Текст книги "Ихтиандр"
Автор книги: Александр Климай
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
За окном уже стемнело. Шторм прошёл стороной, и люди решили выйти на террасу. Затем был подан ужин, прошедший в оживлённой беседе. В гостиной Ихтиандр продолжил свой рассказ. Речь шла о подводном хребте и вулкане.
Когда он назвал предполагаемые размеры хребта, Поль и Арман переглянулись. Поль взял кусок породы и после внимательного осмотра заявил, что это металлическая руда с высочайшим процентом содержания меди, железа и свинца.
Немного подумав, он добавил:
– А так же, наверное, и цинка. Для уточнения процентного содержания надо сделать химический анализ.
Поль всю жизнь проработал горным инженером на одном из рудников Новой Зеландии, и потому его заключению можно было полностью доверять.
– Ты говоришь, и глубина небольшая? Это ж какой металлургический завод можно построить!
– Вот и возьмись за это дело, – предложил Вильбуа.
Ихтиандр не понимал этих восторгов, а тем более планов, которые почти сразу возникли в голове опытного инженера.
– У кого металл, – пояснил Поль, – тот и хозяин положения: он может делать автомобили, мосты, корабли, наконец, кинжалы, как у тебя!
Когда инженер наконец успокоился, юноша перешёл к истории с пароходом и пиратами.
Когда он закончил, за окнами уже была ночь. После обсуждения этого увлекательного рассказа все стали расходиться. К Ихтиандру подошёл Арман и, пригласив к себе в кабинет, задал ещё несколько вопросов, связанных с арестом его и Сальватора. Выслушав, Вильбуа пожелал гостю спокойной ночи и после глубокого раздумья сел за письмо президенту Франции, поскольку завтра ожидался пароход, следующий в США.
Только за полночь в кабинете хозяина усадьбы потух свет. Утром, когда все позавтракали, он попросил минуту внимания:
– Сегодня нам надо изменить план работы в связи с последними сообщениями нашего уважаемого гостя. И первым делом необходимо провести углублённый химический анализ этого минерала, ибо это нужно для письменного сообщения президенту. Заодно Ихтиандр посмотрит нашу исследовательскую лабораторию в деле.
Поль внимательно взглянул на брата и после короткой паузы произнёс:
– Нужно ли нам, Арман, сообщать об этом правительству? Мы и сами можем… хотя бы попробовать!
– Поль!.. Мы ничего не сможем сами, во всяком случае, быстро и в необходимом объёме. А вдруг этой проблемой займутся другие? Мы только упустим время! Самое важное здесь не металл и богатства. Важно то, что это поможет освободить Сальватора!! Без такого сообщения, пожалуй, и статус кавалера ордена Почётного легиона может не помочь. Слишком грандиозный скандал, как я понял, связан с именем нашего дорогого профессора!.. Хотел сам поехать, но суетой тут, пожалуй, можно и навредить…
Ихтиандр не очень понимал, о чём идёт речь, пока разговор не зашёл о докторе. Он плохо знал законы, по которым в обществе жили люди. Лишь только в последнее время он увидел власть денег и понял, что такое любовь. Конечно, об этом он слышал и раньше. Но на деле он понял власть денег, только попав к Зурите, а любовь открыл, увидев Гуттиэре… Для него не существовало богатств, и поэтому из разговора, который вёл сейчас Вильбуа, он понял только, что этот кусок руды может помочь Сальватору выйти из тюрьмы, – а это было для него одним из немногих желаний. Поэтому он очень обрадовался, когда вопрос был решён положительно.
– Ну вот и замечательно, – произнёс океанолог, увидев улыбку на лице юноши. – Ихтиандр тоже согласен с общим мнением. А теперь, друзья мои, срочно за работу, время не ждёт!
Научно-исследовательская лаборатория располагалась в другом здании. Она чем-то напоминала одну из лабораторий профессора Сальватора. Ихтиандр чувствовал, что учёным сейчас не до объяснений, поэтому ни о чем не спрашивал.
В течение часа был сделан спектральный анализ руды. Результат превзошёл все ожидания. В ней оказалось: тридцать процентов меди, пятьдесят процентов железа, пятнадцать процентов свинца и всего лишь пять процентов не имеющей практического значения примеси. Вильбуа отразил эти цифры в письме. До прибытия парохода оставалось совсем немного времени. Усадив всех, он зачитал послание:
«ДОРОГОЙ ДРУГ!
УВАЖАЕМЫЙ ГОСПОДИН ПРЕЗИДЕНТ!
К Вам обращается граф, действительный член Французской академии, кавалер ордена Почётного легиона Арман Вильбуа.
Как истинный патриот Родины, хочу сообщить Вам, что нами обнаружено месторождение богатой металлами руды, содержащей 30 % меди, 50 % железа, 15 % свинца и 5 % примеси.
Месторождение представляет собой подводный хребет, занимающий очень большую площадь и расположенный на малой глубине.
Думаю, уважаемый господин президент, что необходимо произвести специальную разведку месторождении руды со всеми вытекающими из этого обстоятельствами и последствиями.
По случаю данного послания прошу Вас также о личном одолжении.
В одной из тюрем Буэнос-Айреса находится в заключении большой мой друг и известный Вам врач Сальватор де Аргенти. Моя просьба сводится к тому, чтобы просить Вашего содействия в его быстрейшем освобождении.
С глубоким уважением Арман Вильбуа».
Прочитав письмо, океанолог посмотрел на своих друзей.
– О нашем госте – Ихтиандре не нужно знать пока никому, думаю, и президенту тоже.
Возражений ни у кого не было, и он запечатал конверт. Посмотрев на часы, Арман сказал:
– Пора собираться. Ихтиандр, хочешь прокатиться на подводной лодке?
Юноша утвердительно кивнул головой.
– Кто еще?
– Я хочу поработать с породой, – отозвался Поль. – Быть может, Винсент составит вам компанию?
Последний не возражал. Ихтиандр захватил ружье, а Винсент из лаборатории какой-то прибор, и все пошли на берег океана. В зелёной бухточке, замаскированной высоким кустарником, располагался небольшой ангар, незаметный постороннему глазу. В нём находились две лёгкие подводные лодки. Через несколько минут люди уже были в открытом океане. Проплыв миль пять в северо-западном направлении от острова, Вильбуа заглушил мотор.
– Где вы берёте топливо для лодки? – спросил Ихтиандр.
Винсент, глядя куда-то в сторону, указал в небо. Юноша недоумённо посмотрел вверх и, решив, что его не поняли, переспросил.
– От солнца, – отозвался Вильбуа, – солнечные батареи.
Ихтиандр знал о солнечной энергии, о её действии, в частности на растительный мир океана, но об использовании её в качестве источника питания для двигателей ещё не слышал. Океанолог понял это по выражению его лица и коротко объяснил смысл работы солнечных батарей.
В это время на горизонте показался чёрный дымок, Винсент, указывая на него, сказал:
– Вон и пароход. Через час он будет здесь. Пока суд да дело – я займусь Карлушей.
Вильбуа тут же перевел свой взгляд на Ихтиандра.
– Конечно, конечно, – проговорил Винсент, – я посвящу нашего гостя в детали.
Время было, и он показал юноше прибор, смысл работы которого заключался в поиске подопытного дельфина Карлуши.
– Сейчас афалина получит сигнал и должен на него отреагировать. Где бы он ни находился, он обязательно найдёт нас, – произнёс учёный, закончив работу с аппаратом.
И действительно, вскоре с южной стороны показалась целая группа дельфинов. Ихтиандр включил нужный диапазон. Он не сомневался, что его друг окажется в этой компании. В наушниках раздался какой-то треск, а затем понеслась сплошная трель. Винсент, а затем и Вильбуа по очереди вслушались в разговор афалин.
– Они говорят на своём непонятном пятом уровне, – вставил юноша, – но даже из этого можно заключить, что с настроением у них всё в порядке.
– Мы всё равно переведём их речь и… И они нас поймут наконец, – задумчиво проговорил Арман.
– Друзья! – меж тем уже слышалось в наушниках. – Давайте быстрее, людям что-то нужно от нас.
Вильбуа протянул Ихтиандру прибор и тот тут же нырнул в воду. Винсент в эту минуту был занят своей аппаратурой и, не сообразив сразу, что случилось, закричал:
– Стой, куда?!
Арман повернулся к нему и спокойно произнёс:
– Ты что, дружище, забыл, что перед нами – человек-амфибия?!
– Да, я так… Всё не могу привыкнуть к мысли, что человек может проплыть восемь тысяч миль и жить под водой.
Между тем юноша был уже возле Лидинга, и оба радовались этой встрече.
– Он совсем как мальчишка, хотя с виду взрослый мужчина, – произнёс океанолог, наблюдая за необычными друзьями.
Винсент, поддерживая разговор, продолжал свой опыт.
Между тем пароход был уже совсем близко, и, чтобы не выдать присутствие среди них нового человека, Вильбуа попросил юношу не показываться на поверхности воды. Вот Арман поднялся по спущенной к лодке верёвочной лестнице. И судя по тому, как он это делал, было видно, что эта процедура для него привычна. Минут тридцать тот пробыл на корабле, затем вернулся с полным саквояжем. Следом за ним лебёдкой был спущен на лодку большой ящик. Когда корабль отплыл подальше, Ихтиандр приблизился к подводной лодке.
– У нас сегодня очень большой груз, – сказал Вильбуа, – ты не мог бы до острова добраться сам?
– С удовольствием!
Учёные с восторгом наблюдали это впечатляющее зрелище: человек летел по волнам на дельфине, а за ним мчалась целая ватага собратьев Лидинга.
Подводная лодка отстала, и Ихтиандр оказался на берегу минут на пятнадцать раньше.
Увидев девушек, он спрыгнул с Лидинга и через минуту подошёл к ним. Розали растерянно посмотрела на него и тихо спросила:
– А папа где?
Юноша осмотрелся и увидел на горизонте темную точку:
– Вон они. В лодке тяжелый груз, и мне пришлось плыть на дельфине. Хотите покататься?
В ответ на это предложение Диана сбросила платье и нырнула в океан.
– Ну, что же ты? – послышалось из воды. – Сам пригласил, а не плывёшь?
– Иду! А ты, Розали?
– Нет, не сейчас, – задумчиво сказала девушка. – Я папу подожду.
Ихтиандр нырнул, и вскоре восхищённая Диана визжала от восторга, несясь по волнам на Лидинге. Минут через двадцать лодка причалила к берегу, и катание на дельфинах окончилось. Ихтиандр помог поставить её в ангар, а затем они с Винсентом покатили ящик к дому.
– Спасибо за помощь, – поблагодарил Вильбуа, когда посылка оказалась в научно-исследовательской лаборатории.
– После обеда можете купаться, молодёжь, – добавил он.
Прошло около недели. С утра – работа в лаборатории, иногда исследования в океане, а после обеда – отдых. Арман Вильбуа постепенно втягивал Ихтиандра в новую жизнь. Как-то вечером, после ужина, океанолог сказал, что завтра будет пароход из Америки. Он видел, что корабли, так ожидаемые на острове, не интересуют Ихтиандра, и поэтому на следующий день не стал приглашать его с собой. Но прибытие этого рейса стало большим событием в жизни островитян…
Глава 17
В этот день с утра, как обычно, Арман, Винсент, Поль и Ихтиандр сидели в лаборатории. Сейчас их занимало одно – расшифровка схемы обратной связи. В посылке, полученной с предыдущим пароходом, находились очень нужные для исследований приборы и запасные части к ним. Полученные системы усовершенствовались здесь. И вряд ли кому из конструкторов этой техники приходило в голову использовать её после доработки именно так!..
В лаборатории имелось несколько вычислительных машин, модернизированных Вильбуа и его братом, которые были просто чудо, а не техника!..
Но вот солнце подошло к зениту, и учёные, прекратив работы, отправились обедать. Сразу же после трапезы Вильбуа с Полем стали собираться в дорогу – встречать пароход, а Винсент решил продолжить расчёты по схеме «обратной связи».
Молодёжь же пошла купаться и кататься на дельфинах.
Лидинг, подругой которого оказалась Карлуша, был доволен и не пропускал этого развлечения.
На сей раз в гонке победила Розали на Карлуше, и Ихтиандр в качестве награды для победительницы предложил жемчужину.
– Достань, если сможешь, и мне, – попросила Диана.
Юноша надел наушники и нырнул. Его не было минут двадцать пять, и когда он появился на поверхности, то увидел бледные лица подруг. Протягивая им по жемчужине, он поинтересовался:
– Что-то случилось?
Переглянувшись, девушки ничего не ответили и с благодарностью приняли подарок. Через пару минут Диана созналась:
– Мы подумали, что ты… утонул…
Ихтиандр залился звонким юношеским смехом – люди никак не могли привыкнуть к его образу жизни!
Между тем к этому времени в поселке произошло большое событие. Вместе с почтой и заказами для островитян на пароходе из Америки прибыл сын Армана и Женнет Вильбуа – Жак. При виде сына Женнет лишилась чувств. Она уже не надеялась увидеть его живым.
Бедную женщину пришлось выводить из обморока.
Первым делом сын был накормлен, и, пока он сидел за столом, родители не сводили с него глаз.
– Мама, твой талисман помог, и ещё вот это. – Улыбающийся Жак достал небольшую коробочку, в которой лежал золотой королевский дублон.
– Откуда это у тебя, сынок?! – спросила Женнет сквозь счастливые слёзы.
Жак обнял мать и очень подробно рассказал историю, случившуюся с кораблем, на котором он работал в Магеллановом проливе. Океанолог молча достал из сейфа две точно такие же золотые монеты, подаренные Ихтиандром.
– Сынок, скажи точную дату вашей трагедии.
Жак не задумываясь назвал число. Отец взял лист бумаги и некоторое время что-то рассчитывал. Потом отложил бумагу и задумчиво произнёс:
– Женнет, знаешь, это провидение… Это Господь послал нам его… Именно в это время там оказался Ихтиандр. Он почему-то не рассказал об этом случае, но я уверен (и он показал на золотые монеты) – это не простое совпадение!
– Папа, ты это о ком говоришь? – спросил Жак.
– Сынок, помнишь доктора Сальватора?
– Да. – Младший Вильбуа утвердительно кивнул головой.
– Так вот, я тебе говорил, что он оперировал мальчика, который после лечения мог жить и на земле, и в воде.
– Да, помню, но это было давно, и я тогда думал, что это сказка, а позже ты мне о нём больше не рассказывал.
Счастливый отец не успел ответить, так как за дверью послышался девичий смех, а в следующий момент в гостиную вошли Розали, Диана и Ихтиандр. Девушки оживлённо спорили между собой, но вдруг замолчали и обе бросились обнимать незнакомца, стоявшего рядом с Женнет. Ихтиандр через мгновение узнал молодого человека, спасённого им в Магеллановом проливе. На его губах появилась лёгкая улыбка, по которой счастливые родители поняли, что не ошиблись в своих предположениях. Без лишних слов Женнет обняла и поцеловала Ихтиандра. А затем и сам Вильбуа долго тискал его в своих объятиях. Наконец все успокоились и сели. Жак рассматривал своего спасителя, но никак не мог вспомнить его.
– У того человека была маска на лице, – наконец задумчиво проговорил он.
Ихтиандр кивнул, принёс очки и надел их.
– Он… Теперь я точно вспомнил его, то есть тебя! – прошептал Жак и крепко пожал Ихтиандру руку.
Юноше пришлось подробно рассказать о том, как он увидел тонущий корабль в проливе и как спас Жака. В свою очередь Жак поведал о том, как он добирался через Аргентину, Бразилию и Колумбию к Панамскому каналу.
– Одну монету я решил сохранить во что бы то ни стало. Благодаря этим деньгам я смог быстро пересечь Южную Америку. Золото открывало мне дорогу везде, но в Панаме деньги кончились. Здесь мне помогло имя моего отца. Капитан парохода устроил меня без билета…
– Я заплатил мистеру Томсону, – взволнованно вставил Арман Вильбуа. – И сказал ему, что буду теперь его должником. Капитан понял меня и просил не беспокоиться.
За этим оживлённым разговором они пропустили ужин и вспомнили о времени только тогда, когда за окном уже совсем стемнело. После трапезы все вышли на террасу.
– Смотрите, как сияет Южный крест, – заметила Розали.
– Когда я очнулся, – продолжал Жак, – то первое, что увидел, был именно он. Но там Южный крест выглядит не так.
– Да, – подтвердил Ихтиандр, – это созвездие там ближе к земле, чем здесь.
– Я тогда подумал, что иду… к Богу…
Женнет всхлипнула.
– Ну, ну, мама, – спохватился сын, обнимая женщину. – Ведь теперь я с вами!
В этот вечер все легли спать очень поздно. В постели Женнет в который раз прошептала:
– Как хорошо, что наш сынок вернулся!..
Потом, помолчав немного, спросила:
– Арман, ты обратил внимание, как целовала Ихтиандра Розали? Так это делает только влюблённая девушка, хотя повод для поцелуя другой, но… – Она замолчала.
– Да, Розали становится взрослым человеком… Ихтиандр… Ихтиандр – это счастье наше, если бы не он… А по поводу дочери – думаешь, он её судьба?.. Кто знает… Девочке учиться надо, не век же ей на острове жить. Это мы с тобой нагляделись, а дети… Если Жак соберётся уезжать, не держи его, дорогая… Пусть сам решает!
Женнет вместо ответа несколько раз всхлипнула.
– Успокойся, Бог с нами, ты же видишь. Поживём, посмотрим… А помнишь, как мне сватали графиню Дюбари?
– Почему ты о ней заговорил?
Арман тихо засмеялся:
– Надо же тебя расшевелить! Может быть, у Ихтиандра есть девушка. Помнишь, он называл какое-то имя… – Он замолчал, припоминая.
– Гуттиэре, – подсказала Женнет.
– Вот, вот. Всё может быть в жизни. Ну, ладно, давай спать. – Арман поцеловал жену.
Дом и его обитатели погрузились в сон. Прошло около двух недель. Ихтиандр уже совсем освоился среди этих замечательных людей. Жак не отходил от него, а юноша тоже чувствовал привязанность к этому человеку. Хотя между ними и была небольшая разница в возрасте, но она не мешала им.
Жак с интересом включился в исследовательскую работу отца. Вначале они разделили обязанности: Поль проектировал металлургический завод, Арман и Винсент продолжали разработку схемы обратной связи, а Жак и Ихтиандр стали их помощниками. Прошла ещё неделя, и стало ясно, что необходимы совместные усилия по обоим вопросам, особенно нужны были математические способности Поля в вычислениях.
После обсуждения проблемы было решено, что в первую очередь нужно заняться «обратной связью», так как от неё зависело решение основной задачи – полного контакта с дельфинами.
Многолетние исследования подвели мсье Вильбуа к мысли, что варварское промысловое отношение человека к океану наносит природе непоправимый вред. Только наука может поправить положение. Многочисленные анализы пойманной рыбы, проведённые им, показали далеко не радостную картину. А уничтожение морских млекопитающих было доведено до абсурда. Человеку нужны разумные помощники, и таковыми могли быть дельфины. Исследования их умственной деятельности показали, что они могут сотрудничать с человеком. Уже многое было достигнуто: опыты с Карлушей, наушники Ихтиандра, созданные на основе исследований и расчётов их общих друзей. Арман Вильбуа и его ассистенты, к сожалению, не знали о том, что уже завершено создание прибора с односторонней связью и он имеется у Сальватора.
Сам профессор де Аргенти находился в тюрьме, а связь между Вильбуа и непосредственным изобретателем прибора профессором Джонсоном осуществлялась только через Сальватора. И сейчас, во всяком случае пока, островитянам оставалось надеяться только на себя, тем более что «подсказку» в виде необычного послания из будущего получили именно они. Время летело, а схема оставалась неразгаданной. Что же – всему свое время?..
Глава 18
Президент Франции был приятно удивлён, но вместе с тем и озадачен, получив письмо от своего старого друга месье Вильбуа. С Арманом он познакомился в университете. Они быстро подружились. Помогло ещё и то, что оба имели одинаковое социальное происхождение. Правда, учились они по разным специальностям, но это ещё более сближало молодых людей.
Будущий президент занимался на техническом факультете по профилю тяжёлого машиностроения. Армана влекло море, и он учился на биологическом факультете, в свободное же время интересовался проблемами физики и математики.
Когда родители Вильбуа вдруг стали говорить о помолвке Армана с графиней Дюбари, в которую был влюблён будущий президент, Арман, ни на минуту не задумываясь, отказался от помолвки в пользу друга, хотя молодая графиня и привлекала его.
Президент Франции улыбнулся воспоминаниям. Потом их пути-дороги разошлись, Арман занялся наукой, а сам он сначала удачной практикой, а потом и политикой.
«Да, сколько времени прошло!..» – подумал президент.
Но, несмотря на все обстоятельства жизни, они иногда переписывались, и когда у Армана родился сын, он был назван в честь друга, о чём будущий президент был уведомлен.
– Арман пишет о горах металла… Но откуда у него эти сведения? Хотя, конечно, не доверять ему нельзя. Он ещё со студенчества был конкретен в делах и поступках, – размышлял президент. – Так или иначе, а группу экспертов нужно отправлять. Что касается его просьбы…
Президент Франции, конечно, слышал имя хирурга Сальватора де Аргенти. Он нажал на кнопку вызова:
– Прошу дать справку об учёном-медике Сальваторе де Аргенти и его последних научных разработках.
Господин Беллон вновь задумался, увидев перед собой анализ металлической руды.
– Невероятное соотношение… – вполголоса произнес он. – Судя по размерам месторождения и его составу, здесь можно!..
И в голове бывшего руководителя металлургического концерна возникли планы грандиозного строительства автомобильных заводов и дополнительных веток железных дорог, трубопроводов и заводов радиотехнической аппаратуры.
– Ради этого можно удовлетворить любую просьбу, тем более если она исходит от Армана!
Вошёл секретарь и положил перед президентом лист. Пробежав глазами по бумаге, он тотчас же понял, что имеет дело с необычным случаем. В записке говорилось о судебном разбирательстве по делу доктора Сальватора. Здесь речь шла только о необычных операциях на животных. Это меняло общую картину. По замыслам следователей и прокурора Ихтиандр должен был умереть в тюрьме, а поэтому в материалах дела его имени вообще не было. В связи со всем этим окончательное заключение суда по делу доктора Сальватора гласило: «тюремное заключение сроком на два года».
– Только и всего-то, – вскинул брови Беллон. – Без этих оперированных собак и обезьян не обходится ни один более или менее уважающий себя хирург. Однако земноводная обезьяна и церковь… Это уже… Состав преступления ясен…
Президент вновь нажал кнопку. На этот раз секретарь получил указание срочно связаться с послом в Буэнос-Айресе и передать через него личное послание для президента Аргентины.
Через месяц профессор Сальватор де Аргенти был освобождён.
Между тем на острове учёные по-прежнему работали над схемой «обратной связи». Кое-что в их исследованиях продвинулось вперёд, но прибора, при помощи которого дельфины могли бы понять человека, не было.
Поль в свободное от этих исследований время чертил разные проекты металлургических заводов. Наиболее удачным, пожалуй, был проект небольшого, но производительного (по его расчётам) завода-парома. Вечерами за чашкой чая он с азартом отстаивал то один, то другой проект.
Присутствующие, надо сказать, с интересом выслушивали все его предложения и даже вносили свои коррективы.
Ихтиандр за это время изменился: он стал воспринимать некоторые, ранее непонятные ему жизненные ситуации. Очень помогала дружба с сыном Вильбуа. Жак много рассказывал о своей прежней жизни, но некоторые эпизоды ему приходилось объяснять по несколько раз. Особенно интересовали Ихтиандра отношения между мужчиной и женщиной.
Как-то после победа они в очередной раз уединились, и Жак рассказал историю своей любви.
– После последнего плавания, которое завершилось кораблекрушением, и ты спас меня, я должен был встретить свою невесту в Марселе и через месяц обвенчаться с ней. Потом мы планировали поездку на остров к родителям. Все наши предыдущие плавания проходили успешно, и мы возвращались по графику, но здесь вышла вот такая задержка…
Когда я отправился в путь по Южной Америке, то написал Жаклин, своей невесте, три письма с обратным адресом – сначала до востребования в Панаму, затем с адресом моих родителей, несмотря на то, что собирался плыть сразу в Европу. Времени было достаточно, чтобы получить от неё ответ.
В Панаму я прибыл за неделю до отправления пароходов на Новую Зеландию и во Францию…
– И что же, ты так ничего и не получил?
– Получил… за день до отплытия пароходов. Мне пришла телеграмма с таким содержанием: «Слишком поздно. Я вышла замуж. Жаклин». Ихтиандр, ты не можешь представить моего состояния, которое я испытал тогда!
– Почему же, Жак? Я был в твоём положении, насколько я понимаю тебя, и чуть не утопился. – При этих словах Ихтиандр как-то грустно улыбнулся.
– Как? У тебя есть любимая девушка?!! – Жак удивлённо уставился на друга.
Ихтиандр коротко рассказал историю своей любви, а затем добавил:
– Весь этот путь я проделал только ради неё, но я не знаю, где она, что с ней и… нужен ли я ей. Я очень обязан твоей семье за то, что нашёл здесь тихий уголок, здесь нет Зуриты, но на сердце теперь не спокойно из-за неё.
– Да, вот это роман!.. А я всё хотел спросить: нравится ли тебе Розали?
– Розали – замечательная девушка, она хороший друг, но я люблю только Гуттиэре.
– Сейчас я понимаю…
– Скажи, Жак, ты уже забыл Жаклин?
– Трудно сказать, – задумчиво ответил собеседник. – А ты не хуже меня разбираешься в этом… Пока я не увижу собственными глазами Жаклин… Ты знаешь, я в последнее время начал сомневаться в той телеграмме.
– Так в чём же дело? Плыви и разберись.
– Ты читаешь мои мысли. Я действительно собираюсь в Европу, только вот родители… Ты же понимаешь. Ведь другого такого спасателя нет, а ты останешься здесь, – Жак улыбнулся. – Я шучу, Ихтиандр. А ведь Розали влюблена в тебя.
Ихтиандр внимательно посмотрел на друга.
– Я не давал ей повода…
– Эх, друг, ты всё же мало жил среди людей!.. Иногда достаточно одного взгляда, а иногда… Иногда всю жизнь будешь стоять на коленях перед любимой женщиной и ничего, кроме, в лучшем случае, снисхождения, не добьёшься.
– И ты стоял?
– Нет, но я знаю, видел это. Чтобы это понять, надо пожить в Париже.
– А как ты познакомился с Жаклин?
– Это было в театре оперы и балета… Меня в тот вечер случайно затащил туда товарищ. Вообще, жизнь в обществе предполагает определённые нормы поведения.
Ихтиандр вопросительно посмотрел на друга.
– Ну, это значит, что даже если ты чего-то и не хочешь делать, то всё равно обязан устраивать, например, приёмы у себя, выезжать в оперу, говорить комплименты дамам и так далее. Так вот, я, конечно, бывал и раньше в театрах, на выставках и концертах, но в тот вечер я увидел её… На улице была зима, но мне захотелось подарить ей все цветы Парижа. – Жак грустно улыбнулся. – Все, пожалуй, сильно сказано, но целую охапку роз я всё же ей преподнёс. Было много других поклонников и цветов, но судьба подарила тогда мне тот единственный взгляд, который сказал нам о любви. Да, бывают в жизни случайности, которые потом определяют всю твою дальнейшую жизнь. В тот вечер я случайно согласился пойти на балет, а заболевшая прима-балерина была заменена дебютанткой, моей Жаклин.
Молодой Вильбуа надолго замолчал. Они сидели в уютной бухточке, а рядом шумел океан, на свой лад волнуя мужские сердца…
– Прошла зима, а затем наступило лето, – продолжал Жак. – Это были последние студенческие каникулы. Я не поехал к родителям. Чудесное время…
– Что тут делает наша молодёжь? – послышался издали голос Мирей, которая вместе с Женнет прогуливалась по побережью.
– Что же вы, друзья, обед пропустили? Даже девушки не могли вас найти!
Жак посмотрел на часы:
– Да, пожалуй, засиделись мы тут…
В это время у побережья появилась группа дельфинов. Жак заметил, с каким интересом Ихтиандр наблюдал за ними.
– Мы, пожалуй, искупаемся, мама.
Женнет как-то особенно посмотрела на сына.
– Конечно, конечно, – согласилась она.
Через минуту друзья были уже в океане.
– Дорогая Мирей, как мы обязаны этому человеку!..
– Я понимаю тебя, Женнет, – задумчиво проговорила та. – Хотя и нет у нас с Винсентом детей, но…
– Вы – молодые люди ещё, Бог даст, будут. У нас Жак родился на четвёртом году совместной жизни…
– Женнет, а Розали он очень нравится, – собеседница мадам Вильбуа кивнула в сторону океана.
– Право, не знаю, что ответить тебе. Я и Арман тоже заметили это. Девочка неопытна, молода. Видно, как она пытается скрыть свои чувства.
Неожиданно со стороны океана донесся крик. Женнет вздрогнула, и обе женщины напряжённо посмотрели в сторону купающихся. Жак и Ихтиандр резвились на дельфинах.
– Раньше я как-то спокойно отпускала мужа и сына в океан, а теперь вот тревожно, – проговорила Женнет, садясь на песок. – Значит, и ты заметила чувства Розали?
– Да, а Диана посматривает на Жака.
– Да ты что?! Неужели так?! Ну тогда всё в порядке. Наши девочки стали девушками. Надо ждать новых забот.
Спокойный тон Женнет понравился Мирей. Меж тем мадам Вильбуа продолжала:
– Сын как-то писал, что у него есть подруга, но после того, как он вернулся, ни разу о ней не упоминал.
– Может быть, он говорил с отцом?
– Нет, Арман мне бы сказал.
– А если Ихтиандр полюбит Розали? Как ты поступишь?
– Ты имеешь в виду его происхождение?
– Не только.
– Мирей, ты же знаешь наше отношение к тому положению, которое мы занимали во Франции. Для меня и Армана деньги и связи – не главное в жизни. Мы все убедились в порядочности Ихтиандра. Конечно, жизнь в океане наложила на него определённый отпечаток…
Разговор был прерван выходящим из воды Жаком.
– Мама, посмотри, что Ихтиандр достал для вас.
Женщины встали, и на ладонях обеих оказалось по одной крупной жемчужине.
– В Париже такая пара стоит целого состояния, – задумчиво сказала Мирей, когда молодые люди удалились от них.
Поздно вечером после ужина Жак зашёл к родителям и начал разговор о поездке в Европу. Причин для дальнейшего умалчивания о бывшей невесте не было, и сын обо всём рассказал им.
– Тогда есть ли смысл ехать во Францию? – проговорил отец.
Жак поделился своими сомнениями. Потом он упомянул и о тех делах, которые ему необходимо было решить.
– Пора и Розали показать Европу. Ей нужно учиться, она ведь совсем взрослая, – закончил он.
– А поедет ли она? Захочет ли расставаться с Ихтиандром? – отозвался отец.
Женнет умоляюще посмотрела на мужа. И Вильбуа-младшему пришлось рассказать историю отношений Ихтиандра и Гуттиэре.
После такого повествования было решено, что Розали действительно надо отправить в Париж, тем более что вопрос об этом уже стоял раньше.
– Пусть поживёт там, начнёт учиться, а там видно будет, что это у неё – первая любовь, часто проходящая, или серьёзное чувство. И Ихтиандр определится… – задумчиво проговорил глава семьи.
– А где сейчас эта девушка? – поинтересовалась Женнет.
– Он не знает, – ответил сын.
Все замолчали.
– Ладно, пора спать, а завтра мы поговорим с дочкой, – решил месье Вильбуа.
Жак, пожелав родителям спокойной ночи, ушёл.
– Ничего, дорогая, – успокаивал Арман разволновавшуюся жену. – Пусть дети съездят в Европу. Так надо, сама видишь. Ихтиандр здесь ни при чём. А Розали всё равно нужно отправлять учиться.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?