Текст книги "Королева пиратов"
Автор книги: Виктория Янссен
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
– Сейчас еще вахта Роксаны, капитан. А потом ее сменит Четри. Они решили дать вам поспать. Четри просил передать вам, что у него имеются ваши письменные указания и что он рапортует вам по каждому пункту, как только завершит исследование.
– Сообщи ему, что я пойду с ним.
На лице девушки появилось недовольное выражение, но Имена не обратила на это внимания. Она не могла позволить своему первому помощнику в одиночку осмотреть весь корабль, выделить первостепенные задачи и раздать команде приказы. Четри не так много работал во время шторма, как она сама, но он был старше, а она являлась капитаном, и все вышеперечисленное входило в ее обязанности, хотелось ей того или нет. Его наказание вступит в силу только после того, как Имена уверится, что без нее смогут обойтись.
Норис не проронила ни слова. Имена подняла брови в немом вопросе.
– Да, капитан, – наконец произнесла служанка. – Не желаете ли еще чего на завтрак?
– Нет, но можешь передать Одноглазому – или кому-то другому, кто стряпал, – что котлеты восхитительны.
Из-за ее спины Максим добавил:
– Я тоже так думаю.
Он повернулся к женщинам, одновременно натягивая через голову выцветшую красную рубашку. Брюки его были длиной до колен и выглядели так, будто он взял их в сундуке с одеждой для моряков.
Норис улыбнулась:
– Рыбу готовила Сюзела. Она не смогла работать с Ножом, слишком впечатлительная, вот Четри и отослал ее помогать коку. Там от нее больше толка.
– Хорошо, – одобрила Имена.
Ее захлестнуло чувство вины оттого, что она не уделяла должного внимания двум пленницам, – хотя на борт их взял Четри, заявляя о своей ответственности, капитаном-то была именно она. После первого разговора с женщинами она препоручила их заботам других людей. Вчерашняя беседа не в счет.
Не помогли и заверения, что у нее имелись дела поважнее. В действительности она была слишком увлечена Максимом, чтобы в полной мере исполнять свои обязанности. Допив чай, Имена сидя потянулась. Связки на ее шее натянулись, взрываясь маленькими фейерверками боли. Возможно, ей придется побаловать себя массажем, если плавание не поможет расслабить мышцы.
– Спасибо, Норис. Скажи Роксане и Четри, что я приду, как только оденусь.
– Вам нужна горячая вода, капитан? Мы кипятим воду в котлах для чая и рыбного супа.
Имена покачала головой:
– Я купалась вчера ночью. Не взваливай на себя лишнюю работу. А теперь иди.
Когда Норис удалилась, Максим поинтересовался:
– Каковы будут твои распоряжения для меня?
– Передай мне какую-нибудь одежду, – ответила Имена. Натягивая брюки, очень похожие на те, что были на Максиме, она продолжила: – Боюсь, большая часть предстоящей нам работы однообразна и очень неприятна, а другая часть требует специальных навыков. За все время путешествий приходилось ли тебе когда-нибудь работать на судоверфи?
– К сожалению, нет.
Имена задумалась.
– Тогда это дело покажется тебе монотонным и неприятным. Но ты очень сильный, а сегодня именно это нам и нужно. Предстоит работа по разрыванию старых канатов на паклю, которая пойдет на конопачение щелей. – Замолчав ненадолго, она уныло покачала головой. – Этой рутиной обычно занималась я сама, когда мы заходили в порт, но в этот раз…
– Но в этот раз ты поспешно снялась с якоря, прихватив и меня на буксире, – закончил за нее Максим. – Я могу заняться паклей. Еще имеется горячая смола, не так ли?
– Смолой займется Вик. Возможно, он не захочет, чтобы новичок приближался к его котлам, но, если все же попросит о помощи, пожалуйста, не отказывайся. Хотя эта работа жаркая и пахучая.
– Возможно, мне даже доверят переносить тяжелые вонючие ведра, – задумчиво произнес Максим. – И тогда я докажу свою преданность капитану.
– Не говори глупостей, пожалуйста, – произнесла Имена, поспешно надевая рубашку через голову.
– А свободное время у тебя будет? – поинтересовался он.
Она бросила на него взгляд через плечо:
– Полагаю, да.
– Сделаешь кое-что для меня?
– Это «кое-что» подразумевает, что я буду обнаженной?
– Я хочу, чтобы ты научила меня навигации.
Имена заморгала от неожиданности:
– А что тебе уже об этом известно?
– Я прочел «Основы» Кларенса и приступил к изучению Хуана, но не продвинулся дальше введения, когда ты… спасла меня.
Имена произнесла с удивлением:
– У меня есть эта книга. Можем заняться ее изучением вместе.
Максим одарил ее ослепительной, как полуденное солнце, улыбкой:
– Буду ждать с нетерпением.
Куан и его команда уже разложили на песке старый парус, придавив его по периметру камнями. Мал им наносил маленькими мазками горячий деготь, а остальные следовали за ним, разбрасывая грубую паклю. Куан шел последним, проверяя, насколько хорошо она приклеилась. Младшие члены команды носили ведрами воду из моря, которой поливали доски палубы, чтобы предотвратить их растрескивание и уберечь себя от дополнительной работы. Невенс и Филипп, который еще не до конца оправился от ран, а также все прочие, кто был свободен, расположились на пляже или среди камней. Они были заняты разрыванием веревок или остатков парусов и пели песню о чудовищах морских глубин. Роксана сменила привычный крюк на другой, с несколькими когтями, позволяющий ей легко справляться с задачей. Одновременно она совещалась с Серетсе. Вик по ветру подогревал смолу на медленном огне, готовясь смешать ее с паклей и увеличить таким образом их запас материала для конопачения. Именно к нему в помощники Имена и определила Максима.
Имена обнаружила Гналам стоящей на перевернутой лодке, заделывающей швы паклей и прибивающей листы железа. Несмотря на свое хрупкое телосложение, эта женщина обладала более мускулистыми руками, покрытыми татуировками, чем многие из известных Имене мужчин. Дождавшись, когда Гналам станет брать очередную порцию пакли, Имена спросила:
– Сколько у тебя еще осталось?
Гналам отложила инструмент и потянулась:
– Недостаточно. Надеюсь, ребята, щиплющие паклю, не подведут, в противном случае придется прекратить сию минуту.
– А шпатлевка?
– Ее, думаю, хватит. Можно использовать также смолу и вар. Серетсе обеспокоен. Но он всегда такой.
– Это часть его работы, – угрюмо ухмыльнувшись, ответила Имена. – Спасибо, Гналам.
Позднее Четри нашел Имену карабкающейся, точно краб, по канатам, тщательно проверяющей обшивку судна и осторожно постукивающей по ней молотком. Свободной рукой Имена улавливала вибрации от постукивания, пытаясь выявить наличие пустот. Время от времени она извлекала из кармана кусочек мела и наносила на доски отметки.
– Гналам позаботится об этом, капитан, – сказал Четри. – Пусть лучше она этим займется. У нее быстрее получается.
– У нее получается быстрее, когда заняться больше нечем, – парировала Имена. Заткнув рукоятку молотка за пояс, она зацепилась рукой за канат и зависла, радуясь этой внезапной возможности передохнуть. В действительности от поднятия на высоту у нее кружилась голова. Удар по черепу не прошел для нее без последствий, как и предсказывала Нож.
Посмотрев на нее, Четри вскарабкался вверх по канату и устроился рядом с ней. Одну руку он положил на обшивку «Морского цветка».
– Я бы хотел начать готовить шпатлевку, которая будет использоваться для заделки щелей выше ватерлинии, – сообщил он. – Одна часть льняного масла и пять частей свинцовых белил. Что скажешь? За ее приготовление отвечает Набхи. Для шпатлевки ниже ватерлинии будем использовать льняное масло и свинцовый сурик. Этим займется Бонневи.
Они всегда использовали эти рецепты.
– Хорошо, – одобрила Имена, прикрывая глаза. – Пусть те, кто готовит шпатлевку, держатся подальше от котлов с кипящей смолой. Несчастные случаи нам ни к чему. – Снова почувствовав головокружение, женщина сделала глубокий вдох, ощутив сильный запах моря, древесины и плавящейся смолы. – Насколько хорошо Норис умеет конопатить? – поинтересовалась она. – Я знаю, что Гналам и Серетсе обучали ее несколько месяцев назад.
Обдумав ее слова, Четри произнес:
– А это неплохая идея. Если она сможет подменить Гналам, то Гналам сможет подменить тебя, и тогда ты можешь просто следить за ходом работ. Я, пожалуй, отряжу Куана в помощь Норис. Вар готовится, Малим справится сам. Что скажешь?
– Одобряю, – ответила Имена, осторожно открывая глаза. Мир перед ее глазами все еще продолжал качаться, но она была уверена, что сумеет спуститься вниз без посторонней помощи. – Пойду передохну.
– Доложу через четыре часа, капитан.
Имена подумала о том, что прежде всего ей необходимо поесть и попить. Потом она заберет Максима от котлов со смолой и проверит, насколько хорошо он разбирается в основах ориентации по звездам.
Глава 13
Король вернулся во дворец, но Сильвии еще не довелось его увидеть. Целыми днями он за закрытыми дверями совещался со своими министрами и дипломатическими представителями, а также давал аудиенции доверенным лицам. Сильвия же продолжала вращаться в светских кругах, но пока ничего ценного ей разузнать не удалось. Прогуливаясь одним прохладным вечером в королевских садах и притворяясь, что любуется искусно разбитыми клумбами, женщина подводила итог своих изысканий.
У нее имелось множество довольно веских подозрений, но ни одного доказательства, поэтому ей нечего было сообщить его светлости или леди Жизель, не говоря уже о возбуждении иска о правонарушении в следственной комиссии. Проведя всего один день при дворе в роли высокородной дамы, Сильвия начала понимать то, что леди Жизель, очевидно, знала давным-давно: никто – и менее всего король Джулиан – не поверит в голословное обвинение, даже если и исходит оно из уст аристократа. Заговоров подобных тому, что, как они подозревали, замышлялся против герцога Максима, в этом королевстве было столько же, сколько песка на пляже. Женщина выяснила, что некоторые из придворных занимались шпионажем, либо для какого-то герцога, либо для самого короля. Без сомнения, последних было гораздо больше, просто они тщательнее маскировались.
Сильвия надеялась, что не совершает поступков, которые сильно выделяют ее из толпы и могут привлечь внимание короля.
Остановившись, она стала осматривать искусно спроектированную аллею, засаженную кустарником и подсвеченную фонарями. Какая-то парочка делала вид, что любуется фигурно подрезанными деревьями, но Сильвия заметила, что в действительности рука мужчины шарит под плащом женщины в районе груди. Сделав мысленную заметку о необходимости узнать, кто они такие, она проследовала дальше.
В процессе своего расследования Сильвия узнала множество интриг. Две высокородные придворные дамы состояли друг с другом в интимной связи. Сильвии не было бы до этого никакого дела, но одна из дам тайком от партнерши пользовалась для своих любовных утех услугами дворцовой горничной. Любой, кому была известна эта информация, мог начать ее шантажировать, что, в свою очередь, привело бы к еще более изощренным интригам и заговорам. К сожалению, Сильвии не удалось найти ни одной связующей ниточки между этими придворными дамами и герцогом Максимом. С помощью Элис женщина составила список, в который заносила имена лакеев и горничных, имеющих обыкновение поздно ночью посещать покои господ. Также она фиксировала и похождения охраняющих королевские покои евнухов, которые, однако, ни из чего не делали секрета. При других обстоятельствах Сильвия, возможно, поаплодировала бы царящим при дворе порядкам, но в действительности она была разочарована, так как ожидала большего.
Монсеньор Рауль, как ей удалось выяснить, держал всего двух слуг, причем один из них, конюх, мог часами распространяться лишь на одну тему – о том, на каком чистокровном жеребце ездит его хозяин. Второй исполнял обязанности камердинера и оказывал множество других услуг. Этот размещался в отдельной комнате, как и многие другие слуги господ, он угощал Элис сладостями, приготовленными из фиников, но никогда не рассказывал ничего о самом Рауле или его миссии при дворе.
Сильвия опустилась даже до подслушивания и тайного наблюдения, и узнала таким образом, что монсеньор Рауль увлекается верховой ездой и рисованием, а в ясные ночи вместе со слугой наблюдает за звездами. Он умел легко и непринужденно танцевать, но лишь когда его просили, и считался приятным собеседником, с которым можно было сидеть рядом за ужином. Также он никогда не приглашал никого в свои личные покои, будь то женщина, мужчина или евнух.
Подозрения Сильвии касательно лорда Оделла были самыми многообещающими, особенно принимая во внимание его тайную связь с леди Диамантой, хотя сама Сильвия не назвала бы эти отношения связью, потому что была уверена, что эти двое еще не вступили в интимные отношения. Об этом за них говорили их тела. Сильвия не сумела бы с уверенностью сказать, какую цель преследует леди Диаманта, постоянно отвергая авансы лорда Оделла, но не стремясь положить им конец раз и навсегда. Она обладала достаточной властью, чтобы избавиться от докучливого кавалера, но она этого не делала, очевидно находя в этом какую-то выгоду для себя. Эта дама, несомненно, могла избрать своей пассией человека положением повыше, чем Оделл, возможно, даже стать женой короля, если бы не являлась его двоюродной сестрой. Как известно, браки между близкими родственниками были запрещены. Но Диаманта могла бы выйти замуж за короля другого государства.
Возможно ли такое, что она просто играла с Оделлом развлечения ради? По мнению Сильвии, в нем не было ничего забавного.
Женщине было известно, что Максим отказался жениться на Диаманте, но, несомненно, из-за этого обстоятельства она не стала бы замышлять такой сложный заговор. А возможно, и стала бы. Диаманта обладала достаточным интеллектом, чтобы хотеть этого брака, принесшего бы ей еще большее, нежели унаследованное ею, богатство. К тому же она была достаточно мудра, чтобы не пренебрегать любыми способами для достижения своей цели, хотя при дворе ее стали бы презирать за это, считая подобные сделки грубыми. Сильвия не могла не проникнуться уважением к этой женщине.
– Мадам Сильвия.
Сильвия порадовалась, что многочисленные складки ее просторного, свободного кроя плаща скрывают ее руку, инстинктивно нащупывающую рукоятку ножа, спрятанного в искусно задекорированном кружевами корсаже, причем рукоятка эта, украшенная жемчугом, со стороны казалась не более чем яркой брошью. Она легонько провела рукой по груди, распахивая полы плаща, чтобы было лучше видно платье.
– Монсеньор Рауль? Неужели вам не удалось найти себе спутницу на вечер?
Сегодня Рауль был облачен в полный парадный костюм иностранного государства. Сапоги его от заостренного мыса и до голенищ были украшены золотым тисненым орнаментом в виде листьев. Его плотно облегающий тело кожаный жакет и манжеты были украшены бесчисленным количеством золотых пуговиц в виде печаток. На шее и запястьях пенились легкие голубые кружева. Жакет был так щедро расшит золотой нитью, что в лунном свете, казалось, испускал сияние. Как и обычно, руки Рауля были затянуты кожаными перчатками, на сей раз также с золотым шитьем.
Мужчина отвесил ей поклон:
– Я имел честь отужинать с вашим королем.
Сильвия удивилась. Ужин с королем? Очень странно. Маловероятно, чтобы простого гостя, такого как Рауль, пригласили бы разделить трапезу с правителем, если только это не был большой официальный прием с участием огромного количества придворных.
– Он в добром здравии? – поинтересовалась она.
Рауль элегантно пожал плечами и предложил ей руку. Сильвия приняла ее, позволив ему привлечь ее ближе к себе. Помимо привычного запаха кожи, она уловила аромат вина и корицы, а также лимонного сока, который, очевидно, выжимали в чашку каждому гостю. Через ткань своего платья она ощущала исходящее от его тела тепло.
– Джулиан не настолько заинтересовался моими картами, как я на то рассчитывал, – сообщил Рауль.
– Картами, – повторила Сильвия. Она никак не ожидала услышать подобное заявление.
Рауль зашагал по дорожке, увлекая ее за собой.
– Это уже не секрет, – продолжил он, – что я составляю карты. Король Джулиан выказал интерес после того, как один из дипломатов представил меня ему. Я был приглашен дипломатом, который отдал распоряжение лорду Оделлу приглядывать за мной. Я с готовностью согласился. Королевская комиссия могла бы профинансировать несколько моих путешествий. Теперь, однако, я не уверен в ее лояльности. Какая жалость! У меня совсем нет желания возвращаться домой. Мне вообще не кажется, что меня там примут с радостью.
Какой дипломат его представил? Лорд Оделл близок с леди Диамантой, но роль его при дворе такова, что многие могли давать ему поручения.
– Так вы, значит, купец.
– Я картограф. Это совсем иной род деятельности. Многие считают его опасным, если не для себя лично, то для их дел.
– Вы продаете карты, – произнесла Сильвия, чувствуя себя при этом очень глупо. Она-то напридумывала хитроумных объяснений его присутствия при дворе, а он всего лишь явился сюда предложить свои услуги. Но так ли это на самом деле? Определенно у Рауля имелся какой-то секрет, ошибки здесь быть не могло.
– Возможно.
Рауль накрыл ее руку своей затянутой в перчатку ладонью и легонько сжал. Жест сам по себе был незначительным, но перчатка добавила ощущениям Сильвии остроты. Она огорчилась, когда он сместил руку, чтобы направлять ее по извилистой тропинке.
– Я не вводил вас в заблуждение касательно моего интереса к вам, – негромко произнес он.
– Возникшего спонтанно, полагаю, – отозвалась Сильвия. – Вы подошли ко мне, не успела я отпустить экипаж.
Посмотрев на нее сверху вниз, Рауль признался:
– Я приветствовал каждую прибывающую даму.
Разочарование острой иглой кольнуло Сильвию, но она тут же вспомнила, что ни она сама, ни Элис, ни ее мнимый лакей ни разу не видели Рауля в чьем бы то ни было обществе, даже его могущественного покровителя. Женщине очень хотелось бы узнать имя этого загадочного человека.
– Так почему же сейчас вы проводите время со мной?
Он ухмыльнулся, и ухмылка его оказала на Сильвию то ошеломляющее воздействие, что и тогда, когда они только познакомились.
– Вы единственная дама, не отказывающаяся говорить со мной.
– Вот уж неправда.
– У меня нет положения в обществе, да и путешествую я не при полном параде, – ответил Рауль. – Меня подкупило не только то, что вы заговорили со мной, но и ваша манера двигаться: не как у распущенной придворной дамы, но как у женщины, которой удобно в собственном теле. Мне понравилось спорить с вами. Я… я нахожусь далеко от дома и почувствовал, что вы и я, мы можем понять друг друга.
Сильвии нечего было на это ответить.
– Кроме того, мне очень нравятся самонадеянные блондинки.
Тропинка, по которой они шли, не была освещена разноцветными фонарями, а белый гравий под ногами сменился уплотненной землей. Шаги их стали приглушенными, а живые изгороди, казалось, склонялись к ним, скрывая их из вида и отдаляя людские голоса. Чтобы более явственно проявить свое желание, Рауль обвил Сильвию рукой за талию.
– Вы так уверены в моем к вам интересе, не так ли? – произнесла Сильвия.
Ответную улыбку Рауля она скорее почувствовала, нежели увидела.
– Вы до сих пор не закололи меня. У вас ведь имеется при себе кинжал, не так ли?
– А не хотите ли вы заколоть меня? – спросила Сильвия, изгибая бровь. – Уж не считаете ли вы, что я стану даровать свое расположение первому встречному?
– Разве я хоть словом обмолвился о дарении? – воскликнул Рауль. – Как я уже говорил ранее, вряд ли я смогу купить ваше общество даже на час, если только не переплавлю все то золото, что пошло на украшение моих сапог.
– И даже в этом случае будет недостаточно, – парировала Сильвия, склоняясь к нему достаточно близко, чтобы ощутить твердость его грудной клетки и быстрое дыхание. – Однако я могу позволить вам немного развлечь себя.
– В обмен на…
Сильвия провела пальцем по его пояснице, отметив при этом, как изменилось его дыхание.
– Есть множество вещей, вызывающих мое любопытство, – ответила женщина. «Например, личность твоего покровителя», – мысленно добавила она.
– Земля? Море? Звезды? – Рауль посмотрел на небо и указал на что-то пальцем. – Знаете ли вы, что звезды движутся?
– Движутся не звезды, а мы сами, – возразила Сильвия. – Это всем известно. В противном случае не происходило бы смены дня и ночи.
Свободной рукой Рауль коснулся ее подбородка, затем снова указал вверх:
– Звезды тоже движутся. Это вам любой моряк подтвердит.
– Ненавижу море, – передернув плечами, заявила Сильвия. Почувствовав, что мужчина крепче сжал ее талию, она вздохнула и все же подняла голову. Звезды здесь не были такими яркими, как над сочными пастбищами ее родины, но они поблескивали, подобно крошечным нашитым на одежду бриллиантам. Положив щеку Раулю на плечо, она произнесла: – Земные дела занимают меня куда больше небесных. Видите ли, небо слишком далеко от нас, и что бы мы ни делали, там ничего не изменится.
– Я предполагал, что вы можете оказаться довольно приземленной особой, – ответил он, побуждая ее продолжить движение. – Впереди есть беседка с открытой крышей. Мне говорили, что там очень мило.
Сильвия резко замедлила шаг, заставив и Рауля остановиться.
– Я не давала своего согласия на то, чтобы сопровождать вас в беседку.
Он воззрился на нее сверху вниз. В темноте невозможно было прочесть выражение его лица, но в прозвучавшем ответе она уловила веселые нотки:
– Я решил, что ваша рука в моих брюках может служить приглашением.
Внезапно Сильвия поняла, что ладонью касается его обнаженной кожи. Ее поддразнивания привели к тому, что она бессознательно просунула руку ему под жакет и рубашку, продвигаясь вглубь до тех пор, пока не забралась за пояс брюк. Теперь же, полностью отдавая себе отчет в своих действиях, она стала легонько царапать его кожу кончиками ногтей.
– Возможно, вы захотите сопровождать меня, – сказала она. – Я уже предвкушаю, что сделаю с вами. – Рауль не ответил, и она добавила: – Опасаетесь, что я надумала вас кастрировать?
– Ну, это вряд ли, – произнес он, беря ее за руку и прижимая поверх брюк. Раскрытой ладонью женщина принялась ласкать ткань и натягивающее ее пробудившееся мужское достоинство. Рауль сказал нетвердым голосом: – Должен признать, я никогда не позволю того, что, как мне кажется, вы мне предлагаете.
Оставив в покое член Рауля, Сильвия коснулась его груди и посмотрела ему прямо в глаза.
– Я прослежу, чтобы вы получили удовольствие, – заверила она.
Люди всегда становились более покладистыми после того, как она овладевала ими.
Рауль сдавленно рассмеялся:
– Леди Сильвия, надеюсь, вы морочите своим клиентам голову при помощи более убедительных слов.
– Пф-ф! – фыркнула она. – Решайтесь же.
Долгое время Рауль хранил молчание. Пальцы его глубже погрузились в ткань ее платья, а большой палец описывал круги на талии.
– Этот опыт еще не нанесен мной на карту. Желаете ли вы стать моим проводником, леди Сильвия?
Женщина высвободилась из его объятий и взяла за запястье.
– Вам придется делать то, что я скажу, – предупредила она.
– А если я откажусь?
– Тогда я вынуждена буду остановиться.
– Я расцениваю это как потенциальную угрозу, – ответил Рауль, позволив женщине увлечь себя вниз по тропинке.
Сильвия привела Рауля к ступеням белоснежной беседки, лаская его руку через кожу перчатки.
– Вы будете делать то, что я скажу, – настойчиво повторила она.
Он посмотрел на нее торжественно и решительно, и Сильвия ощутила, как напряглись мышцы его руки.
– Я согласен, леди Сильвия.
– Тогда идемте внутрь, – предложила она, наслаждаясь видом его обтянутых брюками ягодиц под коротким жакетом, когда Рауль поднимался по ступеням. Хорошо, он уже приучался слушаться ее. После занятия сексом он станет менее подозрительным и с большей охотой ответит на ее вопросы.
Едва оказавшись в беседке, Рауль тут же поднял голову. Сильвия напомнила себе, что конструкция имеет открытую крышу. Ему бы следовало сейчас думать о ней, а не о звездах, но… возможно, она становится сентиментальной, потому что ее радует то обстоятельство, что разум этого мужчины занимают иные вещи, нежели придворные интриги.
Сильвия вошла в беседку и, скинув туфельки, удобно расположилась на скамье, по периметру опоясывающей стену. Лунный свет, смешиваясь с отблесками уличного фонаря, рождал причудливые тени, в которых можно было надежно спрятаться от глаз случайных посетителей беседки, если, конечно, удастся скрыть звук собственного дыхания.
– Снимите с меня чулки, – приказала Сильвия. – Для этого нужно встать на колени.
Рауль склонился перед ней, едва не касаясь ее ступней мысками своих сапог. Посмотрев ей в лицо, он произнес:
– Вы же станете отдавать мне только те команды, выполнять которые я захочу с радостью?
– Стягивайте их медленно, – ответила женщина. – Используйте воображение. И оставайтесь в перчатках.
Рауль опустился на колени и взял ее ступню в свои затянутые перчатками ладони. Почувствовав исходящее от кожи тепло, Сильвия изогнулась, а Рауль принялся потирать пальцы ее ног, легонько сжимая их. Сильвия прикрыла глаза, чтобы полнее насладиться ощущениями, и была очень удивлена, когда он схватил ее за икру и водрузил ее ступню себе на плечо. Длинные юбки скрывали ее ноги по самые голени, но Сильвия все же почувствовала себя чересчур оголенной. Повернув голову, Рауль принялся целовать ее колено, постепенно поднимаясь выше и прикусывая ее кожу зубами. Борода его оказалась мягче, чем женщина могла предположить, но все же волоски цеплялись за ее шелковый чулок.
Рауль воззрился на нее, и она медленно облизнула губы. Одна его рука обвилась вокруг ее икры и стала скользить вверх по бедру, нащупывая подвязку чулка. Сильвия снова закрыла глаза и даже задержала дыхание, предвкушая то мгновение, когда кожаная перчатка соскользнет с участка ноги, прикрытого чулком, и коснется ее обнаженной кожи. Когда этот момент действительно настал, женщина испытала шок. Рауль развязал подвязку и скользнул рукой за край чулка. Дыхание Сильвии стало прерывистым. «Выше, – хотелось сказать ей, – поднимись выше, коснись меня пальцами».
Он медленно снял с нее чулок и, получив одобрительный кивок, бросил его на пол, оставив на ноге лишь подвязку. Вопреки ожиданиям женщины Рауль не стал класть ее вторую ногу себе на плечо. Вместо этого он зажал ее между своими коленями и, собрав в горсть нижние юбки, стал поднимать их до тех пор, пока не показалась подвязка с ленточкой, удерживающая чулок на бедре. Сильвия немного подняла ногу, с тем расчетом, чтобы коснуться ею его паха.
– Замри, – приказала она, раззадоривая его до такой степени, что он едва мог дышать. Затем внезапно убрала ногу, опустив ее на пол.
Рауль низко склонился к ней и принялся целовать чулок – сначала декоративную ленту, к которой крепились завязки, затем проникнув языком за пелену шелка, покалывая волосками бороды ее кожу. На мгновение Рауль оторвался от нее и развязал чулок, не тронув подвязки. Женщина напрягла мышцы, потом расслабила их, чтобы снять давление подвязки на свое бедро. Помогая себе обеими ладонями, Рауль стянул с нее второй чулок, задержавшись у лодыжки.
– Что теперь? – спросил он.
На мгновение Сильвия задумалась.
– Завяжи себе глаза, – приказала она. – Используй мой чулок. – С радостью она заметила, что грудь его стала чаще вздыматься и опускаться. – Но сначала сними свой жакет.
Сама Сильвия стряхнула с плеч плащ и отбросила его в сторону, внимательно наблюдая, как Рауль раздевается, и тщательно запоминая каждую деталь.
Под жакетом на нем была голубая рубашка с кружевными манжетами, полускрытая сине-золотым жилетом с плоскими пуговицами. Покрой жилета идеально соответствовал покрою жакета. Сильвия облизала губы.
Жакет его был теплым, и, когда она просунула руки в рукава, ее окутал запах кожи. Женщина с удивлением отметила, что в подкладке не было зашито ни одного кинжала.
– Завяжи себе глаза, – повторила она.
Рауль нагнулся, поднял с пола ее чулок и снова выпрямился, держа его в руке.
– Я сама это сделаю, – решила Сильвия. – Не вставай с колен.
Гладкий, идеально отполированный деревянный пол холодил ее обнаженные ступни. Сильвия отметила это обстоятельство краешком сознания, целиком поглощенная своим занятием. Подняв второй чулок, она взяла также и тот, что Рауль по-прежнему держал в руках, а затем положила свободную руку ему на макушку. Его короткие волосы оказались пружинистыми и жесткими. Запустив пальцы в его кудри, она легонько поскребла ногтями по черепу. Рауль уткнулся головой ей в ладонь, как требующий ласки кот.
– Не двигайся, – скомандовала Сильвия. – Опусти руки.
Сложенным чулком она накрыла его глаза, затем крепко обвязала его голову вторым чулком. И принялась ждать.
Рауль не мог долго оставаться в неведении.
– Что дальше? – поинтересовался он.
– Какой нетерпеливый! – воскликнула она, описывая вокруг него круги. Юбки ее шелестели по полу. Теперь, когда Рауль не мог ее видеть, она подняла лицо к черному небосводу, густо усыпанному звездами. Зрелище действительно было очень красивое, но красота встречается довольно часто. Мужчина, стоящий перед ней на коленях, тоже был очень мил, к тому же его можно было коснуться.
Приняв решение, Сильвия снова села на скамью.
– Ты станешь ублажать меня языком, – объявила она. – Себя трогать не разрешается. Позднее я сама позабочусь о твоем удовольствии. Скажи, что понял меня.
Дыхание Рауля снова участилось. Он коснулся губ кончиком языка.
– Это какой-то трюк?
Сильвия пожала плечами, но тут же вспомнила, что он не может ее видеть.
– Повязки на глазах для тебя недостаточно?
Он слегка поклонился, как фехтовальщик, признающий, что получил укол.
– А перчатки?
– Оставайся в них.
Женщина сидела чуть поодаль от него. Рауль поднялся, затем протянул к ней руку.
– Я здесь, – сказала она.
Он сделал шаг, другой, третий. Сильвия отклонилась, чтобы он не коснулся пальцами ее лица, и рука его легла ей на плечо.
Его затянутая перчаткой ладонь заскользила вниз по рукаву его же жакета, кожа по коже. Ощущения Сильвии были очень скудны, но звук рождал воспоминания. Рауль не коснулся ее рта или шеи и, по всей видимости, собирался обойти вниманием и грудь тоже. Ее уважение к этому мужчине росло. Он принял ее слова на веру и решил доставить ей удовольствие, двигаясь самым кратчайшим путем.
Она запахнула на себе его жакет, глубоко вдыхая аромат кожи.
Раскрытыми ладонями Рауль поводил над полом.
– Я почти нашел, где расположен пол, – сообщил он. – Он как будто прижимается к моим рукам. Он прямо… – Рауль склонился ниже, – прямо здесь. – Пальцы его отбили по дереву быструю дробь. – А вы, леди Сильвия, находитесь здесь. – Он скользил руками по полу, пока не коснулся подола ее платья. – Это не совсем шелк, – заметил он, растирая ткань между пальцами, затем поднося ее ко рту и пробуя на вкус языком. Сильвия ощутила растущее внизу живота возбуждение. – Чистый шелк был бы более скользким.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.