Электронная библиотека » Улисс Мур » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Властелин молний"


  • Текст добавлен: 17 декабря 2013, 18:37


Автор книги: Улисс Мур


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 21
НУ ЧТО, СДАЁТЕСЬ, ФЛИНТЫ?



Когда Джулия выскочила из дома Калипсо и бросилась бежать со всех ног, братья Флинт успели заметить, что она, босиком, быстро пересекла площадь.

– Видели, что творится? – произнес старший Флинт.

– Ну да.

Младший Флинт приказал братьям следовать за ним, и все трое поспешили за девочкой.

Джулия бежала, прерывисто дыша, по Килморской бухте с ощущением, будто совершила самый плохой поступок в своей жизни. Свернула с дороги на набережную и спрыгнула на песок. И, только войдя в холодную воду, начала немного успокаиваться.

Крепко держа записную книжку Мориса Моро, Джулия стала внимательно рассматривать ее.

Это она.

Точно такая же, как у Аниты.

Джулия открыла книжку.

Те же картинки, те же рамочки…

– Эй, мартышка! – окликнули ее братья Флинт.

Тотчас захлопнув книжку, Джулия спрятала ее за спину. Братья смотрели на нее, сидя на ведущем к воде помосте, словно три совы.

– Что ты здесь делаешь?

– Да, что ты здесь делаешь?

– И что прячешь за спиной?

Джулия не могла сказать ни слова. У нее перед глазами все еще стояла недавняя сцена: старая женщина, лежащая в постели, называет ее своей мамой и просит прочитать из этой книжки какую-нибудь историю, которую сочинил ее отец.

Слишком много неожиданного, чтобы сразу разобраться. Поэтому, когда кто-то из братьев снова спросил ее, что она прячет за спиной, Джулия ничего не ответила и побежала в сторону маяка.

– Держите ее!

– Бегите!

– Она уходит!

Гонка превратились в самое настоящее соревнование на выносливость. Джулия бежала по песчаному пляжу босиком, а братья, не упуская ее из виду, догоняли по набережной. Но вот пляж окончился, и Джулия, опередив мальчишек, тоже выбежала на набережную и направилась к маяку. И тут младший Флинт почти догнал ее, Джулия чувствовала, что он совсем рядом и вот-вот схватит ее за плечо.

– Стой!

– Да, стой!

А откуда-то издалека донеслось:

– И вы, ребята, тоже стойте!

Но Джулия вовсе не собиралась останавливаться, напротив, прибавила шагу и оставила преследователей далеко позади. И сделала это так легко, что даже огорчилась – ведь она давно уже не бегала с таким удовольствием. И потому обернулась и с вызовом крикнула:

– Ну что, сдаетесь, Флинты?

Младший Флинт с неприкрытой злобой посмотрел на девочку и снова бросился за ней.

– Не выйдет… мартышка… не… выйдет!

– Не выйдет? Да вам никогда не догнать меня!

Двое из братьев явно выбились из сил, а третий, старший, с трудом ковылял далеко позади. Джулия хотела было повернуться и бежать дальше, как вдруг увидела, что младший Флинт чего-то вдруг сильно испугался и остановился.

Джулия не поняла, что происходит. А когда, замерев на месте, и второй брат уставился на что-то за спиной Джулии, девочка обернулась.

И оказалась лицом к лицу с каким-то чудовищем.

Братья Флинт в испуге заорали и пустились наутек. Только что были здесь – и вот уже несутся в город.

Джулия, напротив, только очень удивилась, увидев перед собой непонятное чудовище, и крепче прижала к груди, словно защищая, записную книжку Мориса Моро. Перед ней стоял человек в черном плаще до пят и со страшной маской на лице – с длинным птичьим клювом, который придавал ему пугающий вид.

Человек протянул руку девочке.

– Ты Джулия, не так ли? – спросил он, и слова его прозвучали совсем не страшно, скорее это был звонкий мальчишеский голос.

Джулия растерялась, не зная, что делать. Убежать или… ответить.

– Кхе-кхе… Да, я – Джулия.

Человек в черном снял маску, и Джулия увидела мальчика примерно ее лет.

– Меня зовут Томмазо Раньери Страмби, – сказал он. И прибавил: – Надо же, никак не думал, что ты такая высокая.

Джулия потеряла дар речи. Этот незнакомец, странно вырядившийся, знает ее и даже представлял совсем другой?

– Извини… Но кто ты такой?

– Ах да, конечно! Я прибыл из Венеции тысяча семьсот пятьдесят первого года. Остров масок.

Джулия пошатнулась, а мальчик продолжал:

– Это одежда графа Ченере, с которым, я думаю, ты знакома.

– Но…

– А в этой папке… все фотографии Разрисованного дома. Фрески, написанные Морисом Моро… Понимаешь, о чем я говорю?

– Да… но…

– Анита тебе уже все рассказала?

– Думаю, что…

– Отлично. Потому что теперь я должен рассказать тебе продолжение. Ни за что не поверишь… Вы все ни за что не поверите…

Томмазо с восхищением окинул взглядом порт, старые дома Килморской бухты и наконец увидел на вершине утеса виллу «Арго».

– А, вот она! Точно такой я и представлял ее себе.

– Продолжение чего, извини? – спросила Джулия, еще крепче прижимая к груди записную книжку.

Томмазо хитро посмотрел на нее:

– Ну… как тебе сказать… Дело в том, что я открыл секрет Дверей времени. Знаю, как их сделать. – Он приподнял папку с фотографиями. – Секрет здесь, в этих снимках.

Глава 22
МЫ СДЕЛАЛИ ЭТО!



Пока Рик, Джейсон и Анита шли по узкой скользкой тропинке вокруг озера, чтобы добраться до пещеры, открывшейся там, где прежде шумел водопад, рыжеволосый мальчик рассказал друзьям о том, что видел сверху, со скалы, и как нашел и запустил сохранившийся механизм остановки водопада.

– Там оказалось какое-то зубчатое колесо, оно направило воду в центральный водопад, а этот просто иссяк.

– И как долго это продлится, по-твоему? – спросил с горы Джейсон.

– Не знаю, – ответил Рик. – Но не думаю, что это надолго или навсегда.

И в самом деле, уже приближаясь к решетчатой двери, они услышали, как опять зашумела льющаяся вода, причем все громче и громче. Ребята прибавили шагу и, когда подбежали к двери, оказались между нею и потоком воды, который низвергался в озеро теперь у них за спиной, и сильнейший шум водопада заглушал их голоса.

Ребята толкнули дверь – она приоткрылась ровно настолько, чтобы они могли протиснуться, – и направились по вырубленному в горе туннелю, который постепенно вывел их на поверхность к подножию той самой горы, которую видел Рик.

Солнце уже превратилось в дрожащий на горизонте круг. Красные и оранжевые отсветы озаряли гору, которую омывала река. Бурные, пенящиеся воды ее словно стремились отвоевать пространство, которое занимает гора.

И тут ребята могли сделать только одно.

Настоятельно рекомендуем не медлить во время восхождения… – произнес Рик. – Не доверяйте обманчивым укрытиям.

Они обошли гору и наконец обнаружили на отвесном склоне идущий вверх ровный ряд высеченных в известняке выемок, можно даже сказать ступенек.

– Думаю, Морис Моро советует нам не терять здесь времени… и подняться… – проговорил Джейсон. – Вот по этим выемкам.

– Самое подходящее занятие в конце дня, – с иронией произнесла Анита.

– Нам не подняться, – сказал Рик. – У нас нет никакого приспособления для этого.

– У нас есть веревка и карабины, – возразил Джейсон. Рана у него на лбу потемнела.

– Но у нас есть также рюкзаки. Причем очень тяжелые.

Джейсон все смотрел наверх.

– Мы совсем рядом с Умирающим городом… – прошептал он. – Я уверен, он там, наверху.

Он взялся за первую выемку и ощутил, что камень еще теплый.

– Мне кажется, это нетрудно, – сказал Джейсон. – Выемки достаточно глубокие. – Он легко нашел следующую. – Так что подняться наверх – детская забава.

– Джейсон… – Анита хотела что-то сказать.

– Нужно подниматься не останавливаясь, – сказал он и начал взбираться. – И я не намерен больше терять времени. Не хотите идти, ждите меня здесь.

– Это опасно, – заметил Рик.

– Не опаснее, чем прыжок через пропасть. И не опаснее, чем «отключение» водопада.

– Джейсон… рюкзаки тяжелые, – проговорила Анита.

– Тогда оставьте их тут, и поднимемся без них.

– А ты?

