Текст книги "Ихтиандр"
Автор книги: Александр Климай
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Поразмыслив, Ихтиандр решил приблизиться к кораблю. Корпус судна был изготовлен из материала, не похожего на металл или дерево. Его полупрозрачность указывала на какое-то особенное происхождение. Гребного винта действительно не было. Левая сторона корпуса корабля, там, где обычно размещается его название, освещалась хуже. Ихтиандр обогнул корабль и вдруг над самой головой услышал разговор. Но вновь зазвучавшая музыка и негромкий тембр голосов вначале не давали ясного представления о предмете беседы и о самих говоривших.
Но вот музыка на корабле оборвалась, и послышался приятый женский голос:
– Понимаешь, всё дело в том, что я очень люблю его…
Другой, более низкий голос спросил:
– Как же всё это случилось?..
Ихтиандру очень хотелось посмотреть на говоривших. Отплывая от борта, он невольно продолжал слушать беседу.
– …он человек необычной судьбы…
Юноша уже увидел название корабля: «Holland», которое тут же отпечаталось в его зрительной памяти, когда он услышал невероятное:
– …Ихтиандр не может жить на земле, и в этом его и моя трагедия…
– Гуттиэре! – вскрикнул он, и это имя пронеслось по волнам его памяти.
Он проснулся…
Над горизонтом поднималось солнце – вестник наступающего дня. Любезный друг Лидинг тёрся головой о его плечо. Юноша машинально погладил дельфина.
Закрыв глаза, Ихтиандр увидел надпись на приснившемся корабле «Holland».
– Что же означает это слово?
Он открыл глаза и увидел летящего альбатроса.
– Летучий голландец?! Мне снился летучий голландец, – изумлённо выдохнул он. – И Гуттиэре…
Глава 10
После этой ночи прошло две недели. Только однажды друзья столкнулись с акулой, которую пришлось подстрелить. Великий Тихий океан безмолвствовал. После шторма, который застал путешественников недалеко от острова Пасхи, лишь небольшие волны покрывали поверхность океана. Ещё через неделю Ихтиандр почувствовал по хорошо знакомым признакам, что дно с каждым часом всё ближе. Фукусы и ламинарии тоже указывали на это. До земли оставалось два-три дня пути. Проверив свои координаты, он убедился, что не ошибается. Чем ближе он подплывал к цели своего путешествия, тем чаще думал о том, как встретят его люди – друзья доктора Сальватора.
От задумчивости отвлёк Лидинг, подплывший с рыбой в зубах. В наушниках послышалось:
– Кушай, друг мой, и не грусти!
Он улыбнулся и обнял дельфина. За время, прошедшее в пути, Ихтиандр привык к общению через прибор. Афалина иногда рассуждал так, что человек не сразу понимал его.
«А если подключить сюда этот пятый уровень?»
Отбросив мысли, Ихтиандр сел на дельфина верхом. Это очень нравилось Лидингу, и тот с удовольствием помчался по волнам. Человеку оставалось только крепче держаться. Вдруг до его слуха донёсся какой-то раскат, не то грома, не то выстрела.
– Гроза? – озадачился он и осмотрел небосклон.
Только редкие, легкие облака то тут, то там закрывали синеву. Юноша окинул взглядом просторы океана…
– Лидинг продолжает играть – значит, в воде всё в порядке, – решил Ихтиандр и тут же справа по курсу увидел вдруг возникшее белое облачко.
Через несколько мгновений слабый гул, который поначалу он принял за гром, повторился. Присмотревшись, он заметил парусное судно.
– Это стреляет орудие, – понял он и, надев наушники, чтобы иметь связь с дельфином, стал наблюдать за кораблём.
Вскоре стало ясно, что кораблей два, и один из них догоняет другой. Почему-то вспомнился Зурита…
Ихтиандр решил изменить курс так, чтобы обогнуть корабли слева. Минут через тридцать он чётко увидел оба судна. То, которое догоняло, выглядело меньше, но на нем имелись пушки и паруса. Первое было больше, и на нем юноша без особого труда разглядел людей.
– Пассажирский пароход, – решил Ихтиандр.
Пароход к этому времени начал замедлять ход. Его команда поняла бесполезность и опасность дальнейшего бегства. На паруснике прекратили стрельбу, и довольные пираты, а чёрный флаг красноречиво указывал на это, размахивая руками, что-то радостно кричали. Вот парусник приблизился к пароходу, и вооружённые бандиты перебрались на пассажирское судно. Ихтиандр внимательно наблюдал за происходящим. Он даже подплыл ближе, особенно не беспокоясь за свою безопасность. Людям на кораблях было не до него, а вот дельфин приближаться побоялся.
Между тем пираты действовали быстро и жестоко: на палубе парохода раздалось два выстрела, затем крики женщин, шум борьбы… Пиратам удалось закрыть в трюме всю команду парохода и пассажиров-мужчин, двое из которых хотели оказать сопротивление и поплатились за это жизнью. Затем начался обыкновенный грабёж. Пять вооружённых корсаров остались на палубе, а остальные начали шнырять по каютам. Когда все ценные вещи были перенесены на парусник, бандиты принялись снимать золотые украшения с женщин, толпившихся на палубе.
Темнело. На поверхности океана появились волны, на гребнях которых то там, то здесь забелели барашки.
– Неужели шторм? – забеспокоился Ихтиандр и в этот же момент увидел, как одна из женщин с криком упала в воду.
Два пирата подбежали к борту, и тут же Ихтиандр услышал крепкое ругательство на испанском языке.
– Да чёрт с ней Джон, пусть тонет!.. Пустое с ней возиться!.. – отозвался напарник.
Ихтиандр отвлек свое внимание от бандитов и стал наблюдать за женщиной. Та умела плавать, но намокшая одежда тянула ко дну.
«Долго она так не продержится, – подумал он. – Все-таки придется помочь ей и людям с парохода. Но как это сделать?»
Первым его желанием, когда он увидел корабли, было уплыть подальше, но такой поворот событий требовал милосердия к несчастным.
Ихтиандр забросил ружьё за спину, снял очки, пристегнул их к поясу, на котором висел кинжал, и решительно поплыл к девушке. К этому времени пираты согнали всех женщин и детей в одну из кают парохода и закрыли их там. На палубе остались только два бандита, а остальные перешли на парусник, и вскоре послышались их весёлые пьяные крики.
Стемнело, но ещё можно было рассмотреть лицо человека на расстоянии семи-десяти метров. Женщина держалась молодцом, а ведь прошло уже больше часа, как она прыгнула за борт. Вот один из пиратов наклонился через палубное заграждение и развязно бросил:
– Ну, что, накупалась, красотка? Иди сюда, позабавимся!
Женщина молчала.
Не дождавшись ответа, корсар сбросил с палубы верёвочную лестницу:
– Начнёшь тонуть, сама попросишься к нам!.. – И на палубе раздался раскатистый смех.
В этот момент появился Ихтиандр – его добрая улыбка и красивое лицо сделали своё дело. Женщина, а вернее, это была прелестная девушка (юноша успел издали рассмотреть её лицо), только вскинула брови и широко открыла глаза – то ли от изумления, то ли от испуга. Ихтиандр приложил палец к губам, и та, быстро-быстро заморгав, всё же не закричала. Преодолев замешательство, она тихо проговорила:
– Господи, а вы как здесь?..
– Я вам всё расскажу, только не сейчас, – шёпотом ответил он.
В это время на палубе послышался шум – к двум дежурным пиратам приближались трое пьяных друзей. Они минут двадцать болтали разные непристойности, а затем один из подошедших произнёс:
– К чёрту все эти караулы, пошли пить!
Часовых недолго пришлось упрашивать, один всё же взглянул за борт, но было уже темно, и он никого не увидел.
– Утопла, видать, а жаль! – бросил он, и, более не задерживаясь, разбойники отправились на парусник.
Можно было быть уверенным, что до утра пираты не появятся на пароходе.
Ихтиандр попросил девушку, чтобы она еще немного потерпела, а сам приступил к задуманному.
– Хорошо, только недолго, – прошептала она.
Юноша подозвал Лидинга, снующего неподалеку.
– Успокойся и лучше помоги! – ласково произнес человек и погладил афалину.
Тем временем девушка из последних сил держалась за лестницу. Она уже хотела подниматься по ней, но, увидев вернувшегося Ихтиандра, остановилась.
– На палубах тихо? – спросил он.
– Да.
– Вы знаете, где закрыты люди?
– Предполагаю…
– Тогда наверх!
Девушка попыталась подняться по лестнице, но так обессилела, что с трудом могла двигаться. Поразмыслив, Ихтиандр подозвал Лидинга и предложил ей опереться на афалину. Не понимая, о чём идёт речь, та неожиданно для себя почувствовала под руками твёрдую опору. Тем временем юноша быстро забрался по лестнице, и с его помощью пострадавшая оказалась на палубе. К этому времени лишь редкие пьяные голоса доносились с парусника. Девушка и Ихтиандр осторожно прошли в трюм.
– Где находится команда?
– Точно не знаю, наверное, здесь. – И она указала на дверь с массивным замком.
Несмотря на страшную усталость, девушка с нескрываемым интересом смотрела на своего спасителя. Воинственный внешний вид (ружьё за спиной и кинжал на поясе) никак не соответствовал мягкому выражению его лица. Не найдя ключа, он воспользовался остриём клинка. Наконец замок был снят. Команда и пассажиры-мужчины с удивлением выходили из своего заточения. Капитан парохода с чувством пожал руку Ихтиандру, одновременно с любопытством рассматривая его. Он не стал тратить время на выяснение обстоятельств появления на корабле этого необычно одетого человека. Тут же была отдана команда к захвату флибустьеров, которые к этому времени уже спали глубоким сном. Кое-где на полу ещё сохранились лужи от разлитого виски, пустые бочонки валялись тут же. Люди капитана захватили с собой верёвки, и все пираты были связаны. Паруса сняли, и бандитская шхуна была взята на буксир. Увидев, что всё прошло благополучно, Ихтиандр воспользовался суматохой и стал спускаться к воде по верёвочной лестнице. В этот момент с палубы его окликнула спасённая им девушка:
– Юноша! Как вас зовут?!
– Ихтиандр, – отозвался он и тихо погрузился в воду.
– Ихтиандр… имя-то какое?! – словно про себя повторила девушка. – Но куда же вы, Ихтиандр?!
Вопрос остался без ответа.
Глава 11
Наступившая ночь прошла тихо и спокойно. Проснувшись утром, юноша увидел в четверти мили от себя все те же корабли. Пароход уже маневрировал, выруливая на нужный курс. Сейчас Ихтиандр жалел, что не выяснил, куда направляется судно. По его расчётам, они находились совсем недалеко от архипелага Туамото.
– Возможно, этот пароход плывет или в Новую Зеландию, или на острова Фиджи. А коль так, я, пожалуй, воспользуюсь им. Услуга за услугу…
Он вспомнил про спортивный костюм, который всё это время находился в сумке.
«А может?.. Нет!» – оборвал он свои мысли.
Пассажирский лайнер тем временем постепенно набирал скорость, хотя находившаяся на буксире пиратская шхуна несколько тормозила его движение, Ихтиандр поторопился догнать корабль и прицепился к нему крепким ремнём, имевшимся в сумке. Так путешествовать было удобнее. Этим ремнём он иногда пользовался в своём родном заливе Ла-Плата. Он проверил направление движения – как ни странно, их курс полностью совпадал. Лидинг не приближался к кораблю и летел по волнам сзади, метрах в двухстах от него.
К обеду следующего дня Ихтиандр почувствовал, что глубина заметно уменьшилась, значит, скоро появится земля. Он сильно устал этой ночью, следуя за судном. Ночное небо было звёздным, и человек свободно ориентировался по нему. И вот сейчас юноша понял, что корабль отклонился от нужного ему курса. Отцепившись, Ихтиандр поплыл в северном направлении и какое-то время он не оборачивался. Но… вот он с сожалением взглянул на пароход и заметил женскую фигуру, махавшую белым платком.
«Но как она догадалась, что я здесь?»
В этот момент к нему подплыл Лидинг.
– Вот и разгадка, – выдохнул юноша. – Одиноко плывущий за кораблем дельфин, по всей вероятности, и выдал моё присутствие.
Поднявшись над волной, он помахал рукой. Что тут началось на палубе парохода! Через минуту все люди собрались у борта корабля и приветствовали человека, спасшего их. Расстояние между ними постепенно увеличивалось. Оно было уже около полумили, когда он услышал приглушенный звук выстрелов. Ихтиандр вздрогнул и оглянулся. К своему удивлению и негодованию, он вновь увидел пиратский корабль под белым парусом, с которого шла прицельная стрельба по пассажирскому судну. Видимо, бандиты смогли освободиться. Расстояние было слишком большим, чтобы можно было чем-то помочь людям с парохода.
«Да и находись я близко возле них, чем я…»
Тут он нащупал приклад оружия.
Почему-то вспомнились пылающие ветви зеленого кустарника на острове Пасхи. Юноша достал оружие и, прицелившись, нажал на курок. В следующую секунду произошло то, чего он с надеждой ожидал – один из парусов запылал, но, несмотря на это, пираты по-прежнему продолжали обстреливать пароход. Юноша послал второй луч. Стрельба по пароходу прекратилась, и Ихтиандр увидел, как шхуна стала понемногу оседать – она тонула. Теперь он почувствовал жалость к этим несчастным с пиратской посудины, но тут же вспомнил, что у шхуны имелось две шлюпки, а пираты были опытными моряками… Постепенно парусник исчез из виду, а пароход уходил всё дальше и дальше.
– Счастливого вам пути – вполголоса произнес Ихтиандр и решил остановиться на отдых.
Сколько они проспали, трудно было сказать. Очевидно, наступило утро следующего дня. Очень хотелось есть, и, плотно позавтракав, юноша занялся обследованием морского дна. Оно было на глубине двадцать пять – тридцать метров. Здешний подводный мир очень сильно отличался от того, какой был у острова Пасхи. Часа через два глубина стала ещё меньше. Появились целые колонии мадрепоровых кораллов, которым обязаны своим происхождением коралловые острова.
«Ну вот, кажется, приплыли, – подумал он. – Скоро появятся острова, и где-то впереди – мой…»
Ихтиандр не удержался от соблазна, увидев огромное количество устриц, и тут же вскрыл несколько раковин вкуснейших моллюсков.
Поднимаясь на поверхность, юноша услышал в наушниках резкую трель Лидинга. Он быстро огляделся и только в последний миг заметил большую тень сбоку от себя. Сильный удар в затылок… чёрные круги и потеря памяти… Очнулся Ихтиандр на дне оттого, что кто-то его толкает… В следующее мгновение вспомнилось то, что с ним случилось. Он приподнялся, погладил дельфина, а затем поплыл. У самой поверхности он внимательно осмотрелся. Столько времени один в океане, и надо же такому было случиться теперь, когда он почти доплыл!
– Тень была не очень большая… Лодка!.. Откуда здесь взялась лодка?.. Пираты?!
Юноша подозвал Лидинга и взобрался на него. Почти у самого горизонта он увидел небольшой остров, а в полумиле от него две тёмные точки.
– Лодки! Неужели же они?!
Корсары получили своё, и они больше не занимали мысли юноши. Начинались острова архипелага Туамото. Как и предсказывал Сальватор, остров с флюгером пришлось искать долго. Больше месяца бороздили друзья воды океана. И вот однажды уже под вечер остров с флюгером в виде большой рыбы был найден. Начиналась новая жизнь.
Глава 12
Тёплым августовским вечером Ихтиандр наконец увидел остров с высокой мачтой, на которой то в одну, то в другую сторону поворачивался большой флюгер в виде серебристой рыбы. Флюгер находился в той части острова, которая имела обрывистый берег.
За последние полтора месяца дельфину и человеку пришлось увидеть достаточное количество островов разной величины. Одни из них были видны от края и до края. Другие, в поисках мачты с флюгером, приходилось осматривать днями. Этот остров оказался одним из таких, и на его осмотр ушёл день. Серебристый флюгер в виде большого тунца крепился на высокой мачте. На некотором удалении стоял большой каменный дом, а рядом располагались ещё два, но меньших размеров. Поселок, окруженный пальмами, разместился в ложбинке так, что при беглом осмотре острова его трудно было сразу заметить.
Юноша долго изучал кусочек земли, тот, куда стремился почти четыре месяца.
Людей не было видно, и он облюбовал место на берегу, где без лишних трудностей можно было выйти на сушу.
– Пять вечера… что же они сейчас делают? – гадал Ихтиандр.
В томительном ожидании прошло часа два, прежде чем он наконец увидел человека. Это была молодая женщина-негритянка. Она вышла из большого дома и направилась к воде. Лидинг занимался своим промыслом в стороне, а волны на поверхности океана помогли человеку остаться незамеченным. Он внимательно следил за островитянкой. Много раз думал он о том, как встретят его люди с острова.
«Вот и пришла наконец эта минута», – подумал юноша и, подплыв поближе к берегу, вышел из океана.
Негритянка тем временем достала какой-то прибор, привязанный за шнур, внимательно осмотрела его и бросила опять в океан. В этот момент она и увидела Ихтиандра. Замерев на мгновение, женщина издала громкий вопль и, подхватив юбку, помчалась к дому. Он сразу же понял свою ошибку и, повернув назад, нырнул в воду, чтобы издалека понаблюдать за дальнейшими событиями. После случившегося Ихтиандр вдруг засомневался, тот ли это остров, куда он так стремился.
Юноша очень обрадовался, услышав в наушниках просьбу дельфина немного погулять. Лидинг нашёл недалеко от острова компанию своих сородичей и сейчас пожелал порезвиться с ними. Ихтиандр проводил его взглядом и тут же увидел шесть человек, вышедших из большого дома и быстро направившихся к берегу. Среди этих людей было четверо мужчин, один из которых держал в руках карабин. Вид оружия насторожил Ихтиандра. Он нащупал ружьё, которое, на всякий случай, оставил при себе перед тем, как отпустить дельфина.
Впереди шла негритянка, указывая то место в океане, где она увидела чудовище. Заметив дельфина, который еще был виден среди волн, она указала на него. Крупное тело Лидинга то взлетало над волнами, то исчезало в них. Люди, постояв немного, вернулись в дом.
Юноша задумался, что же делать дальше. Так бывает в жизни – преодолев массу трудностей, ты встречаешь одно небольшое препятствие, которое порой перечёркивает весь пройденный путь… Ихтиандр снова, в который раз вспомнил возгласы «дьявол» при своём появлении из воды.
– Если даже они и знают про меня из писем доктора Сальватора, это ещё не значит, что им известно о моём прибытии. Ведь отец об этом не говорил. А вдруг это другие люди? – раздумывал Ихтиандр, в который раз с сомнением посматривая на серебристый флюгер.
До самого позднего вечера он так ничего и не предпринял. Лишь на всякий случай отплыл подальше от берега, так как должен был вернуться Лидинг. И действительно, вскоре появился довольный дельфин, он радостно потёрся о человека. Наушники тут же наполнились мягкой трелью. Подходила ночь, и в домах зажглись огоньки. Ихтиандр долго наблюдал за светящимися окнами. Наконец свет в последнем из них потух, и над океаном опустилась ночь.
Сон был тревожным: снился большой город, жара и белый костюм, который почему-то ему не отдавал Кристо. Ихтиандр тянул, тянул его на себя и… проснулся.
Над океаном зарождался новый день, но солнце ещё не взошло.
– К чему мне это снилось? – наморщил лоб юноша и тут же вспомнил о спортивном костюме.
Устроившись на берегу в укромном месте, он переоделся и все-таки решил идти к людям. Интуиция подсказывала, что он у друзей.
– Вряд ли найдутся здесь другие жители. Хотя… Остров большой.
Рассуждая так, он убрал ружьё в сумку, но кинжал все-таки решил оставить при себе, лишь прикрыв его.
– Ну вот, теперь я не дьявол. Но объясняться придётся.
В этот момент юноша услышал разговор и звонкий девичий смех. Растерявшийся Ихтиандр забыл и про сумку, и про то, что сам собирался идти к людям. Недолго думая, он нырнул в воду в чём был. Обрывистый берег скрыл его, волны помогли остаться незамеченным. Вынырнув, он увидел вчерашнюю негритянку и белую девушку. После внимательного осмотра водного пространства возмутительницы его спокойствия разделись, и их прекрасные, полностью обнажённые фигуры скрылись в воде. Некоторое время Ихтиандр не мог прийти в себя от ощущений, которые получил он, созерцая женскую красоту. Наконец, опомнившись, он погрузился на глубину и отплыл ещё дальше. Купание незнакомок продолжалось минут пятнадцать. Затем светловолосая девушка направилась к берегу. Выйдя на песок, она накинула легкое платье и, повернувшись в сторону океана, завизжала:
– Диана!!
Ихтиандр вздрогнул от этого душераздирающего крика и, взглянув в сторону негритянки, увидел совсем недалеко от неё плавник акулы. Лидинг был в стороне, но, почувствовав хищницу уже мчался ей наперерез. Только теперь юноша вспомнил о том, что сумка с ружьём осталась на берегу. Мгновенно сориентировавшись, он, как и дельфин, стремительно поплыл навстречу акуле. Диана была неплохой пловчихой, но в скорости, конечно же, уступала догоняющей её хищнице. И снова Лидинг повторил свой таран в тот момент, когда акуле до девушки оставалось метра три-четыре. Стервятница неуклюже перевернулась от удара и несколько мгновений не могла прийти в себя.
Спортивный костюм мешал, сковывал движения, но юноша всё же успел к тому моменту, когда пришедшая в себя акула готовилась напасть на дельфина. Удар кинжалом пришёлся прямо в сердце, и его оказалось достаточно. Быстро осмотревшись. Ихтиандр больше не обнаружил хищниц и, поднявшись на поверхность, увидел убегавших девушек.
– Ну, сейчас я точно дьявол! – с горечью отметил он. – Надо идти к посёлку. Не плавать же мне вокруг острова ещё месяц!!
Выйдя из воды, он сел на камень и, задумавшись, не услышал шагов приближающихся людей.
– Ихтиандр!
От неожиданности юноша вздрогнул.
«Моё имя может быть известно только океанологу, да ещё той девушке с парохода», – мгновенно сообразил он.
Оглянувшись, он увидел недалеко от себя шесть человек: четырех мужчин и двух девушек (тех, что купались). На этот раз в руках пожилого господина не было ружья. С минуту они смотрели друг на друга, затем тот, растягивая слова произнес по-испански:
– Я – Арман Вильбуа, ты должен знать меня…
Юноша облегчённо вздохнул: он был дома. Можно было понять стоявших на берегу людей, смотревших на него с нескрываемым любопытством. Только взгляд Армана Вильбуа был спокойным и приветливым. Океанолог представил своих спутников:
– Мой научный ассистент Винсент, двоюродный брат Поль, моя дочь Розали, наш управляющий Давид, его дочь и твоя старая знакомая (при этих словах Арман улыбнулся) Диана… Диана, поблагодари Ихтиандра за своё спасение.
Красивая негритянка подошла к нему и неуверенно поцеловала в щёку. Заметив смущение гостя, Вильбуа решил изменить тему разговора:
– Ты снял бы костюм, Ихтиандр.
Действительно, вид юноши оставлял желать лучшего, и он сбросил тот. Серебристая «кожа» привела в изумление окружавших его людей.
– Ну… довольно стоять здесь, пойдёмте в усадьбу, – запоздало пригласил океанолог.
На крыльце большого дома их встретила симпатичная средних лет женщина. Вильбуа улыбнулся и представил ее:
– Женнет – моя жена. Дорогая, а это наш гость – Ихтиандр… Прошу, как говорится, любить и жаловать.
Юноша склонил голову и неумело поцеловал протянутую изящную руку.
Глава 13
После обеда, выдержав паузу, Ихтиандр несмело сообщил, что ему надо навестить дельфина. Обе девушки все это время восторженными глазами смотревшие на гостя, захлопали в ладоши и попросились с ним.
Женнет недовольно взглянула на свою дочь и Диану. Заметив этот взгляд, Ихтиандр сказал, что девушки не помешают и что ему надо привыкать к общению. Арман понимающе кивнул и поддержал гостя. Юноша взял сумку, оставленную у двери, чтобы достать снятые перед обедом наушники, при этом на дне её что-то звякнуло. Он надел на шею прибор и затем достал сначала одну, а потом и другую горсть золотых монет.
– Это вам… подарок… Нашёл на затонувшем корабле. – Одна монета упала и покатилась к ногам хозяина.
Вильбуа поднял её и внимательно рассмотрел:
– Ого! Золотой королевский дублон! Это драгоценная вещь… – Он тут же раздал всем по монете на память, а остальные убрал в сейф.
– Розали, проводи гостя в овальную комнату, а ты, Ихтиандр, можешь оставить там свое имущество – его никто не тронет.
Дочь ответила лёгким поклоном и, указав на одну из дверей, прошла вперёд.
Комната, в которую они вошли, была уютной, но небольшой. Ихтиандр привык за всю свою короткую жизнь к простору. На вилле у Сальватора помещение, в котором он спал, было гораздо больше, но, несмотря на это, юноша чувствовал себя неуютно от близости стен… Он оставил вещи и, не задерживаясь, вышел из дома в сопровождении девушек.
– Хороший человек и очень воспитанный, хоть это и первые впечатления, – сказала Женнет, обращаясь к мужу.
– Надо учесть его образ жизни, – кивнул Арман.
– Он чист, как ребёнок, не испытавший на себе лицемерия и подлости.
Тем временем остальные обитатели острова с любопытством рассматривали удаляющуюся молодёжь. Подходя к берегу, Ихтиандр внимательно изучал прибрежную часть океана, но Лидинга не заметил. Он надел наушники и тут же услышал приглушённый разговор:
– Мне надо плыть к берегу – навестить друга.
Другой, более мягкий голос, ответил:
– Ты же и мой друг, давай ещё побудем вместе.
Юноша снял аппарат и одел его на Розали. Заинтригованная девушка с удивлением прислушалась к необычным голосам.
– Кто это?!
– Это говорят дельфины, и один из них – мой друг. Лидинг, – улыбнувшись, объяснил юноша.
Девушки переглянулись.
– Отец, Винсент и месье Поль много лет работают над созданием такого прибора, а у тебя он уже есть?!. Вот это да!.. И ты можешь подозвать дельфина сюда?!.
– Нет, я только воспринимаю его речь, а разговаривать с ним не могу. Да вот он и сам собственной персоной, – ответил Ихтиандр, указывая в океан.
И действительно, на горизонте появились две тёмные точки, которые постепенно увеличивались в размере.
– Хотите покататься на дельфинах? – предложил молодой человек.
Девушки смущенно отказались. Сделав паузу, Розали объяснила:
– Мы не одели купальники.
Юноша смутился, вспомнив их великолепные обнажённые фигуры и, не говоря больше ни слова, сбросил спортивный костюм. Через минуту он уже был в океане и, взобравшись на Лидинга, устремился с ним вдоль побережья.
Накатавшись, Ихтиандр соскользнул с дельфина и, обняв его, показал на берег:
– Теперь, друг мой, я буду жить там!
Лидинг хоть ничего и не понял, но, глядя на девушек, спросил:
– Это твои подруги?
Юноша обнял его снова и, больше ничего не говоря, поплыл к берегу. Афалина ещё некоторое время наблюдал за человеком, вышедшим на землю, а потом помчался по волнам вместе со своей подругой.
«Тебе хорошо…» – обернувшись, подумал Ихтиандр и с грустью улыбнулся.
Он был спокоен за дельфина, Лидинг не один и будет рядом, пока он, Ихтиандр, здесь.
Между тем ветер крепчал, поднялась пыль. Людям пришлось отложить первоначальные планы осмотра ближайшей части острова и поспешить домой. Как выяснилось, этот день был воскресным, поэтому все дела были запланированы на завтра.
Хозяйка дома собственноручно приготовила кофе, и все расположились в удобных деревянных креслах, которые, как потом узнал Ихтиандр, сделал своими руками Давид.
За окном потемнело от песчаной бури.
– И часто такое у вас бывает? – кивая в сторону окна, спросил гость.
– Бывает иногда, – ответил Арман. – С тех пор, как мы здесь поселились, подобные катаклизмы навещают нас три-четыре раза в год…
Юноша уловил в его ответе какую-то недосказанность и с тревогой посмотрел в окно.
– Не беспокойся, Ихтиандр, ты здесь в полной безопасности, – заметив его волнение, проговорил Вильбуа.
– Отец Сальватор упоминал о какой-то истории, которая определила здешнее ваше поселение…
– Да, история была… Вся жизнь наша – история!
Хозяин дома окинул всех взглядом и начал свой рассказ…
Глава 14
– В конце 1914 года, когда в Европе уже вовсю полыхала Первая мировая война, я находился в действующей армии. Представитель знатного рода, я тогда, правда, был не богат, но, как молодой ученый, успел выпустить две своих книги – монографии по океанологии, которые имели успех. Я мог бы не служить, и тем более не воевать, но, знаете ли, патриотизм…
– Да, Арман, сколько я пережила за это время. – На глазах Женнет показались слёзы.
– Ну, родная, успокойся, всё это уже далеко позади. – И он нежно посмотрел на жену.
Женнет вытерла платочком слёзы и виновато улыбнулась.
– Так вот, – продолжал Вильбуа, – наша часть воевала на побережье Ла-Манша. Поскольку, кроме знаний по океанологии, я имел и инженерное образование, меня вскоре прикомандировали к военно-морской базе подводных лодок. Помощь, оказанная мной, впоследствии была высоко оценена, но награду я не смог получить вовремя, так как однажды попал под сильный артиллерийский обстрел и был тяжело ранен в голову.
Моё состояние расценивалось врачами как безнадёжное, но, к счастью, в этот госпиталь приехал доктор Сальватор.
Ихтиандр внимательно посмотрел на Вильбуа.
– Да, да, молодой человек, это было счастье для меня. Я знал доктора ещё до войны, по одному из международных конгрессов ученых, на котором он сделал блестящий доклад по освоению человеком Мирового океана. Но этот доклад был воспринят как свободная фантазия известного ученого. В течение недели мы были вместе и очень подружились. Именно тогда он и рассказал про тебя, Ихтиандр. Сальватор говорил, что для твоего спасения не оставалось другого выбора, как пересадка жабр акулы. Иначе ты был бы обречен на гибель.
Это был один из тех случаев, когда соединились необходимость такой операции, жизненная потребность и научный эксперимент. В моём случае операция была жизненной потребностью. И как потом говорил мне Сальватор, шанс на успех был один из ста…
По щекам Женнет вновь потекли слёзы, а и без того серьезное лицо Розали напряглось.
– Тем не менее судьба моя не упустила этот единственный шанс, – продолжал Вильбуа. – И благодаря золотым рукам тогда еще молодого хирурга я выжил. После выздоровления меня освободили от военной службы, и я отправился домой. С тех пор постоянно держу связь с Сальватором и многое знаю о тебе, Ихтиандр…
В Европе было неспокойно, и мы решили поменять место жительства. Меня с семьёй пригласил старший брат Поль к себе. Он жил тогда в Новой Зеландии. У нас было два имения во Франции. Мы продали одно – большое, а другое оставили за собой, там и сейчас служит наш управляющий. Кстати, имение находится недалеко от Парижа, и в нём во время учёбы в университете жил наш сын…
Вильбуа сделал паузу.
– Почему жил? – спросил Ихтиандр.
– Потому, что он закончил университет и потом занимался океанологией. Часто бывал в научных морских экспедициях. Мы постоянно и регулярно получали от него письма.
Юноша всем корпусом подался вперед, выражая свое недоумение.
– Да, да, не удивляйся!.. Постепенно ты обо всём узнаешь, потерпи… Так вот, мы получали от него письма один раз в месяц с пароходом, но после получения последнего прошло уже полгода… Учитывая его бедовую голову, а он рвался в самые рискованные экспедиции, на самые серьёзные исследования, можно предполагать всякое…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?