Текст книги "Воины Диксиленда. Затишье перед бурей"
Автор книги: Александр Михайловский
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
Я поручил лейтенанту Мёрри проследить, чтобы письмо и подарки были переданы по назначению, и побежал вместе с Сергеем искать его «пропащего».
Конечно, как мы и предполагали, выяснилось, что парня спрятали ребята, которых он помогал тренировать на Кубе. Сергей при мне не стал им ничего говорить, но по одному его взгляду стало ясно, что выговором им не отделаться. Крепко держа своего шурина за руку, он потащил его к «Калининграду». Увидел я его только после отхода «Калининграда» – оказалось, он стоял все это время у трапа и внимательно следил за тем, чтобы парень снова не сбежал.
Но чуть попозже, когда мы уселись за стол, чтобы выпить «по рюмке чая», Сергей вздохнул и сказал:
– Вот ведь сорванец… Узнаю себя в его годы. Далеко пойдет!
6 января 1878 года (25 декабря 1877 года). На борту парохода «Ошеаник»
Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс, также известный как Марк Твен, корреспондент газеты «Нью-Йорк Геральд»
На рассвете «Ошеаник» подошел к Нью-Йорку. Когда стало уже достаточно светло, я вышел на палубу прогуляться, и увидел на горизонте приближающуюся узкую полоску земли. Мне не спалось: кошмары Корка еще были свежи в моей памяти, и часто из-за зловещих сновидений я просыпался в холодном поту. Так было и сейчас. Мне снилось, что я снова там, в Корке, где по улицам дикими зверями бродят солдаты в красных мундирах, ища, кого бы еще ограбить, изнасиловать или убить, где в тюрьме стонут бесправные, невинные и обездоленные души, а их палачи строят планы новых злодейств. Стремясь смыть из памяти весь этот кошмар, я и вышел на холодный морской воздух, чтобы в одиночестве прогуляться по палубе и немного подумать.
Посмотрев на чуть синеющий вдали американский берег, я вздохнул. Еще недавно при виде берегов родной страны меня охватила бы необычайная радость. Но теперь душа моя была в смятении. Увы, сейчас я уже не знал, действительно эта страна родная мне или я в ней чужак, случайно родившийся не в том месте и не в то время. Уж больно мы с ней разные.
Да, наш штат Миссури так и не присоединился к Конфедерации. В самом начале восстания Юга мы промедлили, а потом нам этого просто не дали сделать. Да, жителям моего родного штата не пришлось переживать «прелестей» Реконструкции. Просто им однажды сообщили, что со следующего дня все рабы в штате будут свободны. Да и мало их было у нас, этих рабов. Тем более что я сам лично всегда считал, что рабство надо поскорее отменить, а моя супруга Оливия с самого детства была пламенной аболиционисткой.
Но встретив Джима и выслушав его рассказ, я попросту понял, что и я тоже южанин – такой же, как и все. Что те, кого убивали, сжигали и насиловали – это мои братья и сестры, и что мне надлежит сделать все возможное, чтобы и Север, и весь мир узнали об истинной трагедии американского Юга.
Трагедии, в которой есть и моя доля вины. Не дезертируй я тогда из своей части, и я тоже мог бы пролить кровь за правое дело… Вряд ли бы это что-либо изменило, но сейчас мне не было бы так мучительно стыдно за то, что я оказался тогда слаб духом.
Когда я был в Константинополе, меня сводили в недавно созданный Исторический музей во дворце Топкапы. И мне особенно запомнилась экспозиция о Хиосской резне – когда турки для предотвращения возможного восстания на острове попросту вырезали четыре пятых греческого населения Хиоса. Но представить себе, как это было, я смог только когда сам почувствовал нечто подобное на своей шкуре во время Рождества в Корке (хотя масштабы произошедшего там были все-таки далеко не столь ужасающими, как во время трагедии острова Хиос). И теперь, выслушав рассказ Джима, я, пусть даже и весьма смутно, смог наконец представить то, что пережили мои сограждане-южане во время и после Войны между Штатами.
Сейчас для меня стало вполне очевидно сходство действий диких и кровожадных турок пятьдесят лет назад, а также, казалось бы, внешне цивилизованных и вполне современных англичан и американцев-янки. Я сравнил эти действия внешне цивилизованных белых дикарей с тем, что рассказал мне о первых днях после прихода югороссов германский консул в Константинополе за бокалом великолепного красного вина перед жарко пылающим камином. Небо и земля.
Да, выступления беснующейся от ненависти толпы были жестоко подавлены пришельцами из иного времени, применившими для этого бронированные боевые машины и скорострельные картечницы. Но если бы они это не сделали, то христианское население Константинополя, европейские дипломаты и торговцы были бы вырезаны, подобно грекам на Хиосе. Да, русские солдаты из будущего на месте расстреливали всех, кого застигли с поличным во время грабежей, мародерств и убийств. Но эта мера была необходима для наведения хотя бы элементарного порядка. Ведь как только все успокоилось, и югороссы тоже прекратили эти экстраординарные меры, отмеряя дозу насилия по мере сопротивления. Они не сжигали турецкие кварталы, не взрывали мечетей и не хватали людей по первому подозрению. Уже к вечеру второго дня по улицам Константинополя можно было безопасно ходить, а армейские патрули вызывали у жителей не ужас, как это было в Корке, а чувство безопасности и защищенности. Насколько это все не похоже на то, что на моих глазах творили английские солдаты в Корке, и то, что Джим рассказал мне о зверствах солдат-янки на нашем американском юге…
Конечно, находясь под впечатлением от рассказа Джима, я решил, что обязательно напишу давно задуманную книгу про двух мальчиков. Например, про тех же Тома Сойера и Гекльберри Финна, только события в ней будут происходить во время водоворота Войны Севера и Юга – той ужасающей, полной преступлений, варварской агрессии янки, каковой эта война стала и для меня. К тому же Джим разрешил мне воспользоваться для этой книги их с Джоном историей.
Но только сколько пройдет времени до того момента, когда эта книга будет готова? Год, может, два? А начать работу над ней мне хотелось уже сейчас. Быть может, у меня получится уговорить Оливию принять предложение югороссов переехать в Константинополь. Тем более что у моей жены туберкулез, пусть и в начальной стадии, а также букет других болезней. При этом я знаю, что доктора югороссов умеют все это лечить. Я тогда не стал спрашивать Александра об их медицине, но, как мне кажется, их доктора вряд ли откажутся вылечить мою любимую супругу.
Я отвлекся от своих мыслей и увидел, что мы уже проходили проливом The Narrows между Стейтен-Айлендом и Бруклином, и остров Манхэттен с фортом Клинтон на своей южной оконечности был уже недалеко. Именно причал рядом с фортом был нашей целью, как и для всех трансатлантических пассажирских кораблей, везущих в своих трюмах, помимо респектабельных пассажиров первого и второго классов, толпы пассажиров третьего класса, нищих европейских эмигрантов, которых бурно растущая Америка впитывает как губка.
Ко мне подошли миссис Кэмпбелл и Фиона, и мы начали чопорно прощаться. И тут я вдруг увидел ревнивый взгляд Фионы, обращенный куда-то в конец коридора. Там стояли и негромко переговаривались между собой Катриона и Джим.
Миссис Кэмпбелл тоже увидела этот взгляд, и повернулась к Катрионе и Джиму.
– Эй, Катриона, – сварливо произнесла она, – сейчас к нам в каюты придут американские чиновники. Прекрати болтать и поскорее иди за мной!
Я заметил, как Катриона сунула с руку Джиму записочку, после чего повернулась и засеменила за миссис Кэмпбелл. А мы с Джимом пошли вниз по трапу, вслед за носильщиками. И он, и я были американскими гражданами, так что наши вещи сразу снесли вниз, в здание таможни. Уже находясь на причале, я обернулся. Вслед за чистой публикой с американскими паспортами по трапу «Ошеаника» стали спускаться пассажиры третьего класса. Их как скот загоняли в форт Клинтон, где иммиграционные чиновники будут решать, кто из них получит право остаться в САСШ, а кому придется вернуться на борту «Ошеаника» обратно в Ирландию или Англию.
Таможенником, досматривавшим мои вещи, оказался не кто иной, как мой старый знакомый Герман Мелвилль, все такой же массивный и бородатый. Тот самый писатель Герман Мелвилль, что написал книгу про белого кашалота Моби Дика. Но литература для него – это только хобби, развлечение. Хотя жаль: и слог у него неплох, и пишет он интересно. Жаль только, что наши современники этого не понимают, а оценят его лишь далекие потомки.
– Ну что, Сэм, – хлопнул он меня по плечу, – как тебе поездка в Европу?
– Герман, – ответил я, – ты знаешь, за одну поездку я успел побывать и в раю, и в аду. Впрочем, об этом нужно рассказывать очень долго.
– Неужели? – сказал Герман, проштемпелевывая мой паспорт. – Что-то ты темнишь, Сэм…
– А вот зайди вечерком ко мне в гостиницу на рюмочку коньяка, – сказал я, – там мы и поговорим.
– Обязательно, Сэм, – ответил Герман, показывая, что мне можно проходить дальше. – До скорого.
– До скорого, Герман, – сказал я и, подхватив свой саквояж, пошел к выходу. Впереди было очень много дел.
07 января 1878 года (26 декабря 1877 года). Югороссия. Константинополь. Госпиталь МЧС
Командир 13-го Нарвского гусарского полка Александр Александрович Пушкин
Не было бы счастья, да несчастье помогло… Именно из-за произошедшей у нас в дивизии неприятности мне удалось выбраться на Рождество в Константинополь. А случилось вот что – в конце ноября у командира нашей 13-й кавалерийской дивизии барона Леонеля Федоровича Радена неожиданно случился сердечный приступ. Бедняга был совсем плох, и его срочно отправили в югоросский госпиталь в Константинополе. Там им занялись югоросские врачи, после чего барон быстро пошел на поправку.
На Рождество офицеры дивизии решили навестить нашего всеми любимого Леонеля Федоровича. В Константинополь решили отправить командира 13-го драгунского Военного ордена полка полковника Александра Михайловича Лермонтова. Барон Раден в свое время командовал 13-м драгунским, и поэтому мы посчитали, что ему будет приятно поговорить с Александром Михайловичем, который сейчас командует как раз его бывшим полком.
Я же поехал в качестве делегата от 13-го Нарвского гусарского полка. Получилось все очень даже забавно. На блокпостах (так в Югороссии назывались заставы на дорогах) несколько раз наши документы проверяли патрули югороссов. Когда они узнавали, что в Константинополь по служебной надобности следуют полковники Пушкин и Лермонтов, то поначалу считали, что над ними издеваются, и начинали самым придирчивым образом изучать наши командировочные документы, проверяя их на подлинность. Правда, потом, убедившись, что мы действительно являемся именно теми, за кого себя выдаем, югороссы долго хохотали, удивляясь такому удивительному совпадению. Но, в отличие от меня, Александр Михайлович, которого югороссы почему-то считали сыном великого русского поэта Михаила Лермонтова, на самом деле был всего лишь его дальним родственником.
В Константинополе мы первым делом отправились в госпиталь к нашему командиру, генерал-майору Радену. Леонеля Федоровича мы нашли в довольно неплохом самочувствии. Сердце у него уже не болело, и он даже игриво поглядывал на молоденьких сестер милосердия, сновавших туда-сюда по коридорам госпиталя. Увидев нас, барон очень обрадовался.
Мы рассказали ему, что нового во вверенной ему дивизии. Боевые действия к этому времени фактически закончились. Лишь изредка наши конные патрули вступали в перестрелки с не успевшими еще сбежать в азиатскую Турцию мелкими шайками разбойников, состоявшие из дезертиров бывшей султанской армии и примкнувшими к ним башибузуков.
Из штаба до нас дошли слухи, что скоро мы совсем покинем Болгарию и отправимся на родину в Россию. Местные части, сформированные из болгар, уже прошли достаточно серьезную подготовку под руководством югоросских офицеров, и могли отразить нападение извне. Только вряд ли найдется теперь на свете кто-либо, кто рискнул бы напасть на Болгарию. В Европе, да и во всем мире, все прекрасно знали, что в подобном случае нападавшему придется иметь дело с Югороссией и с Российской империей, которые уже объявили себя союзниками нового государства и гарантами его существования. А поэтому любое нападение на Болгарию закончится печально для агрессора.
Потом полковник Лермонтов стал говорить с бароном о хорошо знакомых им обоим офицерах 13-го драгунского полка, а также о полковых делах. А я, с разрешения Леонеля Федоровича, отправился искать дочку.
У первой же встреченной мной сестры милосердия я спросил, где можно найти Ольгу Пушкину. Та, кокетливо глянув на меня, сказала, что Ольга сейчас находится у себя, отдыхает после дежурства. И тут же вызвалась меня проводить.
Дочка жила в так называемом «служебном модуле» – небольшом одноэтажном домике. Жилье ее представляло собой маленькую и скромно обставленную комнатушку, в которой вся мебель состояла из узенькой кушетки, двух стульев, тумбочки и полочки с книгами. Когда я вошел, Ольга сидела на стуле и читала какую-то книгу, делая на полях пометки карандашом. Увидев меня, она завизжала от радости и бросилась мне на шею.
– Папочка, милый! – закричала она. – Какой ты молодец, что приехал! Я так рада тебя видеть! Ты надолго?
У меня запершило в горле. Хотя я очень и старался напустить на себя строгий вид, радостное лицо моей дорогой дочурки и ее звонкий голос вышибли из моих глаз слезу. Родной человек за многие сотни верст от дома – это лучший подарок для отца! Тем более сегодня, в канун Светлого праздника Рождества Христова.
Ольга, отпустив наконец мою шею, засуетилась, собираясь угостить меня с дороги. Она достала из тумбочки тарелку с пряниками, чашки и блюдца, розетку с колотым сахаром и маленькие ложки. Потом, поставив на тумбочку спиртовку, Ольга зажгла ее и стала подогревать на ней маленький чайничек.
– Сейчас, папочка, – сказала она, – подожди немного. Закипит чайник, заварим чайку, посидим, попьем, как когда-то мы это делали дома… Да, папа! – воскликнула она, – а Игорь тебе подарок прислал!
Она опять нырнула в тумбочку и достала оттуда пузатую бутылку с этикеткой, на которой было написано «Rum», а чуть ниже – «Bacardi». Как настоящий гусар, я неплохо разбирался в винах и прочих спиртных напитках. Насколько я помню, этот сорт рома производится исключительно на острове Куба. Значит, вот куда занесла служба моего будущего зятя!
Я оказался прав. Попивая чай, Ольга оживленно болтала, рассказывая о своей жизни в госпитале. Она поведала, что в свободное от дежурств время прилежно изучает медицину, которая ей очень нравится. Что же касается Игоря, то она получила недавно от него письмо и подарки.
Достав с книжной полки большой конверт, Ольга вытащила из него цветную фотографию. На ней, на фоне раскидистой пальмы, стоял Игорь Синицын, одетый в военную форму с распахнутым воротом, под которым виднелась полосатая морская нательная рубаха. При этом его легкое кепи было сдвинуто на затылок, что придавало ему лихой и беззаботный вид. Рядом с ним стоял улыбающийся кучерявый негритенок лет двенадцати, держа в руках клетку с большим разноцветным попугаем.
– Вот, папа, это Игорь со своим другом Хосе, – сказала Ольга. – Игорь сейчас служит на острове Куба. Это далеко-далеко отсюда, в Карибском море, где когда-то разбойничали страшные и злые пираты. Игорь написал, что там очень жарко, рядом теплое море, много разных вкусных тропических фруктов. Но он очень скучает без меня. Этого попугая его друг Хосе поймал специально для меня, и Игорь подарит мне эту забавную птицу, когда вернется в Константинополь. Только он еще сам не знает, когда это произойдет…
Выпалив все это, Ольга неожиданно заскучала и поникла головой. Мне даже показалось, что она тихо всхлипнула.
Я еще раз посмотрел на фотокарточку и задумался. Интересно, каким ветром Игоря Синицына занесло на Кубу? И что он там забыл? Одно дело, если бы его корабль просто зашел в Гавану или какой-нибудь другой порт на этом острове. В конце концов, корабли ведь должны где-то получать продовольствие, набирать питьевую воду. Но, как я понял, Игорь служит на берегу. А ведь Гавана – это остров, принадлежащий королевству Испания. Быть может, Югороссия арендовала там какую-то территорию, на которой она собирается построить свою военно-морскую станцию? Только опять же – зачем?
В общем, куда ни кинь – кругом сплошные загадки. Я еще немного подумал, а потом напрямик спросил обо всем Ольгу.
Она снова оживилась и стала рассказывать, что краем ухом она слышала, что югороссы готовят какую-то тайную военную экспедицию. Только не на острова Вест-Индии, а куда-то значительно севернее.
Услышав это, я снова насторожился. Дело в том, что у нас по армии давно ходили упорные слухи о том, что, возможно, в Ирландии вот-вот вспыхнет восстание против британского владычества. Поговаривали, что югороссы и некоторые подданные Российской империи тайно помогают инсургентам, а также, что государь-император относится к этой затее одобрительно. У нас в кавалерии такого пока не было, но вот в пехотных и артиллерийских частях югоросские офицеры с разрешения начальства проводили какие-то «собеседования» с некоторыми сверхсрочнослужащими унтерами и фельдфебелями, после чего те, кого они сочли годными, убывали переводом в какое-то никому не известное место. А остальные получали серебряный рубль «за беспокойство» и совет помалкивать о том, что с ними проводилось подобное «собеседование».
Не связан ли тот факт, что мой будущий зять надолго обосновался на Кубе, с тем, что югороссы на этом острове ведут тайную подготовку к какой-то военной экспедиции, и не там ли находится то самое неизвестное место?
Еще Ольга рассказала, что кое-кто из врачей уехал на Кубу, чтобы там тоже открыть госпиталь. При этом она назвала фамилию своей знакомой Надежды Кукушкиной, которая вместе со своим мужем (тоже, кстати, морским пехотинцем) также отправилась куда-то в район Гаваны. Удивительно все это и непонятно…
Я решил при случае переговорить со своими знакомыми в Константинополе, чтобы подробней разузнать о происходящих здесь непонятных делах. Сказать откровенно, мне ужасно не хочется возвращаться со своим полком назад в Россию, где придется снова заниматься скучными и повседневными полковыми делами: добычей фуража, ремонтом конского поголовья, контролем за кашеварами и артельщиками, обучением молодых солдат и офицеров. Мне хочется снова оказаться на линии огня и сразиться с неприятелем за какое-нибудь правое дело. Пресная гарнизонная жизнь совсем не для меня.
Закончив разговор с дочерью, я взял с собой подарок Игоря и отправился в гостиницу, расположенную неподалеку от госпиталя. Там для меня уже был забронирован номер. Там я встречу Рождество, разопью бутылочку рома и еще раз хорошенько обдумаю все то, что сегодня здесь услышал.
10 января 1878 года (29 декабря 1877 года). Полдень. Басра
Полковник Вячеслав Николаевич Бережной
Окончание первой недели нашего пребывания в Басре ознаменовалось набегом на город банд болотных арабов, иначе называемых мааданами, обитающих в окрестностях города в непролазных болотах, образовавшихся еще в те времена, когда Тигр и Ефрат не сливались в одну реку Шатт-эль-Араб, а порознь впадали в Персидский залив. Таким образом, эта низменная земля, помимо возвышенных пустынных каменистых участков изобилует множеством озер, стариц, протоков раскинувшихся посреди низменных участков местности, густо поросших тростником вперемешку с заливными лугами. Во время наивысших приливов или нагонного ветра эта местность затопляется морской водой.
В этом неприветливом месте и поселились потомки пришедших из Аравии бедуинов, смешавшись с местным населением, обитавшим тут еще во времена Шумера и Вавилона. Кроме того, на протяжении трех тысяч последних лет именно сюда убегали разные беглые повстанцы, политические диссиденты, еретики, а также воры и преступники всех мастей. Болота эти стали аналогом нашего Дона или Запорожской Сечи, откуда выдачи не было, а верховодили здесь люди, по которым давно уже плакала плаха и петля.
Местные обитатели в этих болотистых местах выращивают рис, ловят рыбу, разводят буйволов, а по рекам, озерам и протокам перемещаются на узких остроносых деревянных лодках-тарадах, отталкиваясь от дна длинными шестами. Обычно мааданы предпочитают самоизоляцию и живут своим замкнутым сообществом, не допуская к себе посторонних и крайне редко выходя в мир из своей болотной обители.
Скорее всего, именно к ним и сбежал от нас пресловутый «майор Смит» – человек, о котором к сегодняшнему дню мы знаем все, и в то же время ничего. Невысокий, рыжеватый, худощавый, с загорелым обветренным лицом, которое говорит, что свою карьеру этот «майор» делал отнюдь не в штабах… С одинаковым умением и ловкостью он носит европейский мундир, традиционную арабскую одежду, прекрасно говорит на фарси, турецком и нескольких арабских диалектах, которые зачастую отличаются друг от друга не меньше, чем русский язык от сербского. Одним словом – Лоуренс Аравийский XIX века.
Вышедшие с первыми проблесками зари из камышей выше по течению реки Шатт-эль-Араб многочисленные легкие лодки, заполненные вооруженными людьми, одновременно заметили и береговые посты кубанских пластунов, и наблюдатели на полуброненосном фрегате «Герцог Эдинбургский». Торговать такой большой и шумной компанией, да еще в предрассветных сумерках и с оружием в руках, тут не принято. Поэтому на «Герцоге Эдинбургском» забили тревогу. Первый же выстрел из кормовой шестидюймовки лег с сильным перелетом. Упавший снаряд поднял вверх всего лишь большой столб смешанной с болотным илом воды, так как лодки арабов подошли слишком близко. Но этот выстрел разбудил всех в округе, включая генерала Скобелева и вашего покорного слугу. Начался переполох. Казаки седлали коней, гренадеры и гвардейские стрелки расхватывали свои берданки, а артиллеристы поднимали четырехфунтовки и картечницы на передки.
Одновременно отступающие к Басре патрули кубанских пластунов заметили большое количество пеших, вышедших из камышовых зарослей примерно там, где в наше время расположен аэропорт, и вступили с ними в перестрелку, не забывая перекатами отходить на соединение с основными силами.
Болотные арабы, подобравшиеся на близкое расстояние к «Герцогу Эдинбургскому» и оказавшиеся в мертвом пространстве для его артиллерии, скорее всего, рассчитывали взять корабль на абордаж, а потом прорваться к окруженной каналами речной гавани, где было что грабить. Выступление же пеших сил преследовало целью выманить гарнизон из города. Но, кто бы ни планировал эту операцию – пресловутый «майор Смит», или кто-то из племенных вождей – он сильно просчитался. Помимо четырех восьмидюймовых орудий по бортам и по одному шестидюмовому на носу и корме, «Герцог Эдинбургский» был вооружен еще и шестью четырехфунтовыми пушками, а также десятью десятиствольными флотскими картечницами Пальмкранца и пятиствольными картечницами Нордфельда винтовочного калибра. И если четырехфунтовки тоже оказались бесполезными, то установленные на высоких тумбах картечницы имели возможность стрелять вниз под значительным углом.
Их расчеты сдернули чехлы, вставили коробчатые магазины, после чего наводчики повернули стволы, а заряжающие с усилием начали двигать тугими ручками привода механизмов. Раздавшийся над рекой треск не походил на обычные пулеметные очереди. Скорее он напоминал на частую залповую пальбу. Тем не менее опустошение в попавших под обстрел лодках было ужасающим, хотя их было очень много, и кое-где они находились уже в мертвой зоне даже и для картечниц.
Тем временем разобравшийся в обстановке генерал Скобелев приказал выдвинуть под прикрытием казаков на берег реки артиллерию и картечницы и поддержать моряков огнем. Гренадерская дивизия должна была поспешать за ними насколько это возможно, а сводный кубанский кавполк и гвардейская стрелковая бригада оставались в резерве.
В тот момент, когда некоторые арабы, забросив на борт «Герцога Эдинбургского» веревки с крючьями, уже карабкались наверх, на берег выше по течению галопом вынеслись три сотни донских казаков и шесть упряжек с восьмиствольными картечницами «Гатлинг-Горлова». Прием, которым артиллеристы-пулеметчики развернули свои упряжки стволами на реку, в наше время называется «полицейским разворотом». Через пару минут по лодкам болотных арабов хлестнул шквал пулеметного огня, а позади авангарда на дороге уже поднималась столбом пыль от приближающихся в спешном порядке подкреплений.
Тем временем матросы «Герцога Эдинбургского» вели огонь из своих «берданок» по лезущим на борт арабам и кололи их штыками, а офицеры отстреливали абордажников из револьверов. Артиллеристы, стоявшие в бездействии у своих орудий, пустили в ход банники, а кочегары, выбравшиеся из машинного отделения, били железными ломами по головам и рукам нападавших. Русский мужик с ломом в руках – это страшно; а когда при этом его еще подняли с койки за час до побудки, и он зол как собака – это страшно вдвойне. Все головорезы, в числе первых рванувшиеся на русский корабль, были убиты, а трупы их выбросили за борт, и течение Шатт-эль-Араб унесло их в Персидский залив.
На сухопутном фронте патрули пластунов, подкрепленные донскими казаками, сначала остановились, сдерживая натиск «болотников», а потом, с подходом гренадер, погнали их назад. Поняв, что внезапный налет не удался, отряды болотных арабов стали оттягиваться обратно к себе в заросли, где они чувствовали себя полными хозяевами. Соваться туда вслед за ними Скобелев не собирался, обстреливать камыши из пушек – тоже.
Выехав на небольшой пригорок, мы с ним стали обозревать окрестности. Дальнейшие набеги из болот следовало пресекать на корню. А для этого надо было показать крутость, чтобы здешним «запорожцам» больше и в голову не пришла мысль о нападении на нас. Потери они понесут огромные, а добычи – ноль. Словом, чтобы впредь неповадно было.
Неподалеку от нас остановился в ожидании дальнейших распоряжений десяток кубанских пластунов, выведенных в тыл после подхода гренадеров. Командовал им пожилой вахмистр, седина в голове которого говорила о том, что ему, скорее всего, довелось поучаствовать и в Крымской войне.
Спешившись, генерал Скобелев подозвал вахмистра к себе.
– Вахмистр Павел Яковенко, – степенно отрапортовал генералу вахмистр, – командир первого десятка второй сотни кубанского пластунского батальона.
– А скажи-ка мне, братец, что там у вас произошло? – спросил Скобелев.
Старый служака неторопливо, обстоятельно и подробно рассказал генералу, как они обнаружили людей, вышедших из тростниковых зарослей, как вступили с ними в перестрелку и, отбиваясь, стали медленно отступать к городу.
– Ну, братец, молодцом вы себя показали, не посрамили Кубань. Хвалю вас за службу, – сказал Скобелев, выслушав рассказ вахмистра, и повернулся в мою сторону. – Теперь, Вячеслав Николаевич, надо бы нам прикинуть, что с этими поганцами делать дальше?
– Та сжечь энтот камыш, ваше превосходительство – делов-то, – ответил вахмистр на вопрос генерала.
– А загорится? – с интересом спросил я, глядя на волнующееся зеленое море тростника, освещенное восходящим солнцем. – Он же совсем зеленый.
– Та не, ваше высокоблагородие, – ответил вахмистр, – это он только снаружи зеленый, а снутри вполне себе сухой. В костер бросишь – будет гореть как порох. У нас в плавнях такого камыша полным-полно.
– Понятно, – сказал генерал Скобелев, жестом руки отпуская от себя вахмистра. – Вячеслав Николаевич, как вы думаете, если мы подпалим эти камыши, то старушка Европа на нас всех своих собак не спустит?
Я кратенько, в двух словах, объяснил ему, в какой интересной позиции из «Камасутры» видел всю эту Европу. Если надо, то сжечь к чертовой матери все эти заросли камыша. Во всяком случае, по ровному месту к нам уже больше никто не подберется.
– Ну что ж, Вячеслав Николаевич, – сказал Скобелев, разведя руками, – скорее всего, вы правы, и на эту самую Европу действительно следует наплевать. А наказать этих мерзавцев надо. Давайте попробуем поджечь камыш, и посмотрим, что из этого получится.
Понятно, что сами мы с генералом камыш поджигать не стали. Вскоре вдоль края зарослей с факелами в руках забегали гренадеры и казаки. Пламя, сначала слабое и робкое, неохотно охватило в нескольких местах сухую траву, а потом как-то неожиданно, взметнулось вверх гудящей стеной до неба и, с ревом и треском поднимая вверх закрывающие солнце тучи дыма и пепла, двинулось вглубь, раздуваемое слабым ветерком со стороны Персидского залива.
Горящие стебли тростника подхватывались восходящими потоками воздуха, перелетали через протоки и поджигали новые, еще не задетые огнем участки. Там, где огонь уже потух, оставалась лишь почерневшая и дымящаяся земля с торчащими из нее короткими обугленными пеньками. Горел даже тот тростник, что рос прямо над водой; огонь не щадил никого и ничего. Кто бежал – бежал, кто замешкался и не успел, тот задохнулся в дыму или сгорел в пламени пожара.
Оставив на месте только патрули, генерал Скобелев приказал возвращать войска в расположение. Вернулись в Басру и мы. Урок болотные арабы получили, и теперь оставалось ждать, как они на него отреагируют.
13 (01) января 1878 года. Туркестанское генерал-губернаторство. Ташкент. Соборная площадь. «Белый дом» – резиденция генерал-губернатора Константина Петровича фон Кауфмана
Генерал-майор Столетов Николай Григорьевич
Как в Святом Писании говорится: «Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги своя». Вот так и моя жизнь – думал я, снова оказавшись в Туркестане. Сюда я приехал десять лет назад подполковником, и отсюда уехал год назад генерал-майором, чтобы быть назначенным начальником Болгарского ополчения. Но особо погеройствовать в начавшейся войне с Турцией мне не пришлось. Лишь только мои ополченцы начали хоть что-то понимать в военном деле, как Османская империя оказалась повержена, султан пленен, а болгары получили готовое, с пылу с жару, самостоятельное государство с герцогом Лейхтенбергским в качестве будущего царя. Ополчение стало регулярным войском Болгарии, а я оказался не у дел.
А причиной всего случившегося стала эскадра адмирала Ларионова, невесть откуда появившаяся у входа в Дарданеллы, хотя до того никто никогда о ней не слышал. Но ее солдаты и матросы оказались настоящими героями. С боем прорвавшись через Проливы, они внезапным штурмом взяли Стамбул и водрузили над ним Андреевский флаг. И вот теперь Османская империя исчезла с карты мира, а вместо нее появилась Югороссия.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.