Электронная библиотека » Жорж Сименон » » онлайн чтение - страница 24


  • Текст добавлен: 19 мая 2016, 02:40


Автор книги: Жорж Сименон


Жанр: Полицейские детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 15
Две телеграммы

Мегрэ прочел их вслух следственному судье Комельо, который слушал его с тоскливым видом.

В первой содержался ответ миссис Мортимер-Левингстон на телеграмму, в которой сообщалось об убийстве ее мужа.

– «Берлин. Отель “Модерн”. Больна, высокая температура, приехать не могу. Стоунз сделает все необходимое».

Мегрэ горько усмехнулся.

– Понимаете, в чем дело? А вот другая депеша – с Вильгельмштрассе, на полкоде. Перевожу:

«Миссис Мортимер прибыла самолетом, остановилась в отеле “Модерн”, Берлин, где получила телеграмму из Парижа по возвращении из театра. После чего улеглась в постель и вызвала американского врача Пелграда. Доктор прикрывается профессиональной тайной. Нужен ли осмотр специалиста? Прислуга отеля не заметила никаких симптомов».

– Как видите, месье Комельо, эта дама не горит желанием отвечать на вопросы французской полиции. Заметьте, я не утверждаю, что она была сообщницей своего мужа. Напротив. Я уверен, что он скрывал от нее девяносто девять процентов своих деяний. Мортимер был не из тех, кто готов довериться женщине, тем более своей жене. Однако именно она в тот вечер в баре «Пиквик» передала сообщение местному танцору, тело которого теперь лежит в холодильнике судебно-медицинского морга. Возможно, это был единственный раз, когда Мортимеру пришлось обратиться к ней за помощью…

– А Стоунз? – поинтересовался судья.

– Главный секретарь Мортимера. Он обеспечивал контроль различных сделок, которые заключал его шеф. В момент преступления он находился в Лондоне уже восемь дней. Остановился в отеле «Виктория». Я постарался сделать так, чтобы он ничего не узнал. Но позвонил в Скотленд-Ярд и попросил их сходить проверить его персону. Заметьте, когда английская полиция нагрянула в «Викторию», о смерти Мортимера не было известно в Англии, возможно, только в редакциях газет. Тем не менее птичка упорхнула. За несколько минут до прибытия инспекторов Стоунз сбежал…

Судья обвел мрачным взглядом ворох писем и телеграмм, наваленных на его столе.

Смерть миллиардера – событие, волнующее тысячи людей. А тот факт, что Мортимер умер насильственной смертью, встревожило всех тех, у кого были с ним общие дела.

– Думаете, стоит распустить слух об убийстве на почве ревности? – неуверенно спросил месье Комельо.

– Мне кажется, так будет благоразумнее. Иначе возникнет паника на бирже и разорится немало почтенных компаний, начиная с французских предприятий, которым Мортимер совсем недавно оказал финансовую помощь.

– Да, но…

– И это еще не все! Посольство Соединенных Штатов потребует от вас доказательств. А у вас их нет! У меня тоже.

Судья протер стекла очков.

– Так что же?

– Ничего! Я жду новостей от Дюфура, который находится в Фекаме со вчерашнего вечера. Пусть Мортимеру устроят пышные похороны. Что от этого изменится? Будут речи, официальные делегации…

Несколько секунд судья с любопытством смотрел на Мегрэ.

– У вас странный вид, – внезапно произнес он.

Комиссар улыбнулся и ответил доверительным тоном:

– Это морфий!

– Как?..

– Не волнуйтесь! Это еще не вошло в привычку. Простой укол в грудь… Врачи собираются удалить мне два ребра, утверждая, что без этого не обойтись. Но ведь на это нужно столько времени! Придется лечь в больницу на несколько недель. Я попросил у них шестьдесят часов отсрочки. По всей видимости, все, чем я рискую, – это лишиться третьего ребра. Подумаешь, будет на два ребра меньше, чем у Адама! Ну вот, я смотрю, вы тоже считаете это трагедией… Сразу видно, что вы ни разу не общались с профессором Коше, человеком, который копался во внутренностях почти всех королей и сильных мира сего. Он рассказал бы вам, как и мне, что тысячи людей прекрасно обходятся без некоторых частей своего организма… Возьмем, к примеру, премьер-министра Чехословакии. Коше удалил ему почку. Я сам ее видел. Он мне показывал всё: легкие, желудки… А их хозяева продолжают заниматься своими привычными делами в разных уголках мира.

Мегрэ бросил взгляд на часы, тихо пробормотал:

– Чертов Дюфур…

И его лицо посерьезнело. Кабинет судьи утопал в сизых клубах дыма от его трубки. Мегрэ чувствовал себя здесь как дома, сидя на краю стола.

– Думаю, мне лучше самому поехать в Фекам! – наконец вздохнул он. – Через час идет поезд…

– Мерзкое дело! – подвел итог месье Комельо, оттолкнув от себя папку.

Комиссар погрузился в созерцание окутавшего его дыма. Молчание нарушалось, а точнее, сопровождалось лишь потрескиванием трубки.

– Взгляните-ка на это фото! – внезапно произнес он.

Мегрэ протянул судье псковский снимок дома портного с белой островерхой крышей, торчащей под ней балкой и крыльцом из шести ступенек, на котором сидела мать, стоял отец, тщательно следя за своей позой, и двое мальчишек в расшитых матросских воротничках.

– Это в России. Пришлось смотреть по карте. Недалеко от Балтики. Там есть несколько маленьких стран: Эстония, Латвия, Литва… Их с двух сторон окружают Польша и Россия. Границы не совпадают с поселениями народов. Случается, что в соседних деревнях говорят на разных языках. Кроме того, есть еще и евреи, которые рассеяны по всей территории, но представляют собой отдельную народность. Добавьте сюда коммунистов! Постоянные конфликты на границах. Армии супернационалистов… Люди питаются сосновыми шишками и хвоей. Бедняки – более неимущие, чем где-либо еще. Многие умирают от голода и холода. Одни интеллигенты борются за немецкую культуру, другие – за славянскую, третьи – за сохранение местной культуры и древних диалектов… Там есть крестьяне с внешностью лапландцев и калмыков, есть этакие рослые белокурые бестии и, наконец, множество осевших там евреев, которые едят чеснок и режут скотину не так, как остальные…

Мегрэ взял фотографию из рук судьи, который разглядывал ее без особого интереса.

– Забавные ребятишки! – только и смог он сказать.

Протянув ее обратно судье, комиссар спросил:

– Как думаете, которого из братьев я разыскиваю?

У него было еще три четверти часа до отправления поезда. Месье Комельо по очереди переводил взгляд с брата, который, казалось, бросал вызов фотографу, на того, кто отвернулся от объектива, словно ожидая указаний.

– Подобные фотографии удивительно красноречивы! – продолжил Мегрэ. – Странно, что родители и учителя, которые видели этих мальчиков, сразу не поняли их предназначения в жизни. Взгляните на отца. Он был убит однажды вечером, когда на улицах сражались националисты с коммунистами. Он не относился ни к тем, ни к другим – просто вышел в магазин за хлебом… Я чисто случайно узнал об этом от хозяина отеля «У Сицилийского короля», который тоже родом из Пскова. Мать до сих пор живет в том же доме. По воскресеньям она надевает национальный костюм с высоким чепцом, края которого ниспадают с обеих сторон лица. Что касается ребятишек…

Мегрэ замолчал.

– Мортимер, – продолжил он другим тоном, – родился на одной из ферм штата Огайо и начал свою трудовую деятельность с продажи шнурков в Сан-Франциско. Анна Горскина, уроженка Одессы, провела свою юность в Вильно. И наконец, миссис Мортимер – шотландка, в детстве эмигрировавшая во Флориду. Все они в конце концов оказались в Париже… А вот мой отец, к примеру, был егерем в одном из старейших лесных угодий Луары.

Комиссар снова взглянул на часы и показал на того из ребят на снимке, кто не сводил восхищенного взгляда со своего брата.

– А теперь я должен поймать вот этого парня!

Он вытряхнул табак из трубки в ящик для угля и чуть было машинально не подбросил его в печку.

Несколько минут спустя судья Комельо сказал своему секретарю, протирая очки в золотой оправе:

– Вы не находите, что Мегрэ изменился? Он мне показался… как бы это сказать… более нервным, что ли… более…

Не подобрав нужного слова, он раздраженно отрезал:

– Какого черта все эти иностранцы едут к нам?

После чего резким движением схватил дело Мортимера и начал диктовать:

– Записывайте: «Год тысяча девятьсот…»


Если инспектор Дюфур стоял на том же самом месте, что и Мегрэ, ожидавший дождливым утром появления мужчины в тренчкоте, то только потому, что это было единственным укрытием на идущей под уклон улице. За пределами нескольких вилл, построенных на склоне, она превращалась в тропинку и исчезала в скошенной траве.

Дюфур был одет в черные гетры, короткое пальто с хлястиком и морскую фуражку, какие носят в Фекаме все и которую он, должно быть, купил по приезду.

– Ну что? – спросил Мегрэ, приближаясь к нему в темноте.

– Все в порядке, шеф.

Это несколько напугало комиссара.

– Что именно в порядке?

– Мужчина не входил и не выходил. Если он приехал в Фекам раньше меня и проник на виллу, значит, он до сих пор там.

– Расскажи подробно, что здесь происходило.

– Вчера утром – ничего! Служанка ходила на рынок. Вечером меня сменил агент Борнье. Ночью никто не входил, не выходил. В десять часов свет везде погас.

– Дальше.

– Сегодня утром я вернулся на свой пост, а Борнье отправился спать. Кстати, он скоро должен прийти мне на смену… Около девяти часов, как и вчера, служанка отправилась на рынок. Полчаса назад вышла молодая дама. Наверное, скоро вернется. Думаю, отправилась к кому-то с визитом…

Мегрэ ничего не сказал. Он как чувствовал, что от такой слежки будет мало толку. Но сколько бы понадобилось людей для действительно тщательного наблюдения?

Только для присмотра за виллой нужны как минимум три человека. А еще неплохо было бы отправить одного полицейского за служанкой, а другого – за «молодой дамой», как выразился Дюфур.

– Говоришь, прошло полчаса, как она вышла?

– Да. Смотрите-ка! Вот и Борнье. Теперь моя очередь идти ужинать. Я с самого утра съел только один сэндвич, да и ноги все заледенели…

– Иди.

Юный Борнье работал в оперативной бригаде совсем недавно.

– Я встретил мадам Сваан, – произнес он.

– Где? Когда?

– На набережной. Только что. Она направлялась к молу.

– Одна?

– Да, одна. Я хотел пойти за ней, а потом вспомнил, что меня ждет Дюфур. Мол ведь никуда не ведет, далеко ей не уйти.

– Во что она одета?

– Темное пальто, кажется… Я не обратил внимания.

– Я могу идти? – спросил Дюфур.

– Я тебе уже сказал, что да.

– Если что, вы мне сообщите, хорошо? Достаточно три раза позвонить в дверь отеля.

Что еще за глупости! Мегрэ даже не прислушивался. Он скомандовал Борнье:

– Оставайся здесь!

Развернувшись, он быстрым шагом направился к вилле Сваана и со всей силы позвонил в колокольчик на воротах, рискуя его оторвать. Он видел, что на первом этаже, там, где была столовая, горит свет.

Прошло пять минут, но никто к нему так и не вышел. Тогда Мегрэ перебрался через низкую ограду, подошел к двери и принялся стучать по ней кулаком.

Изнутри раздался испуганный голос:

– Кто там?

Одновременно закричали дети.

– Полиция! Откройте!

Пауза. Топтание за дверью.

– Быстро открывайте!

В коридоре было темно. При входе Мегрэ различил светлое пятно фартука служанки.

– Где мадам Сваан?

В эту секунду открылась дверь, и он заметил девочку, которую видел в свой первый визит.

Служанка не шевелилась. Прижавшись спиной к стене, она застыла от ужаса.

– С кем ты встречалась сегодня утром?

– Клянусь вам, господин полицейский…

Она залилась слезами.

– Клянусь вам… я…

– С месье Свааном?

– Нет! Я… Это был деверь мадам… Он попросил передать записку хозяйке…

– Где ты его встретила?

– Напротив мясной лавки. Он поджидал меня.

– Он уже давал тебе подобные поручения?

– Нет… Никогда. Я его видела только в доме.

– А ты знаешь, где он назначил встречу мадам Сваан?

– Я ничего не знаю! Мадам была так взвинчена весь день… Она мне тоже задавала вопросы. Хотела знать, как он выглядит. Я честно ей ответила, что у него вид человека, который вот-вот натворит беды. Когда он приблизился ко мне, я даже испугалась…

Мегрэ развернулся и выбежал из дома, не закрыв за собой дверь.

Глава 16
Мужчина на скале

Новоиспеченный агент Борнье был потрясен до глубины души, когда мимо него, слегка задев плечом, молча промчался его шеф, оставив дверь виллы нараспашку.

Он дважды окликнул его:

– Комиссар! Комиссар!

Но Мегрэ даже не оглянулся. Лишь несколько минут спустя он замедлил шаг, выйдя на улицу д’Этрета, где были прохожие, повернул направо, прошлепал по грязи набережной и помчался в сторону мола, снова перейдя на бег.

Не преодолев и ста метров, комиссар заметил впереди женский силуэт. Он решил срезать угол, чтобы быстрее догнать ее. Неподалеку разгружалось рыболовое судно с висящей на тросах карбидной лампой.

Мегрэ остановился, подождав, пока женщина войдет в круг света, и увидел взволнованное лицо мадам Сваан. Взгляд ее блуждал, походка была торопливой и неловкой, словно она пробиралась через рытвины и только чудом в них не проваливалась.

Комиссар хотел уже заговорить с ней и даже сделал несколько шагов навстречу. Но тут заметил впереди пустынный мол – длинную черную линию в темноте, окруженную с двух сторон пенными волнами.

Именно туда он и устремился. Позади рыболовного судна на берегу не было ни души. Темноту пронзали зеленые и красные огни фарватера. Фонарь маяка, установленный на скалах, каждые пятнадцать секунд освещал большой участок моря, словно вспышкой молнии озаряя обрывистый берег, который появлялся и исчезал подобно призраку.

Мегрэ наткнулся на швартовые тумбы, прошел на мостик, укрепленный на сваях, и его сразу окружил шум прибоя.

Глаза комиссара всматривались в темноту. Он слышал сирену судна, просившего разрешения на выход из шлюза.

Прямо перед ним шумело едва различимое море. Позади остался город со своими лавками и грязной скользкой мостовой.

Он шел быстрым шагом, время от времени останавливался и оглядывался вокруг с возрастающей тревогой.


Местность была ему незнакома, и, вместо того чтобы срезать путь, он сделал лишний крюк. Мостик на сваях привел его к подножию семафора, где были три черных шара, которые он безотчетно пересчитал.

Пройдя чуть дальше, он перегнулся через перила, глядя на широкие пятна белой пены, простирающиеся между верхушками торчащих из воды скал.

Его шляпа улетела. Он побежал за ней, но не догнал: она упала в море.

Чайки пронзительно кричали, иногда на небе вырисовывалось белое крыло.

Возможно, мадам Сваан так никого и не встретила? Или ее спутник успел уйти? Или, быть может, он был уже мертв?

Мегрэ не мог стоять на месте, уверенный, что счет идет на секунды.

Он дошел до зеленого фонаря, обогнул поддерживающие его железные опоры.

Никого! И волны одна за другой со всей силы обрушивались на мол, отступая широкой пенной полосой, чтобы тут же вернуться обратно.

Прерывистое шуршание гальки. Темное здание пустого казино.

Мегрэ искал человека.

Он повернул назад и прошелся по пляжу среди камней, похожих в темноте на огромные картофелины.

Комиссар был на одной высоте с волнами. В лицо ему летели брызги.

Только теперь он заметил, что начался отлив и мол был окружен поясом черных скал, между которыми бурлила вода.

Это было просто чудо, что он разглядел человека. Сначала он принял его за неодушевленный предмет, еще одну неясную тень среди других теней.

Мегрэ присмотрелся внимательнее. Это было на последней скале, там, где волна наиболее горделиво поднимала свой гребень, перед тем как рассыпаться водной пылью.

Да, там определенно находился кто-то живой…

Чтобы добраться туда, комиссару нужно было пролезть между сваями, поддерживающими мостик, по которому он шел несколькими минутами раньше.

Камни были покрыты водорослями. Подошвы скользили. Его слух улавливал множество разнообразных шорохов, похожих на бегство сотни крабов, лопанье воздушных пузырьков или каких-то ягод и неуловимый шелест мидий, до середины облепивших сваи.

Один раз Мегрэ оступился, и его нога по колено провалилась в воду.

Отсюда силуэт не был виден, но комиссар двигался в правильном направлении.

Должно быть, человек пришел сюда, когда уровень воды был еще ниже, поскольку путь комиссару внезапно преградила полоса моря шириной в два метра. Он попытался измерить глубину ногой, пошатнулся и чуть не упал в воду.

В конечном итоге он уцепился руками за перекладины между сваями и повис в воздухе.

Бывают такие моменты, когда меньше всего хочется, чтобы тебя кто-нибудь видел. Поскольку приходится совершать абсолютно не свойственные тебе действия. Ты становишься похож на плохого акробата, но двигаешься вперед за счет появившейся внутри силы. Падаешь и снова встаешь. Барахтаешься в грязи, не заботясь о том, как это выглядит со стороны.

Мегрэ рассек себе щеку и впоследствии не мог даже вспомнить, в какой именно момент: когда упал животом на камни или когда зацепился за гвоздь, торчащий из сваи.

Он снова увидел фигуру человека, но уверенности в этом было уже меньше – настолько этот силуэт был неподвижен и похож на один из тех камней, которые напоминают человеческие очертания.

Пройдя еще немного вперед, комиссар почувствовал, что под ногами плещется вода, а моряком он явно не был.

Он невольно ускорил шаг.

И наконец добрался до скалы, где стоял человек. Он возвышался в метре над ним. Их разделяли каких-то десять-пятнадцать шагов.

Напрочь забыв о револьвере, Мегрэ на цыпочках подобрался к застывшей фигуре, насколько это позволяла почва под ногами, задев ногой несколько камней, которые упали вниз, смешавшись с шумом отлива.

Затем, не готовясь, комиссар решительно прыгнул на стоявшего человека, обхватил согнутой рукой его шею и опрокинул назад.

Оба мужчины чуть не соскользнули с камня, когда на него обрушилась волна, более высокая, чем остальные. Этого не произошло по чистой случайности.

В девяти случаях из десяти это могло закончиться очень плохо.

Мужчина, не видевший, кто на него напал, пытался вывернуться из рук, словно угорь. Голова его была зажата, и он извивался всем телом с поразительной гибкостью, которая в этой обстановке казалась прямо-таки нечеловеческой.

Мегрэ вовсе не собирался его душить. Он просто хотел его обездвижить, опираясь ногой на последнюю сваю. Эта нога удерживала их обоих.

Сопротивление противника длилось недолго. Это была лишь непроизвольная, животная реакция.

Как только к нему вернулась способность соображать, как только он увидел Мегрэ, голова которого касалась его лица, он послушно замер на месте.

Движением век он дал понять, что сдается, и когда его горло освободилось, слабо махнул рукой в сторону волнующегося моря и пробормотал еще неокрепшим голосом:

– Осторожно…


– Не хотите поговорить, Ганс Йохансон? – произнес Мегрэ, впившись ногтями в липкие водоросли.

Впоследствии он должен был признать, что в эту секунду его противник вполне мог сбросить его в воду простым движением ноги.

Это длилось всего мгновение, которым Йохансон, скрючившийся возле первой сваи, не воспользовался.

Позднее Мегрэ также откровенно признался, что ему пришлось какое-то время держаться за ногу своего пленника, чтобы взобраться по склону.

Затем оба в полном молчании направились в обратный путь. Воды заметно прибавилось. В двух шагах от берега их остановила та же водная преграда, которая совсем недавно мешала пройти комиссару, но теперь она стала еще глубже.

Латыш вошел в воду первым, пройдя три метра, поскользнулся, забарахтался в воде, и, отплевываясь, побрел дальше – теперь вода доходила ему до пояса.

Настала очередь Мегрэ. В какой-то момент он закрыл глаза, поскольку ему казалось, что он не сможет удержать на поверхности свое тяжелое тело.

Наконец они добрались до галечного пляжа; вода ручьями стекала с их одежды.

– Она разговаривала с вами? – спросил Латыш таким потухшим голосом, словно уже ничего не удерживало его в этой жизни.

Мегрэ мог бы солгать.

Но он предпочел сказать правду:

– Она ничего не сказала. Но мне все известно.

Они не могли оставаться здесь. Пронизывающий ветер превратил их мокрую одежду в ледяной компресс. Латыш первым начал стучать зубами. При тусклом свете луны Мегрэ увидел, что его губы посинели.

У него не было усов. На комиссара смотрело нервное лицо Федора Юровича, лицо маленького мальчика из Пскова, пожиравшего глазами своего брата. Но теперь в этих глазах, хоть и того же размытого серо-зеленого цвета, застыла жестокость.

С правой стороны виднелся утес с парой-тройкой светящихся точек; это горели огни вилл, среди которых была и вилла мадам Сваан.

И в пронизывающем темноту луче маяка можно было различить крышу, под которой она сейчас находилась с двумя детьми и перепуганной служанкой.

– Идемте, – произнес Мегрэ.

– В комиссариат?

Голос был покорным или, скорее, безразличным.

– Нет.


Мегрэ знал один из портовых отелей, «У Леона», и помнил, что там есть вход, которым пользовались только летом немногочисленные купальщики, приезжавшие на отдых в Фекам. Дверь вела в комнату, где в теплое время года устраивали столовую полулюкс.

Зимой рыбаки довольствовались выпивкой и устрицами с сельдью в зале кафе.

Именно в эту дверь вошел Мегрэ. Вместе со своим спутником он пересек темный зал и оказался в кухне; находящаяся там маленькая служанка от неожиданности вскрикнула.

– Позови хозяина.

Не двигаясь с места, она закричала:

– Месье Леон! Месье Леон!

– Нам нужна комната, – сказал комиссар, когда появился месье Леон.

– Месье Мегрэ! Да вы весь мокрый… Что случилось?

– Комнату, живее!

– Но в комнатах не топят! А грелки будет недостаточно для…

– У вас найдется два халата?

– Разумеется. Мои собственные. Но…

Он был на три головы ниже комиссара!

– Несите!

Они поднялись по крутой, с фантастическими изгибами лестнице. Комната была чистой. Месье Леон собственноручно закрыл ставни и предложил:

– Ну что, грога? И покрепче!

– Да. Но сначала халаты.

Мегрэ снова чувствовал себя больным. От холода раненая сторона груди словно заледенела.

Между ним и его спутником на некоторое время возникла непринужденность, свойственная людям, живущим в одной комнате. Они разделись, стоя друг перед другом. Месье Леон просунул в приоткрытую дверь руку с двумя халатами.

– Дайте мне тот, что побольше! – велел полицейский.

И Латыш принялся их сравнивать.

Протягивая халат комиссару, он заметил промокшие бинты, и его лицо нервно дернулось.

– Это серьезно?

– На днях удалят пару-тройку ребер…

После этих слов воцарилась тишина. Месье Леон, стоявший за дверью, нарушил ее, крикнув:

– Ну как, все в порядке?

– Заходите!

Халат доходил Мегрэ лишь до колена, открывая крепкие волосатые икры.

Латыш, худой и бледный, со своими светлыми волосами и женственными лодыжками был похож в этом одеянии на грациозного клоуна.

– Грог сейчас принесут! Я возьму сушить вашу одежду?

И месье Леон, подобрав две мокрые кучи, с которых стекала вода, крикнул с лестницы вниз:

– Ну, что там? Где грог, Генриетта?

Затем он вернулся в номер и посоветовал:

– Разговаривайте потише. В соседней комнате коммивояжер из Гавра. У него поезд в пять утра…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации