюда. Путешественники-фантазеры располагали картами несуществующих мест со всеми указаниями, как попасть туда. На стенах висели фотографии и рисунки стран и городов, где побывали лишь очень немногие. Страны вне времени. Вроде тех, с которыми уже знакомы и вы.
Последние слова Нестор произнес, посмотрев на Джейсона и Рика.
– Путешественники-фантазеры утратили свое место встреч, – продолжал старый садовник. – Поджигатели сожгли их бесполезные книги. И с этого момента... я не знаю, что было потом... Я покинул Лондон вместе с отцом. Мы переехали сюда, и я, конечно, даже не подозревал... что здесь... на самом деле... такое...
Нестор посмотрел на Аниту, словно раздумывая, продолжать ли рассказ.
– Но мне нравится думать, что отец мой знал и выбрал это место именно для того, чтобы защитить его. Но так или иначе, дело было не только в этом.
Ребята ждали, продолжит ли садовник свой рассказ.
– Дело в том... – старик покашлял, – что среди книг, которые, как я думал, мы привезли из лондонского дома, спасая их от сожжения в камине, находился другой экземпляр вот этой самой записной книжки. – Нестор улыбнулся, приоткрыл книжку и сразу же закрыл. – Отлично помню. Я прочитал ее еще ребенком. Морис Моро... Вот эти самые акварельные рисунки, эскизы и, самое главное, непонятные записи. Все это было удивительно интересно. Помню, я целыми ночами фантазировал о том, что же они скрывают. А потом постепенно... начал понимать их. И расшифровывать. И понял, что представляет собой эта книга, которая так будила мое воображение.
Рик не смог дождаться, пока Нестор продолжит, и спросил:
– Так что же?
– О, это очень просто, – улыбнулся Нестор, опускаясь на стул. – Это Путеводитель для фантазеров, для тех, кто хочет попасть в Умирающий город.
– Не понимаю, – сказал рыжеволосый мальчик. – Совершенно ничего не понимаю. У тебя имелся экземпляр этой книжки?
Нестор кивнул.
– А теперь нет?
– Я искал ее, но не нашел. Она всегда была в библиотеке, точно помню где... Но... – Нестор развел руками.
– И куда же она могла деться?
– Не знаю. Не помню, чтобы одалживал ее кому-нибудь. Может быть, Леонардо. Или же... Пенелопе? Не знаю. Ничего не могу сказать.
– А твой экземпляр тоже был вот так зашифрован? – спросила Анита.
– В этом-то вся прелесть, – ответил Нестор. – Сам Морис Моро открыл мне иероглифы Диска Фесто. И когда стал вести дневники о воображаемых путешествиях, я... всегда поступал, как он.
– Но почему ты все время говоришь о... путешествиях и Путешественниках-фантазерах? – спросил Джейсон.
– Потому что это единственное слово, какое можно использовать в данном случае...
– Подожди, подожди... – остановил его Рик, все более теряясь. – Тут я опять что-то не понимаю. Я – вовсе не Путешественник-фантазер. Я... действительно путешествовал и побывал в разных местах. И вы знаете, где именно.
Нестор поднялся и встал перед рыжеволосым мальчиком, словно учитель перед особенно непонятливым учеником:
– Ты прав, Рик. Ты действительно побывал в этих местах. Точно так же, как и другие путешественники.
– Выходит, они вовсе не фантазеры, – настаивал Рик.
– Путешественник-фантазер – не притвора, которому кажется, будто он совершил путешествие.
– А кто же он в таком случае? – спросила Анита.
– Это путешественник, который действительно путешествует по воображаемому месту.
Рик открыл рот от изумления. Потом поднял обе руки. И наконец опустил их на стол.
– А как, уж извини, он это делает?
– Например, войдя в Дверь времени, – подсказал Джейсон, который, напротив, чувствовал себя совершенно уверенно в этом разговоре.
Рик, по-прежнему ничего не понимая, оторопело посмотрел на Джейсона, потом поискал поддержки у Нестора.
– Воображаемое место... для меня... не существует, – медленно произнес он, выделяя каждое слово.
– Это ошибка, которую совершает большинство людей! Так же ошибался и мой дед. И его друзья Поджигатели. Воображаемое место еще как существует, – возразил Нестор. – Но не для всех.
– Вы что, смеетесь надо мной все? – рассердился Рик.
Анита улыбнулась ему. Она понимала его смятение, но была на стороне Джейсона. Ей легче было понять, потому что она уже целый день разбиралась в этом. Она действительно прибыла в город, который, как она думала, не существует.
Нестор вздохнул и обратился к Рику с вопросом:
– Что должен иметь Путешественник-фантазер?
– Не знаю. Чемодан, наверное?
Старый садовник усмехнулся:
– Нет. Он должен иметь воображение. А что такое воображение?
– Фантазия?
– Опять нет. Воображение – это действующие образы. Чтобы отправиться в путешествие, Путешественник-фантазер должен привести в движение что-то такое, что находится... в нем самом. Он представляет место, куда хочет прибыть, еще прежде, чем сделает первый шаг. Оно у него в голове. Он видит его, он его представляет. Знает, что оно существует. Он убежден в этом. И вот... если решает отправиться в путь и у него есть все что нужно... то в конце концов он достигает свой цели.
Нестор перевел взгляд на Аниту и стал смотреть на нее так, словно прекрасно знал, какой путь ей пришлось совершить, чтобы добраться до Килморской бухты.
– А что ему нужно? – спросила Анита.
– Не понял. – Нестор покачал головой.
– Вы сказали, что если Путешественник-фантазер решает отравиться в путь и у него есть все, что необходимо, то в конце концов он прибудет туда, куда хочет. Мой вопрос: а что ему нужно для этого?
– Думаю, ты сама знаешь что.
– Две вещи, – вдруг догадалась Анита.
Нестор долго кивал, прежде чем ответил:
– Совершенно верно, ему нужны две вещи. Во-первых, какой-нибудь предмет из того места, куда он хочет попасть.
У Аниты округлились глаза. Она подумала о часах Питера Дедалуса.
– А во-вторых? – спросил Джейсон.
– Путеводитель, – произнес Нестор. – Это может быть и человек, и животное, и Дверь времени...
– И забавный детский стишок, – прибавила Анита.
– Или записная книжка, – заключил Нестор, указывая на записную книжку. – Морис Моро был путеводителем и нарисовал в своей записной книжке маршрут тайного путешествия. Путешествия, которое приводит...
– В Умирающий город, – завершила Анита его мысль.
– Совершенно верно. Но для большей надежности он зашифровал маршрут. И чтобы знать, кто воспользуется им, нарисовал его в книжке... которая и не книжка вовсе.
– А что же она в таком случае? – спросил Рик, окончательно потерявший надежду разобраться во всей этой путанице.
– Книга-окно, – медленно произнес Нестор.
Потом взял один из трех толстых томов, которые достал с полок, – «Алфавитный список немыслимых вещей», – открыл его и принялся листать.
– Книги-бананы, Шестиугольные книги, Невидимые книги... – быстро прочитал он. И продолжал: – Вот они здесь. Книги-окна. Как написано в этом драгоценном перечне странностей, книги-окна – это... наверное, лучше было бы сказать... книги тайного производства, которые изготовлялись из целлюлозы мифического дерева под названием «береза психопомпория» (смотри «Учебник воображаемой ботаники»). Первое упоминание о существовании книг-окон относится к сто пятому веку до новой эры. Высокопоставленный сановник китайского двора Тзян Лун, которого многие считают изобретателем бумаги, изготовил первый экземпляр книги-окна для самого узкого круга придворных императора. Название книги определяет ее главная особенность. На ее страницах и в самом деле можно «увидеть» как бы нарисованных всех других читателей, которые в этот момент заглядывают на ее страницы. Похоже, некоторые из таких книг, самые редкие, обладают еще одной особенностью – позволяют читателю и иллюстрации разговаривать друг с другом.
– Наш случай, – шепнул Джейсон.
Нестор окинул всех взглядом и объяснил:
– И в самом деле, каждый раз, когда книгу открывают одновременно два читателя, они могут видеть друг друга в виде иллюстраций в ней.
– Это означает... – произнесла Анита, – что если я вижу их...
– Верно, – продолжил ее мысль Нестор, – то и другие видят тебя.
– С ума сойти! – прошептал Джейсон.
Рик откинулся на спинку стула.
Нестор продолжал читать:
– Книги-окна были уничтожены во время борьбы за престол между разными китайскими династиями, и секрет их изготовления утрачен. Некоторые листы, однако, сохранились, и их увезли в Европу первые западные послы, побывавшие в Поднебесной.
Возможно, несколько таких страниц привез в Европу член иезуитского ордена Джованни Пьян дель Карпине, а также венецианец Марко Поло. И действительно, имеются документальные свидетельства существования разрозненных страниц книги-окна в Венеции восемнадцатого века, в Португалии во времена Генриха Мореплавателя и затем...
Старый садовник взял «Обстоятельный каталог несуществующих книг».
– Если теперь посмотрим на список книг, которых нет... – продолжал он. – Книга из песка... Книга, сотканная из ветра... А вот она где, я так и думал!
– Что? – спросил Джейсон.
– Путешествие в Умирающий город Мориса Моро, тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год, тираж ограниченный – четыре экземпляра.
– Четыре экземпляра, – повторила Анита.
– Но извини, Нестор... – вмешался Рик, указывая на фолиант, который листал садовник. – Как может быть каталог несуществующих книг? Я хочу сказать... разве могут быть миллиарды и миллиарды книг, которые не существуют!
– Верно. Но так или иначе, хороших книг всегда немного.
Мальчик из Килморской бухты открыл было рот, собираясь что-то сказать, но садовник прибавил:
– Воображение, Рик. Воображение.
Джейсон стал загибать пальцы на руке:
– Один экземпляр – вот этот. – Он указал на книгу, которую держал Нестор. – Второй – тот, что находится в библиотеке виллы «Арго»...
– Третий у человека, который балансирует на пирамиде из стульев, – продолжил Рик.
– И четвертый – тот, в котором женщина просит о помощи, – закончила Анита.
– Но что это за люди? – воскликнул Джейсон.
Девочка подняла глаза, что-то соображая, и вдруг увидела в окне бледное женское лицо, смотревшее на нее.
Анита испуганно закричала.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.