– Я свой не оставлю. Там золотые монеты.

Немного поколебавшись, Рик и Анита последовали за Джейсоном.

А он брался за выемку, подтягивался, брался за следующую и действовал совершенно спокойно, как будто поднимался по самой обыкновенной приставной лестнице.

Анита следовала за ним. Она сердилась на Джейсона. Он стал таким дерзким и бесцеремонным! Но чем выше она поднималась, тем больше убеждалась, что это совсем нетрудно. Достаточно соблюдать простое правило: ни в коем случае не смотреть вниз. Ни за что на свете!

Анита не смотрела вниз. Но и вверх тоже не поднимала глаза.

Смотрела только на белый пористый камень перед собой и искала в нем очередную выемку.

Рик замыкал их цепочку.

Крепкие руки позволяли ему подниматься уверенно, без всякого труда. А когда замечал, что Анита медлит, он советовал:

– Не смотри вниз.

Говорил:

– Мы почти добрались.

Или:

– Осталось совсем немного.

Так они поднимались все выше и выше. Солнце припекало им затылки, и вокруг, словно песня, шумела вода. Ребята походили на летучих мышей, висящих над пропастью. Когда остановилась, чтобы перевести дыхание, Анита сразу поняла, что допустила ошибку. Этого не следовало делать, потому что сразу же почувствовала тяжесть в ногах, и даже показалось, будто ее тянет вниз, словно на спине у нее какой-то крючок.

– Все в порядке? – спросил Рик.

Анита закрыла глаза. Прижавшись лбом к белой стене, боясь пошевелиться, она отпустила и расслабила сначала одну руку, потом другую. Почувствовала, как затекли мускулы и горят колени, которые так и хочется потереть.

– Поднимайся, Анита! – позвал сверху Джейсон. – Уже больше половины прошли!

Возможно, эти слова и остановили девочку. Она представила себе, сколько еще нужно карабкаться по отвесной стене, на которую она прежде смотрела снизу, и ей показалось, будто закружилась голова. Она перенесла вес тела с ноги на ногу, но двинуться дальше так и не смогла.

– Анита? Что с тобой? – спросил Рик.

«Плохо со мной, – подумала девочка, – совсем плохо. Сейчас просто откажут ноги».

– Анита?

Она всем телом прижалась к стене.

До сих пор все шло хорошо.

И она не могла сейчас остановиться.

Но не могла и двинуться дальше.

– Джейсон, вернись! – крикнул Рик. – У Аниты проблема.

– Нет никакой проблемы, – подала голос Анита. – Все в порядке… Подожди минутку, – прибавила она. – Сейчас соберусь.

Громкий крик какой-то птицы, пролетевшей поблизости, заставил ее открыть глаза. Вороньи крылья пронеслись прямо над ее головой.

Анита посмотрела на птицу.

А потом вниз.

Рик тронул девочку за пятку:

– Не волнуйся. Все в порядке. Это пустяки. Нужно спокойно подниматься дальше, точно так, как ты делала это до сих пор.

Но девочка ничего не ответила. Увидев, на какой она высоте, попросту оцепенела.

– Нет… не могу… – прошептала Анита. – Больше не могу подниматься.

– Спокойно, медленно, шаг за шагом, – отчетливо произнес Рик.

Пылающее солнце скрылось за зубчатой линией горных вершин, окрасив тучи темно-фиолетовым цветом.

– Мне не шевельнуться, Рик…

– Но ты должна это сделать.

Девочка почувствовала, что вот-вот расплачется от отчаяния.

– Не могу…

– Нет, можешь! – твердо сказал Рик. – Мы же поднялись сюда. Вдохни глубоко и медленно выдохни… Успокойся, – продолжал рыжеволосый мальчик более мягко. – И самое главное – не волнуйся. Можем еще передохнуть. Можем двигаться дальше. Или спуститься, если хочешь.

Анита покачала головой, чувствуя себя полнейшей дурочкой. Рик так мил, заботлив, так дружески внимателен. Не делал необдуманных вещей, не восхищался собственными успехами. Не вскидывал кулак к небу, подобно гладиатору, убившему противника. Рик надежный. Как скала.

А она – она словно песок, который осыпается.

И почему она не осталась в Венеции готовить уроки с Мьоли на коленях?

Мьоли так ловко умеет забираться на крышу и оттуда в мастерскую Мориса Моро.

Черно-белый котенок не боялся высоты. Взбирался куда угодно, никогда не глядя вниз. Вот и она должна действовать точно так, как Мьоли.

Подниматься и ни о чем не думать.

– Я – котенок, – наконец проговорила Анита.

– Да, – сказал Рик, стоя под нею. – Именно так! Ты котенок.

Анита подняла правую, затекшую, руку и поискала опору выше.

– Вот молодец! – прибавил Рик.

– Котенок! – повторила Анита.

Она нащупала следующую выемку и подтянулась. Девочке казалось, будто она сделалась тяжелой, ужасно тяжелой и похожа на большого котенка, смешного и несчастного котенка.

Но не боящегося высоты.

С закрытыми глазами Анита повторила движение.

И поднялась еще немного.

Потом ощутила, как кто-то подхватил ее.

И узнала крепкие руки Джейсона, который поднимал ее наверх. Она расслабилась, и он уложил ее на землю под деревом.

Анита повернулась, словно в кровати, когда не хочется просыпаться.

– Мамма миа… – прошептала она. – Мамма миа.

Джейсон опустился рядом с ней на колени. Анита взглянула на него: он смотрел на нее так же, как тогда, когда поцеловал. А потом откуда-то появилась голова Рика, который только что завершил восхождение.

Анита с благодарностью улыбнулась ему.

– Вау! Мы сделали это! – воскликнул рыжеволосый мальчик, бросая на землю рюкзаки.

Анита порывисто обняла его, прижавшись к нему щекой, пока не почувствовала тепло.

– Я ни за что не сделала бы этого без тебя, – проговорила Анита. – Спасибо.

Надежный, сильный, понимающий Рик.

– Ты молодчина, – похвалил ее Рик, растерявшись и от этого объятия, и от колючего взгляда Джейсона, который стоял рядом и молчал.

Глава 23
ET IN ARCADIA EGO



Где-то вдали прозвучали негромкие раскаты грома, предвещая надвигающуюся грозу. Ребята сидели под деревьями, любуясь закатом и отдыхая. Когда небо совсем потемнело и на горизонте сверкнуло несколько молний, Джейсон поднялся и с упрямым выражением лица, ни слова не говоря, решительно направился в лес.

Рик и Анита последовали за ним и вскоре обнаружили каменную тропинку, которая вилась в густой траве между кустарниками. Лес вокруг наполняли голоса разных мелких животных, птиц, шорох листьев и отодвигаемых веток.

– У меня мурашки бегут по коже… – сказала Анита, остановившись спустя некоторое время. – А тебе не страшно? – обратилась она к Рику.

Рыжеволосый мальчик смотрел в спину Джейсону, шедшему впереди.

– Страшно. И все время кажется, будто кто-то наблюдает за нами.

Джейсон тоже остановился, увидев, как что-то мелькнуло среди деревьев.

– Что случилось? – спросил он.

– Не знаю, – ответил Рик.

Тропинка расширилась и привела к гладкому, укрытому высокой травой прямоугольному камню, походившему на пьедестал какой-нибудь статуи. Кривые корни слегка сдвинули его набок, а ветви плюща почти совсем оплели. Джейсон отодвинул плющ и обнаружил простую надпись:

ET IN ARCADIA EGO

И тут ребята поняли, что оказались в том самом месте, которое изображено в записной книжке Мориса Моро на картинке, где три человека стоят в лесу возле какого-то невысокого сооружения. И подпись под рисунком была точно такая же: Et in Аrcadia ego.

– Я тоже в Аркадии… – проговорил Джейсон, проведя рукой по высеченным в камне буквам.

Он хотел обойти вокруг камня, но мешала густая растительность, и тогда он забрался на него, чтобы посмотреть на окрестности с высоты.

– Что видно? – спросил снизу Рик.

Освещенный последними лучами заходящего солнца, Джейсон привстал на цыпочки и, указав в сторону уходящей вдаль дороги, сказал:

– Вон там, внизу… лежит город.

Постепенно лес редел, там и тут появлялись лужайки с одинокими деревьями, местами сквозь листву проглядывало серое или огненно-красное небо. В густой зелени виднелись остатки античных колонн, заросших плющом. Потом ребята увидели фронтон храма, опирающийся на колонны с каннелюрами – с узкими вертикальными желобками, и статую женщины на пьедестале без надписи.

Еще дальше оказалось несколько островерхих зданий, окна которых заросли цветами, церковь с высокой колокольней, откуда свисали длинные ветви глициний, башня, а может, астрономическая обсерватория, утопающая в зелени.

Дороги, улицы, тропинки, едва различимые в густой траве, а деревья так просто росли внутри зданий.

Ребята шли по старому, заброшенному городу, который трава и деревья отвоевали у людей. Крепкие ветки выглядывали из слуховых окон средневековых зданий. Вековые корни опутывали чаши фонтанов без воды. В тенистых местах рос мягкий темно-зеленый мох, а площади превратились в поля, поросшие травой и мелкими белыми цветочками.

Город, в который вошли ребята, представлял собой мешанину разных стилей и эпох, и казалось, населен только животными. В каминных трубах на крышах птицы свили гнезда, а кролики облюбовали подвалы. Целые поколения грызунов превратили в труху стропила самых крупных зданий, и они обрушились, обвалились, словно карточные домики.

– Это и есть Умирающий город, – сказала Анита, отодвигая ветви плюща, свисавшие с руки какой-то статуи.

– Совершенно заброшенное место… – проговорил Джейсон, бродя между домами и глядя на сломанные ставни.

Вдруг прямо перед ним взмыла вверх стая каких-то птиц с желтыми и зелеными перьями. Неожиданное хлопанье крыльев даже испугало его немного.

– Надо же! – воскликнула Анита.

Ребята остановились перед римским амфитеатром, совершенно заросшим кустарником; за ним виднелись два величественных здания, относящихся к эпохе Возрождения, и покрытый желтым мхом фонтан семнадцатого века, из которого текла тонкая струйка воды. Другие дома поблизости тоже лежали в руинах и утопали в густой зелени.

Казалось, самые различные строители и архитекторы нашли убежище в этом лесу на вершине горы и оставили тут свой след, настолько странным выглядело это смешение архитектурных стилей и строений.

С наступлением вечера птичий щебет постепенно утих, а животные, что жили в заброшенных домах, перестали убегать при появлении ребят.

– Стойте! – тихо произнесла Анита, беря Джейсона за руку.

– Что случилось? – спросил он.

Девочка указала в сторону:

– Мне показалось, вон там двигалось что-то большое.

– Тут есть кто-нибудь? – громко крикнул Рик, подходя к заросшему мхом фонтану.

Рыжеволосый мальчик подставил руку под струю. Вода оказалась прохладная, и он намочил губы.

– Тут есть кто-нибудь? – повторил Рик свой вопрос.

Цветы, поляны, руины. Балки, поросшие огромными колониями разноцветных грибов. Нагромождения развалин, колонны, целая аллея каких-то статуй.

– Может, он ушел туда? – спросил Рик, указывая на аллею.

– Подождите, – сказала Анита. – Давайте проверим.

Она опустилась на траву, достала из рюкзака записную книжку Мориса Моро, быстро пролистала ее и нашла рамочку с убегающей женщиной.

Но женщины в рамочке не было.

– Открой твою книжку! – крикнула Анита, отчего в испуге разбежалось несколько мелких животных. – Слышишь меня? Я здесь! Открой свою книжку!

Джейсон и Рик осматривались. Над городом сгущались вечерние тени.

– Я здесь! – как можно громче крикнула Анита. – Слышишь меня?

Она закрыла и тут же снова открыла записную книжку.

И на этот раз в рамочке появилась женщина.

Увидев ее, Анита улыбнулась, положила руку на рисунок и сказала:

– Видишь, я пришла. Я здесь, у тебя.

– Я слышала тебя.

Джейсон настороженно прислушался. Какой-то шорох? Голос? Откуда? Джейсон схватил Рика за руку и жестом пояснил, что надо узнать, откуда доносится этот звук.

– Я не одна, – продолжала Анита. – Я пришла с друзьями. Нас трое. Мы хотим помочь тебе.

– Помочь мне? Вот уже многие годы никто не приходит сюда.

Джейсон и Рик обменялись выразительными взглядами. Они оба слышали какой-то голос и, прислушиваясь к малейшему шороху, разошлись в разные стороны. Но прежде дали понять Аните, чтобы продолжала разговор, и она кивнула в ответ.

– А мы, видишь, пришли.

– Нет, не вижу.

– Мы тоже тебя не видим. Где ты?

– Я прячусь.

Джейсон подошел к высокому узкому дому, а Рик пошел вдоль колоннады.

– А я не прячусь. Я на площади у фонтана, – сообщила Анита. – Сижу на траве и разговариваю с тобой. Если хочешь прийти и познакомиться, я здесь. Меня зовут Анита Блум.

– Как вы нашли дорогу сюда?

– У нас хороший путеводитель – записная книжка Мориса Моро.

– А, Морис… – вздохнула женщина на странице.

Джейсон миновал узкий и высокий дом и направился на другую сторону площади, к большому трехэтажному зданию. А Рик осторожно двигался вдоль колоннады.

– Ты знала Мориса?

– Да, – ответила бумажная женщина, – он один из последних, кто побывал здесь. Но прошло уже столько лет. Очень много лет. Он обещал вернуться… И я… я ждала его. Но…

– Он так и не вернулся.

– Нет.

– И сколько лет ты ждешь его?

– Десять, сто, тысячу? Разве время имеет какое-нибудь значение, когда ты одинок?

Теперь Джейсон не сомневался, что слышит этот голос. Он звучал где-то совсем рядом, очень близко. Он поднял взгляд, пытаясь понять, откуда же он исходит – из дома или откуда-то еще.

– Послушай, – сказала Анита, – а я ведь не знаю, как тебя зовут.

Рисунок ответил не сразу.

– У меня больше нет имени. Зови меня Последней, если хочешь.

Анита на секунду отняла руку от страницы.

Последняя? Но в каком смысле?

Женщина громко засмеялась:

– Ты задаешь слишком много вопросов, Анита Блум. Слишком много!

Джейсон тоже услышал смех – громкий и звучный.

Он обогнул дом, возле которого остановился, и…

– Ты обманываешь меня, – сказала Последняя со страницы записной книжки.

– Неправда! – возразила Анита.

Внезапно изображение Последней пропало.

– Последняя! – позвала Анита.

Обогнув дом, Джейсон оказался в саду, заросшем высокими полевыми цветами, и, выйдя сюда из-за угла, лицом к лицу столкнулся с женщиной.

Встреча оказалась настолько неожиданной для обоих, что они замерли в растерянности. От изумления Джейсон даже рот открыл.

Голубая туника без рукавов, босоногая, коротко постриженные волосы, глубокие черные глаза, тонкий, прямой нос, очень длинные пальцы, и в руках точно такая же записная книжка Мориса Моро.

– Я… – заговорил было Джейсон.

Но уже через мгновение женщина с ловкостью молодой лани исчезла в густой листве деревьев, словно ее никогда и не было тут.

Джейсон только растерянно поморгал. Он в самом деле видел ее? Или ему померещилось?

Кожа женщины показалась ему гладкой, как мрамор статуй, и точно так же, как статуи, покрыта патиной времени. Сколько лет могло быть этой женщине? Двадцать? Тридцать? Сто?

Тут к Джейсону подбежала Анита.

– Она скрылась вон там, – сказал он.

И Анита поспешила туда, куда указал юный Кавенант.

Девочка пересекла заросший цветами луг, вошла в лес, остановилась возле густых зарослей и, подняв руки над головой, сказала:

– Это я, слышишь меня? Последняя? Видишь меня? Это я, Анита Блум! Я не обманываю тебя! Посмотри на меня! Я же обыкновенная девочка! А это… – Она подняла записную книжку. – Это моя записная книжка.

Ответа она не услышала.

– Последняя! – снова позвала Анита. – Прошу тебя! Не убегай! Мы твои друзья! Мы пришли сюда только для того, чтобы помочь тебе! Мы проделали огромный путь. Ради тебя! Только ради тебя!

Листва еле заметно шелохнулась. Хрустнула веточка. Послышался еще какой-то шорох или звук, как будто кто-то пробирается сквозь кусты.

Анита медленно опустила руки.

– Последняя?

Сначала из листвы показалась одна рука, потом другая. Затем открылось мраморное лицо. Последняя не знала, видимо, скрывают ее листья или нет, и выглядывала из листвы в разные стороны, словно животное, которое проверяет, можно ли выйти из укрытия.

Анита улыбнулась.

– Мы твои друзья, – сказала она и, не ожидая ответа, опустилась на траву.

И позволила рассмотреть себя.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации