Текст книги "Смеющийся дом. Первая книга из серии «Смеющийся дом»"
Автор книги: Юлия Ивановна
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
Глава XII
Христосла́вить – обычай, при котором начиная с ночи Рождества Христова (7 января) до Крещения Господня (19 января), люди могут ходить друг к другу в гости, стучаться в квартиры и петь, рассказывать стихи о Рождестве Христовом для людей при открытии двери. Этот обычай идет издавна. Тех людей или детей, которые ходят поздравлять с Рождением Бога, называют Христославами.
Со святым днем! – приветствие двух встретившихся верующих людей.
Камерто́н – железное изделие, похожее на рогатку, размером в половину шариковой ручки. Служит для воспроизведения одного и того же звука. Регент часто прищипывает камертон, слушает удобную ноту для хора и от нее строит самостоятельно нужные для этого песнопения звуки.
Конферансье́ – ведущий.
Тарифная сетка – система, по которой начисляют заработную плату.
Старообря́дцы – Православные люди до реформ Патриарха Никона.
Кержа́к – человек, который делит всех людей на чистых и нечистых. Например, вы попросите у него воды попить. Он даст. Но ковшик или кружку после вашего питья выбросит.
Чалдо́нец – название беглых казаков с Дона. Таких людей в Сибири стали называть «человек с Дона». И со временем оно преобразовалось в слово «чалдо́нец» и стало обозначать национальность.
Гласовая распевка – настрой на пение. Хористы поют на различные красивые мелодии образцы всех известных им гласов, распевая голос и заучивая соответствие самой мелодии с номером гласа.
Глава XIII
Анима́тор – человек в костюме какого-либо героя фильма или мультфильма, транслирующий его поведение и взаимодействующий с окружающими.
Пируэ́ты – движения рук и ног при танцах. Обычно так говорят об элементе балета.
Крема́нка – стаканчик для мороженого.
Глава XIV
Воцерковле́нность – понимание происходящего вокруг тебя в Церкви. Систематическое Причащение в Церкви. Вера в Бога. Участие в Богослужениях и Таинствах* Церкви.
Таинства Церкви – простые священные действия, направленные для принесения пользы человеку. Невидимые действия Духа Святого.
Служе́бник – маленькая книжечка с последовательностью Богослужений применительно к Диаконскому и Священническому служению.
Житие́ – описание жизни Святого человека в то время, когда он еще ходил, служил Богу и людям на земле.
Окто́их – Богослужебная книга. В ней находятся тексты восьми Церковных гласов. За одну неделю проходит один глас.
Митрополи́т – старший среди Архиереев. Обычно это Духовный и административный руководитель нескольких областей и Епархий.
Зеленая волна – название момента движения на автомобиле, когда водителю встречается исключительно зеленый сигнал светофора. При зеленой волне автомобиль двигается без остановки до пункта назначения. Среди водителей бытует мнение о том, что на зеленую волну можно попасть, двигаясь по городу на автомобиле со скоростью 50 км/ч.
Глава XV
Попра́зднество – дни после большого и всеми известного праздника, которые назначает Церковь. Попразднество отображается вставками в обычное последование тропаря, стихир и канона прошедшему празднику.
Великая ектения – возглашение священнослужителя «Миром Господу помолимся» и ответ Лика на каждое прошение «Господи, помилуй».
Воззва́хи – пение блока стихир на «Господи, воззвах..».
Проки́мен – девиз дня. Краткое песнопение, которое звучит три раза. Чередуются реплики священнослужителя и пение Хора.
И*. – повсеместно принятое сокращение слова «Иерей» (священник).
Ря́са – верхняя одежда у священника. На Богослужениях не используется. Очень и очень широкая и объемная.
Ма́тушка – супруга священника.
Клановщи́к – человек, стоящий во время Богослужения впереди всех молящихся. Его должно быть хорошо видно всем. В его обязанность входит исполнять различные поклоны, положенные по Уставу на этой Службе.
Па-де-де́ – определенные движения тела в балете.
Три́о – выступление троих поющих людей.
Глава XVI
Тре́бы – Священнодействия и молитвословия, совершаемые священником по просьбам прихожан, по их требам.
Прихо́д – здание Церкви и постоянно молящиеся в нем люди.
Глава XVII
Ксения шах-заде Султан Николай Хан Хазрет лери – выдуманное имя и отчество на Среднеазиатский манер.
О. – сокращение слова «Отец», обозначающее обращение к священнику.
Глава XVIII
Гла́совая распевка – см. выше (гл. XII).
Игу́мен – см. выше. (гл. III).
Земные поклоны – Человек накладывает на себя Крестное знамение. Склоняется вниз. Затем протягивает руки вперед, ставит их на пол. И опускает колени на пол, при этом стараясь загнуть свою шею как можно ближе к коленям.
Тропарь – см. выше (гл. IX).
Глава XIX
Владыка – см. выше (гл. II).
Акафист – поэтическое произведение, часто исполняемое в Церкви. Их много. Особенность их – постоянное повторение слова «Радуйся».
Стихиры на «Хвалитех» – песнопения.
Богородице Дево, радуйся – песнопение.
Утверждение на Тя надеющихся – песнопение.
Плачу и рыдаю – песнопение.
Антифо́н – один из видов песнопений.
Глава XX
Благода́ть – Сила Божия.
Бытие́ – Жизнь.
Глава XXI
МФЦ – многопрофильный функциональный центр.
Двойне́вые – близнецы.
Своя́к – муж сестры.
Волонте́рство – добровольная помощь.
Христо́сование – момент Службы в Пасхальную ночь, в который молящиеся целуют друг друга троекратно и поздравляют словами «Христос воскресе» – «Воистину воскресе». Женщины целуют друг друга в щеки. Мужчины – в плечо.
Пасхальная ночь – Служба праздника Пасхи. Повсеместно исполняется ночью.
Валаа́мское пение – На Севере нашем есть дивный остров Валаам. Там находится мужской Монастырь. На Службах хористы поют только своим особенным, Валаамским распевом. В кассетах и дисках можно приобрести. Везде в доступности эти распевы.
Ра́мпа – лампа, использующаяся при выступлении на сцене для освещения находящегося там человека.
Глава XXII
Ми́лость мира – песнопение.
Харизмати́чно – притягательно и духовно.
Господи, воззва́х – песнопение.
Коко́шник – праздничный головной убор русских женщин.
Ринг-ано́нсер – ведущий боксерского поединка, который объявляет соперников.
Жены-Мироносицы – верующие в Иисуса Христа женщины, которые везде ходили за ним. Они принесли Ми́ро* для того, чтобы помазать усопшего, как они думали, Христа.
Ми́ро – благоухающая масляная жидкость.
Па́сха – главный праздник христиан. Даты каждый год разные. Это зависит от правила вычисления Пасхи. Православная Пасха празднуется в первое воскресенье после первого весеннего полнолуния, которое бывает не раньше дня весеннего равноденствия. Если в энный год попала дата Пасхи на пасху еврейскую, то Православная Пасха празднуется в таком случае на следующее воскресенье.
«Ман» – сеть магазинов.
Глава XXIII
Азбука Мо́рзе – система коротких и длинных звуков или вспышек света, при которых каждой букве алфавита дается своя комбинация.
Мегафон – компактный ручной громкоговоритель в виде пластикового конуса
Арьерга́рд – конец движения.
Пи́рсинг – аксессуары, вставленные в кожу.
Стре́мно (сленг) – стыдно, стеснительно.
Пятиха́тка (сленг) – пятьсот рублей одной купюрой.
Слаба́ть (сленг) – сыграть.
Армрестлинг – см. выше.
Тату́ – татуировка.
Тре́моло – быстро качающийся, в пределах двух нот, звук. Такое можете часто слышать в Восточных и Кавказских песнях.
Форшла́г – пение или игра не совсем по ритму.
Децибе́лы – высота звука. Громкость звука.
Погоня́ть – звать, торопить.
Де́ка [дэ́ка] – витиеватая часть гитары. Отдаленно напоминает цифру восемь.
Глава XXIV
Луна́тик – человек, страдающий от лунатизма. Лунатизм – болезнь, при которой человек совершает неосознанные действия во сне и не помнит о них после пробуждения.
Челоби́тная – просьба, при озвучивании которой просящий делает земной поклон по отношению к ожидаемому источнику положительного ответа.
Сподо́битеся – приме́ните усилия, чтобы заслужить что-то.
Родительская суббота – особый день воспоминания и молитв о наших умерших родителях, детях, братьях, сестрах, друзьях и соседях. Родительские – бывают по субботам всего несколько раз в году. Кроме Радоницы – она происходит во вторник. Очень полезно раздавать людям милостыню в этот день в виде молитв, еды, одежды и денежных средств.
Освяща́ть – При освящении Храма звучит много молитв, пения, чтения. Происходит много священнодействий. Храм освящается один раз за всю свою историю, кроме исключительных случаев, описанных в Уставе. Есть правило о том, что Храм при некоторых сложившихся обстоятельствах может освящать не Архиерей, а простой священник.
Глава XXV
Домови́на – гроб, который должен быть освящен.
Церемонийме́йстер – человек, приезжающий с катафалком и осуществляющий связь между всеми заинтересованными в похоронах людьми. Это он говорит слово прощальное перед гробом.
Лития́ – молитва об умершем, составленная особым чином. Звучит по времени меньше, чем Панихи́да* или Отпевание.
Панихи́да – Чин (последование) об усопших (умерших), по времени звучащий дольше, чем Лития, но короче, чем Отпевание. Отпевание совершается в жизни усопшего один раз.
Облачи́вшись – надев на себя Священническую, особую одежду с целью не помнить, не думать и не отвлекаться ни на что земное.
Кади́ть – совершать взмахи кадилом, внутри которого лежит кусочек разгоревшегося уголька. На уголек кладут настоящий ладан (пахучую смолу), который собирают в Тайге и на Святой горе Афон. Этот ладан обволакивает приятным облаком все помещение. Наука утверждает, что ладан убивает вирусы. Церковь утверждает: нечистая сила ладана боятся.
Глава XXVI
Сумо́ – вид борьбы.
Малиновый звон – явление в атмосфере, при котором, например, утренний звон колоколов летит высоко по небу. В какую-то определенную секунду звон проваливается вниз, к земле, и его становится слышно за несколько десятков километров от места Колокольни.
Всех вам благ, дорогие читатели!
Конец и Богу – слава!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.