Электронная библиотека » Вячеслав Каликинский » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 24 января 2022, 08:40


Автор книги: Вячеслав Каликинский


Жанр: Исторические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Семен довольно быстро справился с двенадцатью гайками и начал осторожно покачивать короткую заднюю часть цилиндра. Стронув ее с места, залил появившийся просвет жидкостью, растворяющей ржавчину, выждал пару минут и вынул часть цилиндра из фланца. Посветил внутрь фонариком-«карандашом» и кивнул Алдошину:

– Подойди, камрад! Все чисто, заряда нет! Уступаю тебе честь достать то, за чем ты так долго и старательно охотился!

Семен перекатился подальше, уступая место у «торпеды» Алдошину. Тот присел рядом и, сдерживая дыхание, сунул в горловину цилиндра руку, нащупал край плотной прорезиненной ткани и потянул. Сверток довольно мягко «выполз» из цилиндра, в котором пролежал более 60 лет. Его складки и стыки были залиты чем-то напоминающим черный герметик, используемым при ремонте крыш.

– Невулканизированная резина, по-моему, – прокомментировал Семен. – Старая, крошится уже… Смелее, камрад!

За шесть с лишний десятилетий старая гидроизоляция, действительно, крошилась под пальцами. Алдошин нетерпеливо рванул край, развернул прорезиненную ткань – часть ее тоже рассыпалась под руками.

В свертке лежали спутанные резиновой лентой шесть самурайских мечей в ножнах. Бронзовая отделка ножен покрылась густым слоем окисленного металла. Кожа ската, которой были обернуты длинные двуручные рукояти мечей, тоже сгнила и висела клочьями. Алдошин, взяв обеими руками меч, покачал его, словно взвешивая. Потянул за рукоятку, страшась того, что сейчас увидит напрочь попорченное временем и сыростью лезвие клинка.

Клинок выходил туго, и Алдошин, присмотревшись, увидел, что ножны были тоже залиты каким-то бело-желтым материалом. Он крошился под пальцами, но, согретый теплом рук, становился эластичным.

– Пчелиный воск, – догадался он. – Боже мой… Ты только погляди, Семен… Какая красота!

У него в руках была древняя катана – прекрасно сохранившаяся, и лишь местами чуть тронутая пятнами ржавчины. Алдошин начал бережно протирать носовым платком чуть изогнутый клинок, и тут же увидел хбмон – чуть волнистую неровную линию многослойной закалки и ковки, отделяющей хищное заточенное жало клинка от более упругой его тыльной части.

– Саня, Семен, глядите! – Алдошин говорил севшим, ставшим вдруг придушенным голосом. – Я не эксперт, конечно, – но это четырнадцатый век, мамой клянусь! Ч-черт, каталоги не взял, без них имя мастера не определить. Но это наверняка Масамунэ!

Склонившись над плечом приятеля, Морин восхищенно сопел в самое ухо Алдошина. Пока они рассматривали катану, Семен взял в руки второй меч, вынул его из ножен.

– А этот почему-то прямой, – буднично заметил он. – Не японский, что ли?

– Это более древний, церемониальный меч, – Алдошин тут же бережно выхватил клинок из рук Семена. – Тоже японский. Такие не использовались в бою, а только передавали по наследству… Боже мой… Никогда не думал, что удастся подержать в руках такие… такие предметы!

Он передал клинок Морину, взялся за третий, четвертый, пятый и шестой мечи… все они прекрасно, на его взгляд, сохранились – за исключением обернутых кожей ската и акул рукоятей да «потраченных» бронзовых украшений, накладок на ножнах и небольших гард, разделяющих боевую часть катаны и ее рукоять.

– У меня где-то есть гвоздичное масло! – вспомнил Алдошин, вскакивая на ноги. – Не вкладывайте клинки в ножны, ребята! Ножны надо очистить паром – ну, это потом, в городе – а клинки обязательно покрыть маслом! Я сейчас!

– Чего суетишься, Миша? Тебе-то что за забота? Тебя шеф и без того расцелует куда хочешь, – посмеялся вслед Семен. – Ладно, пусть мальчонка поиграет со своими цацками, пока не отобрали. Где другие-то контейнеры? Как тебя – Саша, кажется?

– Кажется, – миролюбиво согласился Морин и мотнул головой в сторону соседней скалы. – Там второе захоронение. Мы часть завала разобрали с Мишей вчера, летчиков нашли убитых, которые эти штуки перевозили. Контейнеры ниже…

– Ну, пошли… Мише нашему и здесь заботы пока хватит!

Мезенцев подхватил ключ, баллон с антиржавчиной и направился к соседней скале.

Час спустя два таких же контейнера были извлечены из-под груды камней, вскрыты и приготовлены для «ревизии» главного археолога, как, посмеиваясь, заявил Семен. Закончив работу, он задумчиво погладил себя по торсу и вопросительно посмотрел на Морина:

– Командир, а как у вас в смысле пожрать? Я ведь со вчерашнего дня в дороге, только и успел какой-то бургер полутухлый в Якутске перехватить…

– Разносолов не держим, но что-нибудь сейчас сообразим. Пошли к палатке тогда…

Не дожидаясь, пока Морин приготовит обещанную хлебную лепешку, Семен прикончил три банки разогретой тушенки и блаженно вытянулся на камнях.

– На них же сидеть невозможно, а ты разлегся, – удивился Морин. – Костей своих не жалко? Я тебе сейчас матрас надувной дам. А то в палатку иди, покемарь, пока Мишка над раритетами своими причитает…

– Эх, Сашок, знал бы ты, на каких камнях мне по жизни лежать доводилось, в каких болотах спать – со змеюками вперемешку. Тут курорт у вас чистый…

Морин хотел было простодушно полюбопытствовать относительно болот и гадюк, но тут как раз его рация затрещала и Алдошин попросил:

– Саня, вытащи матрасы из палатки, постели на них что-нибудь. Я находки несу, надо будет разложить их проветрить, пока пасмурно и дождя нет.

– Принято, штандартенфюрер, – Морин покосился на смеющегося Семена и тоже улыбнулся.

– Кстати, а как мы тут с ночлегом устраиваться будем? – поинтересовался Семен. – У вас ни палатки лишней. Ни спальных мешков нету, я полагаю. И мы впопыхах с Егоркой не захватили…

– А чего тут ночевать? – удивился Морин. – Дело сделано, Миша сейчас подойдет, собираться будем. Вот Егорку твоего дождемся, и двинем к цивилизации. Он, надеюсь, не до ночи будет в Чингачгука играть по окрестным лесам?

– Он-то, наверное, скоро вернется, – зевнул Семен. – А вот с нами вопрос пока открыт, Сашок! Мы же не порожняком возвращаться будем, а с особо ценным грузом. Я команду получил найти и охранять на месте, до особых указаний. Шеф думать станет о способах транспортировки ваших находок. Найти, друг мой – это полдела. Находку и вывезти еще так отсюда надо, чтобы все чин чином.

– Не знаю, – нахмурился Морин. – Как Миша решит… Я думаю, что свое дело мы с ним сделали. Клад нашли, тебе сдадим сейчас по описи – и адью! А вы с Егоркой охраняйте тут, хоть до Страшного суда! У Мишки, кстати, завтра утром семейство возвращается из отпуска. Он встречать хотел…

– Мало ли чего мы в жизни этой хотим, Сашок! – философски пожал плечами Мезенцев. – А если б мне не из Якутска, а из Европы сюда лететь пришлось? На «перекладных», суток двое-трое? И Миша бросил бы тут все и поехал встречать своих? Дело, браток, прежде всего!

– Не знаю, – повторил Морин. – Вон он идет, с ним и решайте. А мое дело солдатское… Пойду встречу, помогу…

Ретроспектива-8 (январь 1946 года)

Киото, Япония

Трамвай звякнул, и звук колокола, призванный быть далеко слышимым, словно обрезали низкие угрюмые облака, летящие над этой пустынной городской окраиной. Два единственных пассажира трамвая, сошедшие на остановке, проводили обшарпанный вагон глазами. Проследили, как вагон, отчаянно скрипя колесами на поворотном круге, рывками развернулся, еще раз глухо брякнул сигнальным колоколом и, набирая ход, покатил к городу.

Киото был в серой пелене многочисленных дымов, поднимающихся в сырой воздух из сотен тысяч труб печурок, с помощью которых люди спасались от пронизывающего холода наступающей зимы. Отсюда даже первая линия городских окраин казалась размытой – более рельефно прорисовывались ровные ряды остовов автобусов, снятых с колес и приспособленных под жилье бездомными и безродственными бедняками. Этот «автобусный городок», собственно говоря, и был последней остановкой трамвайного маршрута, к «философскому саду» почти никто нынче не ездил. И вагоновожатый, поглядев в зеркало на единственных оставшихся в трамвае пассажиров, снова громко выкрикнул: «Последняя остановка!» – в расчете на то, что туповатые иностранцы-«гэйдзины» очнутся и бросятся на выход. Но они остались и поехали до конца.

– Мрачноватое место! – заметил молодой мужчина, поеживаясь и поднимая воротник черного драпового пальто. – И ворота сада закрыты – ты уверен, отец, что нам не надо будет лезть через решетку?

– Посмотрим, Андрей, – чуть усмехнулся Берг-старший. – Это сад камней хиранива, созданный монахом-художником Соами при храме Миролюбивого Дракона. Здесь всегда дежурит полицейский – он же здешний сторож, хранитель сада, дворник и директор. А ощущение мрачности – это из-за погоды, я уверен. Пошли…

Подойдя к узорчатой решетке ворот, путник постарше ударил набалдашником трости по подвешенному на проволоке обрезку трубы. Андрей Берг коснулся перчаткой створки, качнул ее и повернулся к отцу:

– Ворота не заперты, а мы тут звон подняли… Не думаю, что тут кто-то есть – давай просто зайдем, и все!

– Подождем немного. Ты что, разучился ждать, Андрей?

Сын сердито отвернулся и ничего не ответил. Ему с самого начала не нравилось это свидание, которое отцу назначил какой-то человек из Токио. И место ему не понравилось – хотя он знал, что отец регулярно ходит и в «философский сад», и в «сад мхов». Но он мирился с причудой пожилого человека, родившегося в этой стране и впитавшего в себя многие японские обыкновения. Сам Андрей тоже родился в Японии, но отец увез его отсюда в Шанхай, а потом в Харбин совсем маленьким, и в памяти не отложилось никаких воспоминаний, а в душе – ностальгии по месту, которое люди называют родиной.

– Ну, вот – я же говорил! Идет полицейский…

Подошедший откуда-то из глубины сада человек в униформе, не задавая никаких вопросов, приоткрыл одну створку ворот и, придерживая ее, поклонился посетителям.

– Опять разуваться?! Черт возьми, на улице зима, отец! У них что – нет поправок на времена года?!

– Не брюзжи подобно старику, сын! – Илья Берг скинул на пороге храма ботинки и ступил на деревянный помост, выкрашенный густым черным лаком. – Здесь нужно размышлять, а не предаваться праздному словоблудию!

Продолжая хмуриться, Берг-младший разулся и проследовал на отцом по черному лакированному помосту через внутреннюю часть храма, и вскоре они оказался в самом саду, который и не был похож на сад в общепринятом европейском значении этого слова. Ни одного деревца, ни травинки, ни традиционного пруда – только черный помост, ограничивающий одну сторону «философского сада», заключенного в периметр старой каменной невысокой стены. Куда ни бросишь взгляд – только очень чистый, словно причесанный большой гребенкой светло-желтый песок и поросшие мхом черно-серые спины разновеликих камней, словно в беспорядке разбросанных тут и там.

Илья Берг сел на края помоста, свесив с него ноги. Сын садиться не пожелал – топтался рядом, недовольно осматриваясь и словно желаю увидеть нечто особенное, не замеченное сразу. Но ничего необычного вокруг не было.

– Обрати внимание на песок, Андрей! Он всхолмлен подобно морю. Видишь на нем мелкие волнистые бороздки? Это след от специальных граблей с очень мелкими зубчиками. «Философскому саду» около шестисот лет, и каждый день, а то и чаще, если идет дождь или снег, его «причесывают», создают иллюзию морских волн, морского пространства.

Андрей что-то невнятно буркнул в ответ.

– В этом саду пятнадцать камней, – продолжал отец. – Пересчитай, если хочешь! Но где бы ты ни стоял в саду, ты увидишь только четырнадцать – один из камней обязательно «прячется» за другим.

Не сходя с места, Андрей Берг пересчитал глазами камни. Пожал плечами, перешел на другую сторону помоста, пересчитал снова. Нахмурился, снова переступил несколько шагов и даже поднялся на цыпочки, оглядываясь кругом. Постепенно выражение недовольства на его лице сменилось заинтересованностью. Он ходил по помосту, вглядываясь в камни, подпрыгивал и присаживался на корточки, и, наконец, сел рядом с отцом.

– Как это сделано? Действительно, чертовщина какая-то… Камней пятнадцать, но видеть все одновременно никак не возможно! В чем тут хитрость, отец?

– Не думай о хитрости, а просто размышляй над увиденным, Андрей! – посоветовал отец. – Древние строителя сада знали толк в пространственном видении – но не ставили целью поражать своим мастерством. Они просто хотели показать, что человеку неподвластно познание жизни во всем ее многообразии. Добро и зло, настоящее и будущее, прошлое и современность всегда хранят в себе частицу непознанного. Нечто такое, что всегда остается за горизонтом. Это и есть философия сада, Андрей. Любая проблема, которая стоит перед человеком сегодня, может разрешиться завтра – но новый день, новые знания и мироощущения неизбежно закроют для него частичку прошлого… Посиди рядом и просто помолчи, хорошо? Скоро сюда придет человек и прервет цепь твоих размышлений…

Помолчав, Берг-старший снова заговорил:

– Я не боюсь сегодняшней встречи, ибо не вижу в ней никакой угрозы. Но я немного схитрил, попросив тебя сопровождать меня. Если бы я просто позвал тебя в «философский сад», то ты бы наверняка отказался. Счел бы это причудой старика…

– Перестань, отец! Какой ты старик – всего-то сорок шесть лет! Ровесник века…

– Да, господин Берг! Вы совершенно правы: ваш отец родился на рубеже двух столетий, и это накладывает особый отпечаток на него и других людей, появившихся на свет в то время!

Отец и сын обернулись – еще один посетитель «философского сада» подошел к ним совершенно беззвучно, древние тисовые доски помоста даже не скрипнули, не дрогнули под его шагами.

Посетителем был японец, одетый совершенно по-европейски – длинное черное драповое пальто, такие же отглаженные черные брюки и бордовое кашне. Европейская стрижка с длинными прямыми бачками, черная аккуратная шляпа-котелок, небольшие черные усики на маловыразительном, как и у всякого азиата, желтоватом лице.

Японец поклонился, проведя ладонями вниз и вверх по полам пальто и легко опустился на помост.

– Благодарю вас, господин Берг, что вы откликнулись на мое приглашение и пришли сюда, – церемонно обратился он к отцу. – Я приношу извинения за то, что не назначил встречу где-нибудь поближе к вашему дому. А также за то, что своим приглашением дал вам повод для беспокойства…

Посетитель выразительно поглядел на Берга-младшего.

– О-о, это не совсем то, что вы подумали, господин Осаму! – тихо засмеялся Илья Берг. – Мой сын отнюдь не охраняет меня – я еще вполне способен постоять за себя! Я просто воспользовался случаем показать ему это замечательное место.

– Киото – древняя столица Японии, и здесь много замечательных мест, – согласился японец. – До реставрации Мэйдзи здесь была резиденция императора. Даже американцы отдали должное культурному наследию нашей страны и тому, что здесь расположено около двух тысяч буддийских и синтоистких храмов и кумирен: на Киото не упала ни одна бомба! Я думаю, что, вернувшись в Японию, вы неслучайно решили поселиться именно здесь, господин Берг. Это тихий город…

– И тем не менее вы нашли меня в этой тихой обители, господин Осаму, – грустно улыбнулся Илья Берг. – Нашли – хотя во время нашей последней встречи я ясно дал вам понять, что не желаю второй раз «входить в одну реку». Помните старую японскую пословицу? Сорванные цветы никогда не возвращаются на ветки, осколки зеркала ничего не отражают…

– Очень трудно спорить с человеком, который знает историю и фольклор моей страны больше, чем японец, – Осаму поклонился. – Тем не менее позволю не согласиться с вами: нельзя вычеркивать из своей жизни прошлое…

Он с любопытством перевел спокойный взгляд на Андрея:

– Позвольте осведомиться – а какой жизненный путь избрал ваш сын?

– Он историк, как и я, – чуть быстрее, чем следовало, ответил за сына Илья Берг. – И потом: почему вы считаете меня гэйдзином, иностранным «не-японцем»? Я родился в Японии, являюсь ее подданным. Подданным Японии был и мой отец Михаил, проживший здесь больше десяти лет и похороненный в этой стране.

– Безусловно, я все это знаю, – японец поежился. – Однако даже философские размышления этого сада не спасают от декабрьского холода, господин Берг! Почему бы нам не перейти в хороший ресторан и не выпить немножко подогретого саке? Нам предстоит длинный разговор…

Мужчины встали, бросив прощальный взгляд на каменно-песчаную пустошь, вышли наружу. У решетчатых ворот храма стоял черный закрытый «паккард» с работающим мотором.

– Однако вы неплохо ужились с новыми хозяевами нашей страны, господин Осаму! – усмехнулся Берг-старший. – Я смотрю, американцы разрешили вашему ведомству пользоваться автомобилем! А что еще позволили вам оккупационные власти?

– Американцы понимают, что они пришли сюда не навсегда. Как и то, что нельзя изводить под корень все силовые институты, – японец со вздохом распахнул заднюю дверь автомобиля. – Прошу, господа! Андрей-сан, может быть, вас подвезти куда-нибудь? У меня с вашим отцом будет весьма серьезный разговор, и вам, боюсь, будет неинтересно скучать со стариками…

Берг-младший заколебался.

– Даю вам слово, Андрей-сан, что ваш отец благополучно вернется домой. В конце концов, мы с ним слишком старые друзья, чтобы ссориться.

– Мне кажется, вы напрасно пытаетесь изолировать Андрея и от нашего разговора, и от его будущих проблем, господин Осаму. Он молод, конечно, однако я привык доверять его чувствам и ощущениям. Иногда мне даже кажется, господин Осаму, что мы с ним – это один человек в двух ипостасях, которые взаимно дополняют друг друга. И не могут существовать друг без друга…

– Не буду спорить с вами, Илья-сан! Прошу в машину, господа!

Фыркнув сизым выхлопом, «паккард» тронулся с места. Водитель, видимо, заранее получил инструкции и не спросил – куда ехать. Попетляв по узким улочкам, машина в конце концов остановилась у неприметного серого двухэтажного дома, отличающегося от соседних лишь двумя красными полотнищами у решетчатой, затянутой вощеной бумагой входной двери. Осаму легко выскользнул из машины первым, поднялся на две каменные ступеньки, отодвинул дверь и церемонно пригласил Бергов пройти вперед.

У входа посетителей встретили две молодые японки, одна мягко взяла у Берга-старшего трость и поставила ее в круглую корзину у входа. Вторая присела на корточки, чтобы помочь расшнуровать и снять ботинки, протянула слиппа – войлочные шлепанцы на тростниковой подошве. Приняв у гостей пальто и шляпы, японки засеменили чуть впереди по коридору, кланяясь и делая руками приглашающие жесты.

У входа в обеденную залу, застеленную чистыми циновками, мужчины оставили свои слиппа и там были встречены старухой в темном кимоно – хозяйкой ресторанчика. Вокруг гостей, усаженных за низкий столик, захлопотали служанки. Одни подсыпали древесных углей в просторные деревянные горшки с песком – хибати, другие разнесли традиционный зеленый чай в чашках с крышками. Появились кувшинчики с саке, множество мелких плошек с закусками и овощами.

Гости вытерли руки влажными горячими салфетками и, храня молчание, принялись за чай. Наконец, отставив вторую пустую чашку, Осаму сделал хозяйке неприметный жест, и она со служанками тут же исчезли за ширмами.

– Итак, пять лет назад вы вернулись в Японию, Илья-сан, – наконец заговорил Осаму. – Купили здесь, в Киото, небольшой домик, ведете совершенно частный образ жизни, политикой совершенно не интересуетесь. Вместе с уважаемым Андрей-саном вы открыли небольшое консультационное бюро по профилю частного детективного агентства, однако дела берете крайне редко, не больше трех-четырех в год. В Шанхае и Харбине у вас была гораздо более интересная и насыщенная жизнь, господа! Кроме того, позволю предположить – и более доходная деятельность! Разрешите на правах старинного знакомого поинтересоваться: зачем вы вернулись?

– Здесь моя родина, господин Осаму, – пожал плечами Берг-старший. – Кроме того, в Китае для людей с моими взглядами и убеждениями стало слишком неуютно. Не с Коминтерном же мне с сыном было новый Китай строить, согласитесь!

– Но ваш дед приехал сюда из России, у вас русские корни! Неужели вам никогда не хотелось вернуться на землю своих предков? – Осаму повернулся к Андрею Бергу, адресуя вопрос прежде всего ему.

– Ну, коль скоро речь зашла о корнях, то мне надо было, наверное, обратить взор в сторону Германии, – усмехнулся Берг. – В России жили только два-три поколения Бергов, выходцев из южных германских земель. К тому же прежней России больше нет! Есть Советский Союз, со строителями и устроителями которого мне, как и моему отцу, боюсь, не по пути! А что касается германских предков, то и нынешние немцы сильно скомпрометированы грязной войной в Европе, только что закончившейся. Так что мой выбор не слишком велик, господин Осаму! Но я не очень понимаю, почему вас заинтересовали вопросы генеалогии?

Японец взял из миски погруженный в горячую воду кувшинчик с саке, разлил напиток в крохотные чашечки. Опорожнил свою, захватил палочками кусок сырой рыбы, обмакнул в васаби, и, прожевав, одобрительно кивнул головой.

– Расовые вопросы имеют прямое отношение к нашему дальнейшему разговору, господа. Дело в том, что я хочу, чтобы вы взялись за одно крайне деликатное дело. Вдвоем! А речь пойдет о национальном достоянии Японии.

– Боюсь, что вы напрасно потратили свое и наше время, господин Осаму, – протестующее поднял руки Илья Берг. – Ваше ведомство и политика неразрывны, а я в последние десять лет сторонюсь любой политики, как вы и сами знаете! Андрей полностью разделяет мои взгляды.

– Но в Шанхае вы выполняли некоторые наши поручения, – напомнил японец.

Берг слегка поморщился:

– Фи, господин Осаму! Это было достаточно давно! Кроме того, я никогда не был платным агентом вашей секретной службы! А десяток-другой поручений, которые мы с Андреем выполнили для вас, никоим образом не шли вразрез с нашими убеждениями. Более того: тогда речь шла о моральном долге каждого гражданина Японии. Если вы помните, я категорически отказался от сотрудничества, когда характер поручений стал выходить за рамки этого морального долга. Не буду скрывать: это произошло не без влияния моего сына! Мы несколько раз обсуждали с ним текущие дела и в конце концов решили, что нам со службой Императорского штаба Японии более не по пути. Если мне не изменяет память, у нас с вами, господин Осаму, состоялся серьезный разговор. И вы, признав за мной и моим сыном право каждого свободного человека самому выбирать свое будущее, оставили нас в покое. Вполне мирно, если я не ошибаюсь… Разве не так, господин Осаму? Андрей в то время серьезно увлекся историей, а я… Скажем так, я в то время достаточно устал от прежней жизни.

– Да, в Китае у нас в то время было достаточно агентов. И более опытных, нежели вы, Андрей-сан, и… скажем так, менее щепетильных! И вас, господа, тогда оставили в покое. Не буду скрывать – для решения этого вопроса мне пришлось употребить некоторое свое влияние и даже авторитет… Но обстоятельства, как вы знаете, имеют свойство иногда меняться! Тогда, в Шанхае, я оказал вашему семейству услугу. И сегодня, мне кажется, пришло время расплатиться за нее!

Осаму негромко хлопнул в ладоши, и тут же в зале показались служанки с новыми мисками и кувшинчиками. Переменив блюда и налив гостям саке, они снова удалились. Отец и сын Берги обменялись мимолетными взглядами, но никаких вопросов задавать пока не стали.

Осаму наполнил свою чашечку, подождал, пока гости наполнят свои.

– Ваше здоровье, господа! – Он опорожнил чашечку, взялся за хаси. – Вот эта рыба совсем неплоха! Как в старые добрые времена – прошу вас, угощайтесь!

Отдав должное закуске, господин Осаму положил палочки на специальные подставки в виде выгнувших спины драконов и с легкой улыбкой посмотрел на своих гостей.

– «Философский сад» храма Реандзи, где мы с вами сегодня встретились, господа! – Осама слегка откинулся назад. – Признайтесь, Андрей-сан, что вас гораздо больше, чем вашего отца, удивило назначенное мной место встречи! Удивило и, рискну предположить, даже несколько встревожило, не так ли? Нынче это очень безлюдное, малопосещаемое место. А молодость более подозрительна, нежели более опытная зрелость! Признайтесь, Андрей-сан!

Берг-младший неопределенно пожал плечами, но возражать не стал.

– А между тем в моей «причуде» не было никакого коварства! И ваш отец, как мне кажется, понял это раньше вас, Андрей-сан! Все дело в философии нашего бытия! Пятнадцать камней, один из которых не виден ни с одной точки сада! Однако стоит сделать несколько шагов по помосту, и «невидимый» камень, словно по волшебству, появляется – то тут же «исчезает» другой… Я некоторое время, простите, позволил себе понаблюдать за вашей реакцией на этот феномен, Андрей-сан! И, признаюсь, получил искреннее удовольствие, видя вашу реакцию!

– Да, я впервые был в «философском саду», господин Осаму, – чуть смутился Берг-младший. – И меня поразило искусство тех, кто придумал это…

– Эта пространственная игра напоминает мне наши встречи за последние двадцать лет, господа Берги! Тогда в Шанхае, выслушивая отказ вашего отца от сотрудничества, я принял это, можно сказать, как должное. Я словно пребывал в «философском саду» и видел четырнадцать камней. И, не замечая с той пространственно-временной «точки» пятнадцатого, счел ваши аргументы в пользу отказа исчерпывающими. Но вот прошло некоторое время, и мы все переместились в некоторую иную точку пространства. Скажем, из Шанхая сюда, в Киото. И здесь тоже ясно видны четырнадцать камней – но нынче в поле моего зрения попал и тот, «невидимый» из Шанхая! Скажу вам честно: если бы этот пятнадцатый камень оказался у меня на глазах в Шанхае – вряд ли я ушел тогда от вас с пустыми руками, Илья-сан!

– Вы сегодня говорите как оракул, – сдержанно улыбнулся Берг-отец. Однако что-то в тоне японца заставило его внутренне напрячься, и пустая чашечка из под саке предательски звякнула, задев миску. – И в то же время в вашем голосе я слышу печаль…

– Вы правы, господин Берг: я терпеть не могу выкручивать руки. Даже старым друзьям, – согласился Осаму. – А вы меня заставляете это делать… Что ж, извольте!

Японец вынул из внутреннего кармана пиджака объемистый бумажник и начал выкладывать из него фотографии. Фотоснимки ложились парами, как сложный пасьянс.

– Это ваш отец, Михаил Берг, приехавший в Японию из России в девяностые годы прошлого века. Рядом с ним снят его шеф из генерал-квартирмейстерской службы Генштаба России полковник Архипов. Полковник – один из «отцов» русской разведки, надпись на обороте: Архипов и агент Агасфер. Этот агент был завербован в Петербурге, его деятельность была ознаменована там разоблачением сразу нескольких иностранных разведчиков, работавших в русской столице. В том числе и японских. Потом Агасфер был переброшен в Иркутск – это русский город в Сибири, Андрей-сан. Он проработал там недолго, но успел занести в свой послужной список как минимум трех резидентов Кансейкеку[12]12
  Кансейкеку – разведывательная и контрразведывательная служба Императорского штаба Японии, созданная в 1878 году при активном участии немецкого генерала Меккеля – руководителя одного из подразделений Прусской разведки кайзера.


[Закрыть]
, разоблаченных с его помощью и высланных позже из России. А вскоре Агасфер с документами немецкого предпринимателя Берга перебрасывается в Японию…

Осаму взял в руки вторую пару фотографий.

– А это ваш отец в Токио, он сфотографирован с группой предпринимателей и журналистов во время японо-русской войны. Слева от него – французский журналист Бришо, выполнявший роль связного при русском резиденте Генерального штаба. В Токио, Андрей-сан, наш Агасфер тоже прославился: он спас от разоблачения русского газетчика Краевского, проникшего в страну под личиной американца Перси Палмера. Позднее Краевский опубликовал серию разоблачительных газетных материалов, нанесших международному престижу Японии невосполнимый урон. Но на Агасфера Кансейкеку обратила внимание тремя годами позже – в то время он уже плотно работал с архиепископом Николаем Японским. Но с делом Палмера его тогда не смогли связать… Несколько лет спецслужба «вела» Агасфера, как и всякого прочего иностранца, должен заметить. Вела – но не могла добыть доказательств его антияпонской деятельности. Видимо, мы были очень близки к этому, но ваш отец, Андрей-сан, предпринял гениальный ход! Предвидя возможное разоблачение и арест, он дал себя завербовать – не сомневаюсь, с согласия своего русского шефа! И благополучно уехал в Шанхай. Думаю, что это было частью задуманного русской разведкой плана передислокации Агасфера в Китай.

– Даже если то, что вы говорите, – правда, я не понимаю, какое я имею отношение к делам моего отца, Михаила Берга, господин Осаму! – возразил Берг-старший. – Я был в те годы слишком мал, чтобы сгодиться на роль помощника шпиона!

– Терпение, господа! Терпение! – Японец подровнял пальцами третью пару фотоснимков. – В Шанхае Михаил Берг легко влился в русскую диаспору, обрел нужные связи и положение в обществе. Заметьте – с помощью Кансейкеку! И при этом продолжал работать на русскую разведку. И в двадцатые годы принял деятельное участие в поисках следов части золотого запаса Русской империи, вывезенного на Дальний Восток адмиралом Колчаком. А также казны барона Унгерна, позже казненного большевиками. К сожалению, я не могу в данный момент точно сказать – на большевиков ли работал Агасфер в то время. Но несомненно одно: его деятельность носила ярко выраженный антияпонский характер! К этому времени относится и мое знакомство с вами, Илья-сан! И с вами – взгляните на фотографию!

Осаму передвинул ближе к собеседнику фотоснимок, на котором были изображены он сам, Михаил Берг, довольно крепкий еще старик с небольшой бородкой-шкиперкой, Илья Берг, двадцатилетний молодой человек, держащий на руках младенца в матросском костюмчике.

– Агасфер, его сын и внук на одной фотографии, – хохотнул Осаму. – Надо же – целая династия русских шпионов, опекаемых в то время старшим цензором Кансейкеку!

– Именно в то время вы становитесь деятельным помощником вашего отца, господин Илья-сан! Он постепенно передает вам свои знания, навыки, свои связи в Шанхайском сеттльменте[13]13
  Шанхайский международный сеттльмент – часть городской территории, более 100 лет находившаяся под международным управлением. Несмотря на то что территория сеттльмента всегда оставалась суверенно-китайской, там были собственные полиция, пожарная охрана, муниципальный совет. В 20-е годы прошлого века сеттльмент был значительно пополнен за счет эмигрантов с Дальнего Востока России.


[Закрыть]
. Надо ли напоминать вам, господин Берг, что русская диаспора в сеттльменте в двадцатые годы превысила пятнадцатитысячный рубеж и кишмя кишела агентами Коминтерна? Последним детищем вашего отца стала организация на территории сеттльмента Международного детективного бюро Берг & Берг. Сам старейшина клана, Михаил Берг был авторитетной «вывеской» этого бюро и его мозгом, а Илья Берг – движущей силой. А вот и еще один фотоснимок – на нем вы запечатлены с двумя ближайшими помощниками красного командарма Блюхера.

За низким столиком воцарилось молчание. Илья Берг с видимым любопытством рассматривал фотографии, читал надписи на их обороте.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации