Электронная библиотека » Александр Козлов » » онлайн чтение - страница 25


  • Текст добавлен: 12 апреля 2023, 16:00


Автор книги: Александр Козлов


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +

17 версий названия города Москвы

Москва – один из крупнейших городов мира, который был основан в ХІІ веке. Этот огромный и невероятной красивый мегаполис не всегда имел статус столицы, а получил его лишь спустя четыре сотни лет после основания, объединив под своим началом всё государство. Несмотря на богатую историю города, который в этом году отметит своё 875-ле-тие, происхождение названия «Москва» по-прежнему вызывает колоссальное количество споров.

Самое раннее упоминание о Москве датировано 1147 годом, а конкретнее – 4 апреля 1147 года. Именно в этот день, согласно Ипатьевской летописи, состоялась встреча новгород-северского князя Святослава Ольговича и ростово-суздальского князя Юрия Долгорукого, которая прошла в скромном по своим размерам поселении, находящемся среди непроходимого леса. Летописец, присутствующий при разговоре, писал: «И шед Стослав и взя люди голядь верх Поротве. И тако ополонишася дружина Стославля, и прислав Гюрги и рече: «Приди ко мне, брате, в Москов».

Сегодня невозможно утверждать, говорит ли эта летопись конкретно о территории, на которой находится современная столица России, или описывает область более глобального масштаба. Но абсолютно очевидно, что в основе данного топонима имеется гидроним – название Москвы-реки. Этот факт присутствует в памятнике письменности, который относится к XVII в., а именно в повести «О начале царствующего великого града Москвы». Конечно же, в произведении присутствует много вымышленных историй, не имеющих никакого отношения к действительности, однако есть вещи, которые имеют вполне логическое объяснение. Например, со страниц данного произведения можно узнать о том, что возникновение Москвы и происхождение её названия напрямую связаны с водной артерией, на которой был построен город. Сам князь Юрий, выехав на гору и осмотревшись по сторонам, сказал, что раз река – Москва, то и город будет так именоваться. Поэтому первая версия названия Москвы – по названию гидронима.

ВЕРСИЯ 1. ПО НАЗВАНИЮ РЕКИ

Город Москва получил свое название по названию Москвы-реки. Познавательная литература, написанная для детей, использует именно эту гипотезу. Подобные случаи, когда населённый пункт получает имя гидронима, нередко встречаются в истории. Для примера можно привести Орёл, Воронеж, Вязьму, Тарусу. Однако в большинстве случаев река, давшая имя городу, меняет своё название на его уменьшительную форму, например, Орёл стал Орликом, а Пенза – Пензяткой. Это делается для того, чтобы избежать омонимии (совпадения). Но случай с Москвой уникален. Здесь слово «река» присутствует в самом названии гидронима, выполняя функцию своеобразного суффикса.

ВЕРСИЯ 2. ФИННО-УГОРСКАЯ

Одна из самых первых гипотез, трактующая идею того, откуда произошло название «Москва», декларировала принадлежность этого слова к языку финно-угорской группы. У данной версии было колоссальное количество сторонников. Это предположение вполне логично, так как археологические раскопки показали, что задолго до основания столицы, а именно в раннежелезном периоде, на её территории проживали финноугорские племена. Согласно этой версии, название «Москва» можно разделить на две части: «моск» и «ва». Частица «ва» интерпретируется на русском как «влажный», «вода» или «река». Названия рек, на берегах которых жили финно-угорские племена, как правило, заканчивались именно на «ва», например, Сосьва, Шкава, Лысьва. Однако точного перевода первой части слова – «моск» – учёным так и не удалось найти. Есть версия с интерпретацией мерянского слова «моска» как конопля. В этом случае, в сочетании с окончанием «ва», означающим «вода», получаем название реки – Коноплёвка. Действительно, Москва-река в своих верховьях именно так и называется.

