Текст книги "Невеста из Оксфорда"
Автор книги: Юлия Набокова
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
«На твою свадьбу клянусь не опоздать!» – обещает подруга, а я вздрагиваю.
А будет ли свадьба?
Смогу ли я обманывать Уильяма после того, что произошло минувшей ночью?
А главное – смогу ли я обманывать себя?
Ведь эта ночь показала мне главное: я не люблю Уильяма, а он не любит меня. Именно поэтому я и прилетела в Прагу одна – поделиться своими сомнениями с подругой. А Уильям, если бы дорожил мной, так легко бы меня одну не отпустил. Нет, я тут же поправляю себя, Уильям ни в чем не виноват, и я не вправе перекладывать свою вину на него. В том, что случилось, виновата я одна. И Прага, пославшая мне кареглазого незнакомца у пражских курантов.
Я подхожу к окну и смотрю на город и крыши соседних домов. Внизу снуют туристы, витрины сувенирных магазинов призывно горят.
Я приехала сюда невестой, а уезжаю изменницей.
Свадьбы не будет, отчетливо понимаю я. Не быть мне леди. Я разорву помолвку, доучусь в Оксфорде, получу диплом магистра и вернусь в Москву, чтобы найти работу.
И когда я принимаю это решение, на сердце становится легче, как будто камень падает с души. Повинуясь порыву, я быстро одеваюсь и выхожу из отеля. Еще не поздно все исправить!
Ноги сами ведут к Староместской площади – мимо сувенирных лавочек, вывесок кафе, ресторанов и отелей. На часах на ратуше – половина девятого, и того, кого я ищу, здесь нет. Тогда я поворачиваюсь к часам спиной и ступаю на улочку, по которой вчера пошла за ним. А дальше интуиция сама ведет меня. Я бы не смогла найти на карте нужный мне дом, но тело как будто запомнило вчера наш путь, и сейчас я иду по нему, как по следу из хлебных крошек. Тут мы вчера впервые поцеловались. Потом свернули в этот тихий переулок, где спугнули голубей с карниза на окне. А потом мы шли вперед и снова целовались… Я касаюсь каменной стены – и она кажется теплой, словно хранит жар наших тел, и продолжаю путь.
Я нисколько не удивляюсь, когда выхожу к дому, который искала. Но в тот самый миг из внутреннего дворика доносится приглушенный смех, и я резко прячусь за угол дома. А затем осторожно выглядываю и вижу его – того, к кому шла. Он одет так же, как вчера – в джинсы и в черную кожаную куртку, которую я вчера так нетерпеливо срывала с него в прихожей, а на шее висит большой профессиональный фотоаппарат, как у многих туристов, которые гуляют по Праге. Уже хочу выбежать к нему на встречу, обнять и поцеловать, но он придерживает калитку, и за ним наружу выходит девушка – красивая стройная брюнетка с длинными волосами. Они о чем-то весело переговариваются и явно флиртуют. Закусив губу, я прячусь за углом дома, чтобы они меня не увидели. А затем чуть ли не бегом устремляюсь прочь, боясь, что он меня увидит. Хотя стоит ли бояться того, что он меня вспомнит? Ведь таких девушек на одну ночь у него, похоже, много. По одной на вечер в Праге.
Я бегу по узким улицам, торопясь скорее укрыться в отеле, а в висках стучит набатом: дура!
Какая же я дура!
Глава 11
– Джейн, у меня для тебя хорошая новость. Дайана ждет тебя на первую примерку завтра, – сообщает по телефону Кэролайн, а я вздрагиваю и в смятении бормочу:
– Так скоро?
С моего возвращения из Праги прошла уже неделя, а я так и не поговорила с Уильямом. Не то, чтобы я не хотела – но он был все время занят. А я не считала уместным сообщать о разрыве по телефону и тем более – говорить об этом его матери раньше, чем Уильяму. Поэтому я все еще считалась его невестой, ходила на занятия к леди Маргарет, а Дайана продолжала создавать для меня свадебное платье. Эта ситуация ужасно меня тяготила, и я мечтала скорее ее разрешить.
Если Кэролайн и почувствовала замешательство в моем голосе, то не подала виду и спокойно сказала:
– Я заеду за тобой завтра, чтобы отвезти в Лондон. Когда ты освободишься?
– Может, со мной съездит Уильям? – нервно спрашиваю я.
Мне бы только увидеться с ним и поговорить, а уж тогда вопрос о примерке отпадет сам собой.
– Ну что за глупости, милая? – мягким, но непререкаемым тоном говорит Кэролайн. – Уильям занят на работе. К тому же жениху нельзя видеть невесту в свадебном платье до свадьбы. Это плохая примета.
Знала бы Кэролайн, что невеста ее сына изменила ему в Праге и потеряла их фамильную драгоценность, не была бы со мной такой терпеливой и любезной! Но не могу же я сказать ей первой, что свадьбы не будет. А может, я просто малодушно тяну с неприятным разговором. Иначе как объяснить, что я договариваюсь с ней насчет примерки у Дайаны завтра?
Только закончив разговор, я понимаю, что натворила. Как я смогу примерять свадебное платье, зная, что свадьбы не будет? Это будет пытка для меня, и еще придется обманывать Кэролайн, делая вид, что все идет своим чередом.
Наплевав на уроки леди Маргарет, я пишу Уильяму и прошу встретиться сегодня вечером. Добавляю, что это срочно и важно.
В ожидании ответа нервно меряю шагами комнату и кусаю губы. Проходит полчаса, а Уильям молчит. Сообщение получено, но он игнорирует мою отчаянную просьбу, а я начинаю закипать.
Жду еще полчаса – на большее моего терпения не хватает, и затем звоню ему по телефону. А он не берет трубку! Набираю снова – он сбрасывает вызов. Какого черта? Я вообще-то его невеста! А если бы меня сбила машина и мне потребовалась его помощь? Так бы и загнулась на обочине, не дождавшись, пока жених соизволит ответить на мой звонок?
Мысленно я ору на Уильяма и высказываю ему все накопившиеся обиды. Ему на меня плевать! Мы не виделись уже неделю, и он даже не берет трубку!
Когда Уильям перезванивает, я заведена для предела и рявкаю:
– Ну наконец-то!
– Джейн, что случилось? – в замешательстве спрашивает Уильям. – Я был занят, твой звонок был не вовремя.
– А на меня у тебя никогда нет времени, – раздраженно говорю я. – Чем же ты там таким занят?
– Я был на заседании кафедры, – по голосу Уильяма чувствуется, что он задет, а мне сразу же становится неловко за свой срыв. Представляю старинную гулкую аудиторию Оксфорда, в которой собрались преподаватели, а тут я названиваю.
– Мы можем увидеться? – спрашиваю я уже более спокойным тоном.
– Да, конечно, Джейн. Мы могли бы встретиться в пятницу.
– В пятницу? – Я снова начинаю закипать. – Но сегодня понедельник!
– Вот именно, Джейн, рабочая неделя началась. Тебе разве самой не нужно учиться?
Он не слышит меня и не хочет услышать. На миг мне хочется послать его к черту прямо по телефону. Но потом я вспоминаю все наши прогулки, все его взгляды, то, как он был со мной любезен, привел в семью… Я не могу так поступить с Уильямом, хотя порой он ведет себя не как джентльмен, а как настоящий засранец. Что ему мешало увидеться со мной в выходные? Но нет, он был занят с друзьями и коллегами – посещал какой-то юбилей в субботу и званый вечер в воскресенье. Хорошо, хоть меня в качестве невесты не позвал. Чем меньше мы выходим с Уильямом в свет, тем проще будет отменить свадьбу. Теперь я понимала, что он меня просто стыдится. Одно дело – представлять меня как знакомую и подругу, когда мы встречались до объявления помолвки, а другое – предъявить своему кругу в качестве невесты. Вот к чему эти уроки у леди Маргарет и смена гардероба: Уильям просто ждет, пока я стану похожей на девушку его круга и за меня не придется краснеть. Что ж, скоро я избавлю его от этих опасений. Но для начала мне нужно встретиться с ним лицом к лицу и поговорить!
– Уильям, мне очень нужно тебя увидеть, – настойчиво прошу я. – Хотя бы ненадолго.
– Что-то случилось, Джейн?
Я вся на нервах, а он спрашивает меня так спокойно, что мне хочется заорать: «Я тебе изменила, вот что случилось!»
Но я перебарываю свой порыв и вслух говорю:
– Завтра у меня примерка свадебного платья. Кэролайн везет меня в Лондон.
– Ах, вот в чем дело, – Уильям усмехается. – Теперь понятно, почему ты разволновалась.
Я разволновалась? Да я вот-вот взорвусь, если честно!
– Уильям, – призвав все свое терпение, говорю я, – меня несколько беспокоит, что с тех пор, как ты объявил о нашей свадьбе, твою маму я вижу чаще, чем тебя. Разве это нормально?
В трубке повисает тишина.
– Джейн, – наконец произносит Уильям, – моя мать – довольно занятая женщина. И то, что она принимает такое участие в организации свадьбы, говорит о ее особом к тебе отношении. Я надеюсь, что вы подружитесь.
Он отчитывает меня тоном преподавателя, и вся решимость с меня слетает.
– Я очень ценю это, Уильям, – бормочу я. – Но когда мы все-таки увидимся?
– Я тоже скучаю по тебе, Джейн, – голос Уильяма теплеет. – Я позвоню. Извини, мне пора.
Он отключается, а я в замешательстве смотрю на экран смартфона. Что это было? Как мне достучаться до жениха? Как мне, черт побери, сообщить ему, что свадьба отменяется?
Я вздыхаю и кладу телефон на стол, рядом с учебниками. Насколько бы все было проще, если бы я не познакомилась с Уильямом и не вылила бы на него кофе! Сидела бы себе сейчас, занималась и не знала проблем. А теперь придется завтра выдержать пытку свадебным платьем в компании его матери, а потом еще объясняться с ним самим.
На миг мне хочется собрать чемодан и сбежать в Москву. Но я так мечтала об Оксфорде! И потом, после отмены свадьбы, вся надежда останется только на себя и свои силы. Ведь у меня нет богатых родителей, как у Уильяма. У меня вообще никого нет, кроме Наташки. Надо думать о будущем, и диплом Оксфорда – это то, что станет первым шагом в моей карьере.
Поэтому я задвигаю мысли о свадьбе подальше, завариваю себе чай и открываю учебник.
На следующий день после занятий я сажусь в сверкающий на солнце черный представительский автомобиль Кэролайн. Сегодня довольно тепло, и Кэролайн без пальто – на ней светло-серый твидовый костюм, пиджак и юбка, в стиле Жаклин Кеннеди. А я на этот раз одеваться «как леди» не стала. Впервые за месяц с тех пор, как я стала брать уроки у леди Маргарет, я пришла на встречу с Кэролайн в тех же джинсах и трикотажном легком свитере, в которых была в универе. Хотя у меня было время забежать домой и переодеться, я не стала этого делать. Ведь мне больше не нужно нравиться Кэролайн и завоевывать ее симпатии на будущее. Она не станет мне свекровью и бабушкой моим детям. А я в своей одежде чувствую себя собой, а не наряженной куклой.
Если Кэролайн и замечает мой маленький бунт, то виду не подает. Так же вежливо, как обычно, приветствует меня едва уловимым кивком:
– Здравствуй, Джейн.
– Добрый день, Кэролайн.
Я замираю на сиденье рядом с ней, уже привычно выпрямляя спину, как учила меня леди Маргарет. Вот ведь – хоть и знаю, что скоро наши пути с Кэролайн навсегда разойдутся и я ее никогда больше не увижу, все равно робею в ее присутствии. Еще и потому, что знаю – я перед ней виновата. Я изменила ее сыну с незнакомцем.
– Как прошла твоя поездка в Прагу? – хорошо поставленный голос Кэролайн ударяет по моим натянутым нервам, и я вздрагиваю, поворачивая голову к ней.
На миг мне кажется, что Кэролайн все знает о том, что случилось в Праге. Ее голубые глаза изучают меня холодно и строго, как будто выносят приговор. Но затем ее губы трогает тень улыбки:
– Надеюсь, ты хорошо провела время с подругой?
Разумеется, она ни о чем не знает! Да и откуда? Не будет же она следить за мной в Праге! У меня отлегает от сердца, и я отвечаю, стараясь, чтобы голос не дрогнул:
– Спасибо, прекрасно. Прага – очень красивый город. Мне и Наташе там очень понравилось.
Я неловко осекаюсь, подумав о том, что сейчас самое время вручить Кэролайн сувенир из Праги. Но я ничего не привезла ей. Ведь я уже знала, что свадьбы не будет. Какой смысл дарить сувенир, который она все равно выбросит, когда мы с Уильямом расстанемся?
– Мы с отцом Уильяма были там в свадебном путешествии, – говорит Кэролайн.
– Правда? – Я удивленно смотрю на нее. – То есть, я думала, вы ездили куда-то в Париж или в Вену…
Эти более дорогие европейские столицы куда больше подходят для медового месяца британских аристократов. А Прагу предпочитают английские студенты и немецкие пенсионеры.
– И туда тоже, – с мягкой улыбкой кивает Кэролайн. – У нас было путешествие по всей Европе. Настоящий медовый месяц. Вам с Уильямом тоже стоит его повторить. Париж, Вена, Будапешт, Барселона, Рим – в Европе так много красивых городов, которые стоит увидеть с любимым.
Ее «любимым» колет меня, как булавкой, и напоминает о моей измене. Если бы я любила Уильяма, изменила бы я ему с тем незнакомым парнем? Конечно, нет. Я отвожу взгляд и бормочу:
– Не уверена, у Уильяма так много работы. После моего возвращения мы даже еще не виделись.
– О, милая Джейн, тебе, должно быть, кажется, что Уильям тебя забросил? – спрашивает Кэролайн неожиданно участливо. – Прошу, не вини его. Это ведь я просила его оставить тебе больше времени для подготовки к свадьбе.
Я недоуменно вскидываю глаза. Она просила?
– Ну да, – продолжает Кэролайн. – Я ведь по себе знаю, как утомительна эта свадебная организация и особенно уроки с леди Маргарет.
Неожиданно она заговорщически мне подмигивает, а я удивленно моргаю: мне не почудилось? Это так непохоже на Снежную Каролину.
– Да, конечно, – бормочу я, горбясь под ее приветливым взглядом и чувствуя себя последней предательницей.
Получается, что Кэролайн заботится обо мне, почти по-матерински, а я собираюсь бросить ее сына. Но раз она попросила его со мной меньше видеться, значит, может попросить и обратное?
– Я очень скучаю по Уильяму, – вру я. – Мне бы так хотелось увидеть его скорее!
– Ну конечно, ты его увидишь! – обещает Кэролайн. – Но сначала примерка свадебного платья у Дайаны! Мне уже не терпится посмотреть, что она для тебя придумала!
И лицо Кэролайн озаряет такая довольная улыбка, как у девочки, которая предвкушает подарок Деда Мороза. Хотя, я тут же поправляю себя, к Кэролайн приходил не он, а его европейский братец Санта Клаус, и не в Новый год, а на Рождество.
Остаток пути до Лондона мы проводим в молчании. Кэролайн, должно быть, представляет мое свадебное платье. А может, вспоминает то время, когда сама была невестой. А я думаю о том, что, если бы вышла замуж за Уильяма, то наши дети говорили бы на английском языке, встречали Рождество в фамильном особняке и ждали Санту, а не Деда Мороза. Нет, это точно не моя сказка! И чем быстрее я из нее сбегу, тем скорее найду свое собственное счастье. Я смотрю в окно на проплывающие зеленые поля Англии, а вижу перед собой карие глаза парня, которого встретила в Праге у Орлоя. Заново переживаю наш короткий и яркий роман. Поцелуи на узких улочках. Одежду, летящую второпях на пол в его комнате. Его спящим на подушке. Записку, которую оставила ему на прощание. А потом вспоминаю ту девушку, которую видела с ним на следующий вечер, и до боли закусываю губу.
– Волнуешься? – доносится до меня голос Кэролайн.
Я вздрагиваю и оборачиваюсь к ней.
– Мы уже приехали, – говорит она, участливо глядя на меня.
Я бросаю взгляд в окно и понимаю, что мы уже в Лондоне. Стоим напротив салона свадебных платьев.
– Идем, Джейн? – торопит меня Кэролайн.
Ей не терпится увидеть меня в свадебном платье, и ее глаза блестят от радостного предвкушения, а я выхожу за ней на негнущихся ногах, готовясь к пытке.
Любая девушка на моем месте была бы счастлива, стоя в свадебном платье в салоне знаменитого лондонского дизайнера. Но только не я. Примерка превращается для меня в муку – ведь я знаю, что это платье мне не суждено надеть на свадьбу. Но приходится пройти через это, и я, как кукла, послушно поднимаю руки, застываю и поворачиваюсь, позволяя швеям Дайаны надеть на меня белый наряд и затянуть шнуровку.
Пока это лишь заготовка свадебного платья, но фасон уже понятен. И когда я выхожу на подиум к ожидающим меня леди, Кэролайн восторженно вздыхает, а Дайана довольно улыбается.
– Оно потрясающее! – восхищается Кэролайн.
– Еще нет, – возражает модельер с довольным видом. – Но будет.
Она манит меня к ним, и я спускаюсь вниз, стараясь не запутаться в длинном подоле. Длину еще не подшивали, и сейчас главная моя задача – не сломать ноги и не порвать ткань, которая наверняка стоит тысячи английских фунтов. Я надеюсь, что платье еще послужит какой-то другой клиентке с моим размером. Не пропадать же задумке дизайнера!
Спустившись с подиума, я замираю. Платье атласными складками стелется на мраморный пол, и я чувствую себя так, словно оказалась внутри цветка лилии. Дайана и Кэролайн обступают меня и обходят по кругу, как статую в музее. А я близка к обмороку от волнения и едва дышу. Это оказалось еще труднее, чем я ожидала. Стоя в белом платье невесты, я чувствую себя преступницей, предавшей Уильяма. А его мать и свадебный дизайнер – как судьи, которые выносят приговор. На миг мне кажется, что Кэролайн сейчас обвинит меня в измене, а Дайана сорвет с меня свадебный наряд, ведь я недостойна даже примерять его. Но две леди даже не догадываются о моей тайне, а с улыбками разглядывают меня, как произведение искусства.
Платье классическое, изысканное и довольно закрытое, с вырезом лодочкой и длиной в пол. Открытыми остаются только мои руки – и это уже довольно смелое решение для аристократической свадьбы.
– Рукава будут из кружева ручной работы, – говорит Дайана, касаясь моего плеча, и я вздрагиваю, когда она кончиками пальцев проводит по всей длине моей руки до запястья. Ее прикосновение мне неприятно – как будто паук сухими лапками пробежал.
– Да, так будет прекрасно, – с облегчением кивает Кэролайн. – А можно взглянуть на кружево?
– Я пока только заказала его у кружевницы из Парижа.
– А она успеет до свадьбы? – волнуется Кэролайн.
– Конечно. Селина меня никогда не подводила, – успокаивает дизайнер. – А пока я могу показать тебе эскиз плетения.
Дайана вынимает свой блокнот и демонстрирует Кэролайн.
– Потрясающе! – Снежная Каролина в полном экстазе.
А я думаю только о том, когда закончится эта пытка и меня отправят в примерочную, чтобы снять с меня свадебный наряд.
Кэролайн протягивает мне блокнот, и я не сразу понимаю, чего она от меня хочет.
– Ты только посмотри, Джейн!
Ах да, рисунок кружева на рукавах свадебного платья, которое я никогда не надену. Я делаю вид, что мне интересно, рассматриваю изысканный узор в блокноте и выдавливаю:
– Восхитительно.
– Все в порядке, Джейн? – Дизайнер внимательно смотрит на меня. – Если тебе не нравится, только скажи.
Я растерянно замираю. Что, правда, к моему мнению прислушаются и я могу выбирать? Но в следующий миг я вспоминаю, что свадьбы не будет. Стоит ли расстраивать дизайнера? Тем более, что нарисованный ею узор и впрямь изумителен. И если кружевница его повторит, одни рукава станут произведением искусства. Такое платье достойно, как минимум, обложки журнала. Вот только я сама его недостойна.
– Все идеально, – тихо бормочу я.
– Иначе и быть не может, когда за дело берется Дайана, – восторженно говорит Кэролайн.
Она так радуется примерке, как будто это ее свадебное платье и это ей предстоит отправиться под венец.
Мне становится не по себе, потому что Дайана по-прежнему пристально смотрит на меня, как будто мои слова ее нисколько не убедили. Но затем она с улыбкой поворачивается к Кэролайн и забирает у нее свой блокнот.
– У меня появилась идея насчет драпировки. Я на минуточку.
И дизайнер отходит к стойке, за которой дежурят продавщицы, и прямо там кладет блокнот и начинает рисовать.
– Ты какая-то бледная, Джейн, – замечает Кэролайн, глядя на меня.
– Просто волнуюсь, – лгу я.
– Уильяму понравится, – Кэролайн ободряюще улыбается мне, а я непонимающе кошусь на нее. Она о чем?
С опозданием до меня доходит: Кэролайн подумала, что я переживаю, как жених оценит мое свадебное платье. И мне становится так стыдно, что к щекам приливает кровь.
– А теперь ты покраснела, – волнуется Кэролайн.
– Здесь душно, – я снова вру.
На самом деле, внутри довольно прохладно, и кожа на моих руках покрылась мурашками. Если Кэролайн и удивляет мой ответ, то она не подает вида.
Неожиданно ее взгляд падает на мою руку, лежащую на талии, и она спрашивает:
– А где твое кольцо, Джейн?
– Я оставила его дома, – вру я, убирая руку за спину и чувствуя, как жар заливает щеки.
Так неловко получилось! Мало того, что я собираюсь отменить свадьбу, так я еще потеряла фамильное украшение! Надеюсь, оно было не слишком дорогим и уникальным в своем роде… У меня при всем желании не выйдет за него расплатиться. Если только продать квартиру в Москве.
К счастью, неловкую паузу прерывает Дайана. Она возвращается с доработанным эскизом и показывает его сначала Кэролайн, которая к ней ближе.
– Само совершенство! – с придыханием говорит та.
Мне все равно, но я вспоминаю, что мне положено играть роль невесты, которая мечтает о свадьбе, и я, придерживая подол платья, тоже делаю шаг вперед и бросаю взгляд в блокнот.
Дайана нарисовала платье для принцессы, достойной Уильяма. Закрытый лиф с кружевными рукавами, юбка, похожая на цветок лилии. И последний штрих – невесомая, как дымка, асимметричная драпировка от талии по диагонали. Она придает легкости строгому фасону платья, делает его романтичней и сказочней. Я вдруг понимаю, что это платье могло быть моим, и чувствую горечь оттого, что не надену его и не стану той прекрасной невестой, которая пойдет к алтарю с Уильямом.
А потом я замечаю мечтательный взгляд Кэролайн. Он скользит по моей фигуре снизу вверх и обратно, не задерживаясь на лице, потому что на моем месте могла бы быть абсолютно любая девушка. А если бы ее манеры, как и мои, не соответствовали бы ожиданиям аристократической семьи, ее просто отправили бы к леди Маргарет.
Чувство вины, которое все это время тяжелым грузом давило на сердце, внезапно отпускает. Трудно отменить свадьбу и бросить жениха, когда он без памяти влюблен и не представляет жизни без тебя. Но то, что происходит между мной и Уильямом, больше напоминает спектакль, в котором мы послушно, без огонька, играем свои роли. Не знаю, зачем задумал эту свадьбу Уильям, но если за неделю он не нашел даже получаса, чтобы увидеться со мной, о какой любви может идти речь?
А его мать готова принять любую невесту, которая будет красивой и послушной. Ведь всё, что требуется от избранницы Уильяма – соответствовать и продолжать род. Ни разу за все время Кэролайн не поинтересовалась, чем я живу, что я люблю, какой хочу видеть свою свадьбу. Меня всегда ставили перед фактом, а я должна была просто слушаться и не спорить.
Все приглашенные на свадьбу будут смотреть на платье Дайаны, а не на лицо невесты. А кто невеста – разве это важно? Возможно, то платье, которое на мне сейчас, в самом деле наденет невеста Уильяма – уже другая, после меня. И возможно, она даже будет любить Уильяма, в отличие от меня, и станет счастливой, назвав его мужем.
– Еще нужно выбрать фату, – доносится до меня голос Дайаны, и я, как в тумане, вижу, как она переворачивает страницу своего блокнота. – Я набросала несколько вариантов.
И снова первой блокнот разглядывает Кэролайн. Но мне уже все равно. Что бы она ни выбрала, я это не надену. Ведь я, в отличие от нее, знаю, что свадьбы не будет. Я свободна! Осталось пережить разговор по душам с Уильямом, но не думаю, что разобью ему сердце. Наверняка он сам вздохнет с облегчением. Что-то мне подсказывает, что эта свадьба нужна ему не больше, чем мне самой.
– Смотри, Джейн, – Кэролайн протягивает мне блокнот, и я послушно разглядываю наброски с фатой.
Одна – строгая и прямая, с кружевом по краям, рисунок которого повторяет узор на рукавах.
Вторая – облако такой же невесомой ткани, что и драпировка, нравится мне больше.
Лицо невесты только намечено карандашом, на нем нет ни глаз, ни рта, и это убеждает меня в моей догадке – на моем месте могла бы быть любая.
– Какая тебе нравится? – Кэролайн ждет моего ответа.
Если бы я любила Уильяма и собиралась за него замуж, я бы хотела идти к алтарю под облачком фаты номер два. Легкая, воздушная и невинная.
Но я уверена, что Кэролайн предпочла бы видеть невесту Уильяма более строгой и сдержанной, поэтому хвалю фату номер один. И судя по одобрительному кивку Кэролайн, именно этот ответ ее и устраивает.
– Уверена, Джейн? – Дайана снова пристально смотрит на меня, и на миг мне кажется, что она читает мои мысли и видит меня насквозь.
Но мне уже все равно. Ведь я вижу ее в последний раз в жизни. Поэтому я играю свою роль идеальной невесты до конца и говорю:
– Она идеально подходит к платью.
Дайана кивает и поворачивается к Кэролайн, чтобы назначить время следующей примерки. Но я ее уже не слушаю. Мой выход закончен, и ассистентка, подхватив подол платья, ведет меня обратно в примерочную.
Примерка свадебного платья не проходит даром. Ночью мне снится сон, в котором я схожу по каменной лестнице особняка Уильяма. Свадебное платье дошито, и я шагаю осторожно, стараясь не наступить на длинный подол. Я едва дышу – в атласном корсете на косточках так тесно, что я не могу вдохнуть полной грудью. Мои волосы туго забраны в высокую прическу, так что ни одна прядка не вырвется наружу, а шпильки больно колют затылок. Внизу меня ждет Уильям, одетый как жених, в черный костюм и белую рубашку. Но он даже не смотрит на меня, а разговаривает с Кэролайн, в элегантном серебристом платье.
– Недостаточно хороша… Не пара… Русская… – доносится до меня их разговор.
Я вспыхиваю от их слов и хочу воскликнуть, что мне не нужна эта свадьба и я не выйду замуж за Уильяма, но не могу произнести ни слова. Как заколдованная, с идеально ровной спиной продолжаю двигаться им навстречу, как будто мной кто-то управляет, как марионеткой.
А когда я схожу с лестницы и оказываюсь лицом к лицу с женихом, то слышу совсем другие речи.
– Ты прекрасна, Джейн, – нежно улыбается мне Уильям.
– Настоящая английская леди, – сладко поет Кэролайн. – Вы такая прекрасная пара!
Я знаю, что они лгут, но по-прежнему не могу вымолвить ни слова, меня словно заколдовали. В голубых глазах Кэролайн сверкает торжество – как будто это она навела злые чары и теперь наслаждается своей полной властью надо мной.
Уильям берет меня за руку и ведет к выходу. Его предки на портретах в золотых рамах смотрят на нас сверху вниз и словно провожают взглядами. А потом среди них я вдруг с ужасом вижу свой портрет: девушка с распущенными светлыми волосами, в свитере, какой я впервые приехала в этот старинный холодный особняк, словно заперта внутри старинной рамы. Она смотрит на меня с тоской, выставив руки и словно пытаясь выбраться из картины, но у нее ничего не выходит. «Помоги мне», – в отчаянии умоляют ее широко распахнутые голубые глаза.
Но Уильям не дает мне остановиться и рассмотреть портрет, а с силой ведет за собой. А потом мой взгляд выхватывает большое старинное зеркало в полный рост. Из него на меня взирает невеста в белом сказочном платье Дайаны. Вот только это – не я. Я с ужасом смотрю на чужое лицо и понимаю, что меня больше нет. Вместо меня теперь кукла, послушная Уильяму и его матери.
– Пока смерть не разлучит нас, – улыбается мне Уильям и надевает на палец старинное кольцо – то самое, которое я потеряла в Праге.
Из полумрака у меня за спиной выступает Кэролайн и кладет руку мне на плечо.
– Добро пожаловать в семью, – говорит она, и эти слова звучат, как смертельный приговор. А ее пальцы холодны, как лед.
Я просыпаюсь с криком в своей постели и никак не могу успокоиться. Меня трясет от холода – комната совершенно остыла за ночь. А еще от страха. Я зажигаю свет, чтобы прогнать ночной кошмар, надеваю поверх пижамы свитер и включаю чайник, чтобы согреться.
Никогда не была суеверной и не верила снам, но подсознание явно пытается передать мне послание. Свадьба с Уильямом – не то, что сделает меня счастливой. Вряд ли сон стоит воспринимать буквально как угрозу физической гибели, но я и так вижу, как меня, прежнюю Женю, буквально стирают с холста, чтобы заменить другой девушкой – с хорошими манерами, без права голоса, безмолвной и послушной. Куклой. Вот о чем был мой сон. И только от меня зависит, претворится он в жизнь или нет. Я решаю как можно скорее поговорить с Уильямом и отменить свадьбу. Затем пью чай, согреваюсь и постепенно расслабляюсь. Сворачиваюсь в клубочек под одеялом и засыпаю.
Я еще не знаю, что моим планам не суждено сбыться.
Я еще не догадываюсь, с каким кошмаром мне придется столкнуться уже совсем скоро.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.