ВЕРСИЯ 3. ОТ ЯЗЫКА КОМИ

А вот если обратиться к языку коми, то мы можем с лёгкостью перевести частицу «моск», которая будет означать «корова» или «тёлка». Подобные названия нередко встречаются в мировой топонимии. Например, немецкий Оксенфурт или британский Оксфорд имеют дословный перевод, который звучит как «бычий брод». Эту гипотезу поддержал в своё время и наш знаменитый русский историк В.О. Ключевский. Именно его поддержка обеспечила этому предположению популярность. Но после тщательного анализа было установлено, что народы коми никогда не жили у берегов Москвы-реки и вряд ли имеют какое-то отношение к названию города.

Поэтому эта теория была подвергнута серьёзной и критике.

Особенно после того, как было доказано, что между московским и уральским ареалами рек, заканчивающимися приставкой «ва», на протяжении многих тысяч километров схожих названий не встречается.

ВЕРСИЯ 4. МЕРЯНСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Учёные продолжали и продолжают поиски хоть малейшего намёка на происхождение названия «Москва». Главной задачей являлась, в-частности, расшифровка частицы «моск», над чем работал и известный географ С.К. Кузнецов. Он свободно владел сразу несколькими языками, относящимися к финно-угорской языковой группе. И предположил, что частица «моск» имеет мерянское происхождение и в оригинале звучит как «маска», то есть медведь. А вот приставка «ва» – от мерянского слова «ава», которое переводится как «супруга», «мать». Таким образом, Москва-река – это «Медведица» или «Медведь-речка». Хотя перевод «Коровья река» тоже возможен – некоторые данные указывают, что такая версия имеет право на существование.

Но и это предположение можно поставить под большое сомнение. Да, здесь действительно проживали племена мери, о чём свидетельствует древняя русская летопись «Повесть временных лет». Но не в пользу этой гипотезы говорит то, что слово «маска» имеет мордовско-эрзянские и марийские корни. Эти языки оформились лишь в XIVXV вв. И само это слово было позаимствовано у славянских народов и изначально звучало как «мечка» (медведица). Также много вопросов вызывает отсутствие других гидронимов с окончанием на «ва» в московском регионе. Ведь исторические факты свидетельствуют, что народы, жившие на той или иной территории, оставляют после себя множество однотипных топонимов. Например, во Владимирской и Рязанской областях есть целый ряд рек, чьи названия заканчиваются на «ур» и «ус»: Тынус, Киструс, Бачур, Дардур, Нинур и др.

ВЕРСИЯ 5. НА ЯЗЫКАХ КОМИ И СУОМИ

Эта гипотеза говорит о том, что частица «моск» имеет отношение к языку суоми, а приставка «ва» – позаимствована у народа коми. Если верить этой версии, то «моск» означает «тёмный», «чёрный», а «ва» – «река», «ручей», «вода». Однако сама идея формирования названия путём смешения языков разных, удалённых друг от друга народов – полностью нелогична явно несостоятельна.

ВЕРСИЯ 6. ИРАНО-СКИФСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Среди научных сотрудников, которые пытались пролить свет на историю названия города Москвы, были и те, кто считал, что это слово принадлежит народам, проживавшим далеко за пределами бассейна Оки. Например, академик А.И. Соболевский, занимавшийся научной деятельностью в начале ХХ века, предполагал, что топоним произошёл от авестийского слова «ама», которое переводится как «сильный». Авестийский язык принадлежит иранской языковой группе. Им пользовались в XII–VI вв. до нашей эры. Однако гипотеза А.И. Соболевского не нашла сторонников, так как имела очень много слабых мест. Например, скифские племена, говорившие на языке иранской группы, никогда не жили близ бассейна Москвы-реки. Кроме того, в этом регионе нет больших водных артерий, имеющих сходные названия, позволяющие аналогичное толкование. Известно, что А.И. Соболевский полагал, что «Москва» переводится как «гонщица». Взяв за первооснову корень «ама» – сила и «сак» – гонщица, он предполагал, что название столичной реки могло толковаться как «быстрое течение», при том что она всегда отличалась тихим нравом.

А наш знаменитый историк Василий Татищев выдвигал скифско-сарматскую версию, согласно которой корень «моска» переводился как «извилистая», однако археологи следов какого-либо пребывания скифов на окрестной территории так и не обнаружили.

ВЕРСИЯ 7. ГИБРИДНАЯ ВЕРСИЯ АКАДЕМИКА Л.С. БЕРГА

В первой половине ХХ века академик Л.С. Берг, основываясь на яфетической теории Н.Я. Марра, выдвинул предположение, что корень «моск» был позаимствован у мосхов, живших на территории Кавказа, а приставка «ва» взята из финно-угорской языковой группы. Однако учёному так и не удалось найти ни одного исторического факта, который подтверждал бы его гипотезу.

ВЕРСИЯ 8. ВЕРСИЯ Н.И. ШИШКИНА

Русский учёный Н.И. Шишкин также решил разобраться, откуда взялось название Москвы. Сначала он взял за основу гибридную версию Берга. Но в 1947 году выдвинул предположение, что обе части слова («моск» и «ва») относятся к яфетическим языкам. Эта теория позволяет интерпретировать гидроним «Москва» как «племенная река мосхов» или «речка мосхов». Но найти исторические факты, подтверждающие данную версию, ни он, ни кто-либо другой так и не смогли. Не проводилось и полноценного лингвистического анализа этой версии.

ВЕРСИЯ 9. СЛАВЯНСКАЯ

Наиболее правдоподобной считается гипотеза о славянских корнях этого названия. В отличие от предыдущих интерпретаций, не имеющих никакого подтверждения и строящихся исключительно на догадках, «славянская» версия подвергалась проверке сложнейшими лингвистическими анализами, которые проводили такие известные научные сотрудники, как С.П. Обногорский, П.Я. Черных, Г.А. Ильинский и польский славист Т. Лер-Сплавинский.

Озвучим версию, изложенную в трудах перечисленных выше учёных. Называть город Москвой стали лишь в XIV веке. До этого времени топоним звучал как Москы. «Моск» в переводе с древнерусского означает «болото», «влажность», «вязкий» или «топкий». «Ск» в корне могло заменяться приставкой «зг». От «моск» произошло много современных слов и выражений, например, промозглая погода, которое означает дождливую, холодную погоду. К такому выводу пришёл Г.А. Ильинский. П.Я. Черных выдвинул гипотезу о диалектном характере слова «москы». Он был уверен, что это слово использовали славяне-вятичи. Между тем в данном значении это слово встречается во многих славянских языках, и нередко применяется в качестве гидронимов, например, река Московец в Болгарии, Маска в Беларуси, Мозгава или Москава в Польше и Германии, многочисленные Московки на Украине.

Славянская версия выглядит довольно убедительной, если рассматривать её исключительно с лингвистической стороны, однако она ещё нуждается в археологических подтверждениях.

ВЕРСИЯ 10. БАЛТО-СЛАВЯНСКАЯ

Если обратиться к археологическим данным, нам станет известно, что в бассейне Москвы-реки первые праславянские поселения появились самое раннее во второй половине первого тысячелетия до нашей эры. Однако до них (в третьем тысячелетии до нашей эры) здесь обитали финноязычные племена, которые довольно плотно заселяли территорию. Также обнаружено огромное количество памятников, оставленных племенами, относящимися к волосовской, дьяковской и фатьяновской культурам, жившим в здешних местах до середины первого тысячелетия нашей эры. Славяне, переселившиеся на эти земли, скорее всего, сохранили гидроним, внеся некоторые корректировки. Точно так же поступили и с другими поселениями и реками, частично сохранив прежнее название. Гидронимы видоизменялись и до прихода славянских племён. Именно поэтому в таких словах, как «москва», можно углядеть угро-финские или балтийские корни.

Знаменитый учёный-лингвист В.Н. Топоров обратил внимание на то, что к востоку от столичной реки нет гидронимов с окончанием-ва, в то время как западнее неё протекает множество рек с типично балтийской этимологией, такие как Дрезва, Надва, Водва и прочие. Учёный допускал, что источником названия «Москва» мог быть латышский корень «маск-мазг» обозначающий нечто слякотное, грязное, топкое, или литовские основы: «мазгас» – узел и «мазгат» – мыть. Первое предположение имеет отсылку к славянской теории, а второе В.Н. Топоров объяснял тем, что Москва-река причудливо извивается, только в пределах города делая 11 крупных узлов.

В.Н. Топоров был уверен, что корень «моск» имеет много общего с балтийским mask. Точно так же, как и в русском языке, этот корень означает «слякотный», «мокрый», «жидкий», «гнилой». В обеих языковых группах «моск» может заключать в себе понятия «бить», «постукивать», «толочь», «убегать», «идти». Подобных примеров, когда слова схожи не только по звучанию, но и по смыслу, в русском, латышском и литовских языках очень много. Например, в знаменитом словаре В. Даля можно найти слово «москотать», которое означает «стучать», «перестукивать», а также изречение «можжить» – «толочь», «избивать». А значит – нельзя исключать балто-славянскую параллель в названии реки и города.

ВЕРСИЯ 11. ДОЛЕНГА-ХОДАКОВСКОГО И ЗАБЕЛИНА

З. Доленга-Ходаковский, работавший в начале XIX века, выдвинул собственную гипотезу происхождения гидронима. По его мнению, «Москва» – это старая версия слова «мостки». Так называли реку, через которую было построено большое количество мостов. Эту версию поддержал известный учёный, целенаправленно занимавшийся изучением Москвы, И.Е. Забелин.

ВЕРСИЯ 12. ОТ ПЕРВЫХ ПОСЕЛЕНЦЕВ

Существует предположение, что Москва-река получила такое название, когда люди заселили её верховья. Ведь именно там по сей день встречаются заболоченные, труднопроходимые участки. В «Книге Большому Чертежу», написанной в 1627 году Афанасием Мезенцевым, сообщается, что когда-то эти места назывались «Москворецкая Лужа». Там же автор говорит об истоке реки: «А Москва-река вытекала из болота, по Вяземской дороге, за Можайском, верст тридцать или больши».

ВЕРСИЯ 13. ПОЭТИЧЕСКАЯ

Существует очень много народных этимологий названия города. Некоторые писатели и поэты использовали их в своих произведениях, придавая легендам поэтическую форму. Так, например, в книге Д. Ерёмина «Кремлёвский холм» есть поэтическая интерпретация топонима. Автор, описывая смерть легендарного Ильи Муромца, упоминает о его последних словах: – «Будто вздох прошёл: «Надо мощь ковать!» И второй дошёл – только «мощь кова…». В третий раз дошёл – только «Мос… кова». Так и стала зваться река «Москва».

ВЕРСИЯ 14. «МОЗГОВАЯ»

Интересна оригинальная версия происхождения названия Москвы от понятия «мозг» и производного прилагательного «можданъ». Принадлежит эта версия М. Фасмеру. По его мнению, русское слово «мозг» имеет следующие этимологии: украинский – мозок, мiзок; болгарский – мозок; древнерусский, сербский и церковнославянский – мозгъ; словенский mozg; чешский mozek, mozg; словацкий – mozog; польский – mozg, mozgu; верхне-лужацкий – mozh, нижнелужацкий mozg. Родственно древнепрусскому muzgeno и литовскому smagenys. Сюда же относятся древнеиндийское majjan и авестийское mazga. Пожалуй, достаточно, чтобы понять, что это слово посходит к индоевропейскому праязыку и означает нечто вязкое, полужидкое. Это понятно, ведь первобытные охотники знакомились с веществом мозга при поедании добычи. Только потом, развиваясь умственно, человек постепенно понял, что мозг – это не столько еда, сколько важнейший орган, обеспечивающий наличие разума.

Также эта версия соотносит слово «мозг» со словопонятием «мощь». В польском языке możny – сильный, могущественный; мощь – moc. В украинском языке мощь – міць. В белорусском – моц. Достаточно теперь добавить, например, к лексеме «моц» в конце почти неуловимое h, и получится почти «мозг». Не странно ли, что некогда сырая, слякотная Москва превратилась сегодня в мозг России?!

ВЕРСИЯ 15. ТАТАРСКАЯ

В книге Г. Еникеева «Наследие татар», изданной в издательстве «Алгоритм» (г. Москва, 2012 г.) говорится: «Мало кому известно, что… название города Москва – происходит от татарского слова “мыскау” (буква “ы” в данном слове произносится как звук, близкий к русским “а” и “о”). Одно из значений слова “мыскау” в переводе с татарского: “взвешивание” или “взвешивать”, “отмерять”. Да и в разговорном татарском языке сохранилось до сих пор слово “мыскау” ещё и в значении “петля, сеть, сачок ”».

ВЕРСИЯ 16. ДИРЕКТОРА МУЗЕЯ МОСКВЫ Ф. САЛОВА

Директор Музея истории и реконструкции Москвы Ф. Салов подверг пристальному изучению изначальную форму топонима «Москов», от которой к слову, произошли многие иностранные названия Москвы, например, английское Moscow.

Разбив его, он увидел два корня: старославянский «моск», по его мнению, обозначающий «кремень», и русско-украинский «ков», который, на его взгляд, имел связь со словом «ховать», то есть прятать. Таким образом, в его интерпретации слово «Москва» «переводилось» как «крепость» или «крепкое укрытие».

ВЕРСИЯ 17. СЛОВАЦКАЯ

В словацком языке имеется нарицательное слово «москва», означающее «хлеб, убранный с полей в плохую погоду» или «влажный зернистый хлеб». Может, потому и Москва, что хлеб здесь приходилось часто собирать в ненастную, мокрую погоду.

ИНТЕРЕСНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ

Наши западные соседи: англичане, немцы, французы, испанцы – до сих пор называют нашу столицу Moscow, Moskau, Moscou, Mosc. Но никогда в старых языках название города не звучит как Moskva. Да и само название жителей города ещё при Василии III звучало как московиты, московитяне, но никак не москвичи. Почему название города изменилось на Москву, вопрос к языковедам.

Moscow – это заимствование не современного названия (Москва), а давно устаревшего и полузабытого (Московь). Эти формы в нашем языке существовали некоторое время и автоматически перенеслись в современные названия нашей столицы.

30 версий названия древней Руси

Ещё в XIX веке выдающийся отечественный учёный С.А. Гедеонов писал, что происхождение названия Руси есть «один из самых трудных и сложных вопросов всемирной и русской истории». И тем не менее, мы попробуем этот вопрос рассмотреть.


1. Слово «Русь» в древности подразумевало привилегированную военную верхушку лучших воинов. Они-то и были Русью. А племя? Можно предположить, что это были Северяне-Сиверцы, то есть часть Гуннов. Позднее воинов стали называть Ратниками, а узкоспециальный термин «Русь» (в военном смысле) стал «ратью». Ну а государство – Русью.

2. Название взято по имени Рус: одного из трёх братьев (первый – Лех, второй – Рус, третий – Чех). Великопольская хроника XIII–XIV вв. сообщает следующее: «В древних книгах пишут, что Паннония является матерью и прародительницей всех славянских народов. Итак, от паннонцев родились три брата, из которых первенец имел имя Лех, второй – Рус, третий – Чех…»

3. Первое упоминание, не вызывающее у исследователей сомнения в том, что оно относится к славянам, – это название Ruzzi у анонимного баварского географа IX в., включившего его в перечень народов наряду с хазарами (Caziri), уличами (Unlizi) и бужанами (Busani). Упоминается Русь в Раффельштеттенском уставе 903–906 гг. и в «Книге путей и царств» (80-е гг. IX в.) ибн Хордадбеха и других иноязычных источниках. А вот в анонимном мусульманском сочинении «Моджмалат-таварих», написанном в 1126 г., изложена следующая версия: «Рассказывают также, что Рус и Хазар были от одной матери и отца. Затем Рус вырос и, так как не имел места, которое ему пришлось бы по душе, написал письмо Хазару и попросил у того часть его страны, чтобы там обосноваться…». Вот эту часть страны и назвали Русия (страна Руса).

4. В соответствии с теорией южного, «дославянского» происхождения, предложенной О.Н. Трубачёвым, слово Русь восходит к индоарийской форме *ruksa-/ *ru(s)sa– со значением «свет, светлый» (О.Н. Трубачёв, 1987 г.). Этот корень имеется и в других названиях с корнем Рос– в ономастике Крыма и Приазовья. Здесь, как предполагал О.Н. Трубачёв, и зародилось название Русь – «Белая сторона» – с забытым ныне значением.

5. Связь Руси с русыми волосами представляет яркий пример «народной этимологии», не поддерживаемой современной наукой. Хотя это же очевидный факт, что славяне всегда ассоциировались у других народов с населением, имеющим преимущественно светлый цвет волос. А вот советский славист Валентин Седов считает, что название «русь» может иметь два варианта происхождения: оно связано с древнегерманским словом rods – что значит гребцы, мореходы; либо с индоиранским словом ruxs/ roxs – «светлый», что указывает на цвет кожи русских.

6. Одна из версий, указанная, в частности, в учебнике «История России для шестого класса», гласит, что название Русь происходит от названия реки Рось, протекавшей в Киевской Земле, чуть южнее Киева. Эта же версия нашла свое отражение в ПВЛ (Повести Временных Лет). Она пользовалась популярностью в определенное время, но не выдержала серьёзной проверки с лингвистической точки зрения. Тексты других летописей показывают, что первоначальное название этой реки писалось не через «о», а через «ъ» – то есть Ръсь. А в косвенных падежах: «По Ръси, «на Рши». А жившие там люди называются летописцами не русами, а поршанами. Об этом подробно написал в своей книге «Великое начало. Рождение Руси» Михаил Серяков.

7. Также в летописях упоминается «северо-русская» версия названия Русь, связывающая происхождение Руси с городом Русой, ныне Старой Руссой, находящейся в Новгородской Земле. Уже «Книга Большому Чертежу» отмечает, что Руса стоит на реке с однокоренным названием: «На устье реки Порусьи город Руса от Великого Новгорода 60 верст…» Воскресная летопись прямо производит название Руси от данной реки. Первоначально Старая Русса – это название большого города южнее озера Ильмень. Прилагательные «старый» и «новый», входящие в состав названий Старая Русса и Новгород, – это результат замены старого пути «из варяг в греки», проходившего первоначально через Руссу, а позднее через новый город (Новгородъ), построенный в том месте, где к указанному пути ближе всего подходит верховье Волги. Известен текст из Воскресенской летописи (в переводе на современный язык): «О великом Новгороде и о Руси. И пришли словене с Дуная и осели у озера Ладожского, и оттуда ушли и осели около озера Ильменя, и прозвались иным именем, и назвались Русь реки ради Руссы, которая впадает в озеро Ильмень». Понятно, что полностью доверять этим сведениям, как и изложенным в более поздней Лаврентьевской летописи, мы не можем, тем более что в летописи жители Русы также называются не русами, а рушанами. Поэтому сейчас преобладает точка зрения, что ни Рось в Среднем Поднепровье, ни Старая Русса не могли дать нашему народу это имя. Вряд ли на эту роль подходит и река Руса, протекающая близ Рыльска, ведь ничего значительного с исторической точки зрения там не происходило.

8. Имя Рус встречается в древнем «Сказании о Словене и Русе и городе Словенске» из Хронографа 1679 года (из собрания русских летописей) говорится о сыновьях Скифа: «И старейший, Словен, с родом своим и со всеми, иже под рукою его, седе на реце, зовомей тогда Мутная, последи ж Волхов проименовася во имя старейшаго сына Словенова, Волхова зовома… Другий же брат Словенов Рус вселися на месте некоем разстояннем Словенска Великаго, яко стадий 50 у соленого студенца, и созда град между двема рекама, и нарече его во имя свое Руса, иж и доныне именуется Руса Старая. Реку же ту сущую единупрозва во имя жены своея Порусии, другую ж реку имянова во имя дщери своея Полиста». Очевидно, что эта легенда переработана летописцами монахами в духе христианской традиции, и расселение потомков Словена и Руса идет с юга, то есть все подводится под библейскую историю.

9. Бытовала за пределами нашей страны и версия о происхождении имени русского народа от реки Волги. Эта версия лично мне нравится больше всего, поэтому расскажу о ней наиболее подробно. На Балканах русских называли не только роксоланами, но и новым именем Roxani (или Rhaxini, Rhaxani), подчеркивая связь с названием нашего народа с древним именем Волги – Rha. Под таким названием Волга упоминается у выдающегося греческого географа Птолемея во II в. н. э. Современные исследователи утверждают, что приведённое им название восходит к древнейшему индоарийскому названию Волги – Раса. Этой же версии придерживались Мавро Орбини, в его книге «Славянское царство», изданной в 1601 году, и отечественный ученый Ф.И. Кнауэр, в конце XIX века обосновавший «волжскую гипотезу». Кнауэр считал, что от названия Волги могло образоваться и имя Русь, в значении «приволжская страна», «приволжье» и, соответственно, «приволжский народ». То есть имя народа Руси имеет чисто славянско-русское происхождение. Отстаивал эту версию и крупный отечественный исследователь В.И. Абаев. Возможно, подтверждает её аналогичное название Волги, сохранившееся в современном мордовском языке – Phau или Rava…

10. Версия «норманистов» выводит название Русь от финского «руотси». Наименование «Русь» Г.Ф. Миллер взял из финского наименования Швеции «Ruotsi» (что на финском означает «страна гор»). А вот Г.З. Байер использовал для объяснения слова «русь» норвежское слово «rods», которое в переводе означает «гребец». Слово «варяг» Г.З. Байер вывел из скандинавского «варг» – волк и преподнёс его как синоним слова «разбойник». Такая характеристика скандинавов со стороны их соседей, возможно, и справедлива, но сами-то себя вряд ли они так называли, и уж тем более славяне не могли их назвать чужим непонятным словом. Искусственность таких обоснований очевидна. Получается, что слово «русь» для сторонников норманской версии этимологически связано с финским термином «руотси», которым традиционно обозначались скандинавы. Филологи-норманисты не проходят мимо и других похожих по звучанию скандинавских слов, в частности «Росла-ген» (название шведской провинции)». «В славянской огласовке, по их мнению, «родсы» вполне могли превратиться в «русов». Что же касается Рослагена, то отметим здесь, что наш известнейший русский историк Лидия Грот, проживающая ныне в Швеции, убедительно доказала, что Рослаген не может быть родиной Рюрика, потому что эта территория в конце IX века находилась… под водой! О чем свидетельствует соответствующий интерактивный стенд в одном из шведских музеев. В нём «лёгким движением руки», как говорится в одном нашем известном художественном фильме, можно, нажав соответствующую кнопку на стенде, можно наглядно убедиться, что в то время земля, которую норманисты нам прочат в «историческую родину», действительно находилась под водой!

11. Также норманисты одним из первых сообщений о нашем народе считают сообщение из «Бертинских анналов». И на этом основании даже строят версию, что мы – россияне – происходим от свевов (по сути шведов). Хотя уже сотни раз многими исследователями показано, что логически сделать из данного сообщения такие выводы невозможно. Из него следует только то, что некие послы, называвшие себя «росами», Людовиком II были сочтены шведами. Cпрашивается, на каком таком основании можно посчитать, что эти послы были сами этническими свеонами, при том что посланы были от каких-то не-свеонских (а славянских) русов? И русы эти жили где-то на юго-востоке Европы? Ведь сказано: «… послы сказали, что их, то есть их народ (gens), звать рос». То есть послы совершенно точно считали термин «рос» определяющим одинаково их самих и то сообщество, которое они представляли. Предположение, что они сами – свеоны, а не росы, потребует считать, что послы нарочито обманули императора франков. Они-то сказали, что они, то есть их народ, зовутся рос, а на самом деле они и не росы никакие. Такой обман – совершенно в духе старой еврейской хохмы, которую я прочитал на одном из форумов: «я Беня, меня в Одессе никто не знает, назовусь там Сеней – все будут думать, что я Сеня, а я Беня, и так я обману всю Одессу»… Одним словом, эта версия, которую норманисты считают едва ли не самой главной, на самом деле весьма легковесна и несерьёзна.

12. По преданию, которое записал в XIX веке В.И. Даль, происхождение названия Русь связано с именем сказочного чудовища днепровских порогов Руса. В.И. Даль зафиксировал в своём словаре много диалектных русских слов, производных от того же исходного корня «рус»: руслень – приполок за бортом, за который крепятся ванты; руслина – быстрина, стрежень; руст – «вода идет рустом», это значит, потоком, струёй; мужское имя Руслан, памятное по пушкинской поэме; и в том числе собственное имя Рус, принадлежавшее сказочному чудовищу днепровских порогов. Главным же путеводным словом для нас остаётся «русло», присущее только русскому языку и образованное от корня «рус» с конечной русской флексией, очень распространенной в нашем языке: вес-ло, ветри-ло, тяг-ло, сус-ло, мы-ло, мас-ло, коромыс-ло, точи-ло и так далее.

13. Имя россиян связывают также с со слово «рассены» или «рассеянные». В частности, украинский церковный деятель XVII в. Теодосий Софонович в своем сочинении «Хроника из летописцев древних» пишет следующее: «Для того потомъ россиянами и земля ихъ Россия в широком ихъ по миру рассеяния назвались».

14. В V веке на землях к северу от Дуная в течение как минимум 30 лет существовало королевство Ругиланд. Его населяло племя ругов (либо восточно-германское, либо иллиро-венедское). В VI веке Ругиланд часто упоминается в лангобардских хрониках. Описано оно и в «Житии Святого Северина». Не зря же и нашу княгиню Ольгу называли «королевой ругов».

15. Происхождение этого названия доктор филологии Кирилл Максимович связывает с праславянским словом roud-s-ь (rъd-/*roud-/*rуd-), которое значит красный, красивый. То есть название Руси означает, что это красивая страна!

16. Есть версия происхождения названия страны от слова «русин». Это слово (он – рѹсинъ, она – рѹска) в первый раз встречается в договоре русских с греками в X веке и этим словом обозначают представителя русского народа. На территории Западной Украины и по сей день живёт народ русинов. А в летописях русинами называют православных славян, которые живут в северо-восточных княжествах Руси, а также на землях Польши и Литвы. Но вскоре это название уже распространяется на всех, живущих в Русской земле. Этот этноним до XVIII века сохраняется в польском языке, болгары называют русских русинами вплоть до XX века, в XV веке название встречается в «Хождениях за три моря» купца Афанасия Никитина, который пишет: «А в том в Чюнерѣханъ у меня взял жеребца, а увѣдал, что яз не бесерменянин – русинъ». А в XVI веке автор «Сказания о Mамаевом побоище» пишет, что «един русинъ сто поганых гонит», так что название это вполне могло закрепиться за русским народом. Наравне с русином русский человек мог назвать себя русаком. Служивший Лжедмитрию французский наёмник Жак Мержерет писал, что русские сами себя называют русаками (Russac).

17. Форма названия «рос», «росс» на Руси долго была неизвестна, хотя у греков она употреблялась с VII века. Даже само название Россия (Rossia) впервые встречается в середине X века в бумагах императора Константина Багрянородного. При этом очевидно, что название страны возникло по аналогии с другими странами, в названии которых присутствует суффикс – ia. Постепенно греческая традиция вытеснила из европейских хроник названия Ruzzia или Ruthenia. В России новая форма «россы» и прилагательное «российский» возникает в XVI–XVII веках под влиянием греческой литературы и сначала имеет только книжное употребление, причём для распространения этой формы много делают писатели и поэты, которые ориентируются на европейские образцы литературы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 5 Оценок: 1

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации