Текст книги "Укрощение дракона"
Автор книги: Александр Петровский
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
– Их выбрасывали с парашютами?
– Почти всегда. В особых случаях наш самолёт приземлялся для высадки десантников на временном аэродроме, подготовленном местными партизанами. Например, если в состав группы входил человек, неспособный прыгать с парашютом. Или если они везли с собой хрупкий груз. Такое редко, но бывало. И, разумеется, наши самолёты приземлялись во вражеском тылу, чтобы забрать возвращающиеся рейдовые группы или их остатки. К сожалению, забирали мы значительно меньше, чем отправляли.
– Вы это раньше уже говорили. Это очень интересно, мистер Смит, честно! Но я совершенно не вижу, как всё это относится именно ко мне.
– Уж простите мне стариковскую болтливость, но я буду излагать так, как мне кажется целесообразным. Если вам подробный рассказ кажется избыточно утомительным, давайте считать, что надлежащее время ещё не наступило, и поговорим об этом позже.
– Нет-нет, мистер Смит! Я же сказала, мне интересно! Только вот ещё что. Вон там стоит какой-то человек и смотрит на вас. Слышать он ничего не может, очень уж он далеко, но мне кажется, что он читает по губам.
– Браво, мисс Линда! Вы прирождённый разведчик или диверсант! Я совершенно не шучу, я, увы, начисто лишён чувства юмора. А об этом человеке не беспокойтесь. Это мистер Браун, сотрудник нашей конторы. Когда мы закончим наш разговор, он нас отведёт в наши апартаменты. Если их, разумеется, можно так назвать.
– Прошу вас, мистер Смит, продолжайте!
– Так вот, мисс Линда, поначалу авиационную поддержку наших рейдов осуществляли пилоты королевских ВВС. И это было воистину ужасно. Пилоты творили что хотели. Выбрасывали группы не там, где это было нужно, а там, где было меньше риска попасть под зенитный огонь. Но это ещё полбеды. Беда в том, что они частенько якобы не находили аэродромы партизан, и наши ребята, выполнившие задание, оставались на вражеской территории. У авиационных командиров были свои приоритеты, и высадка и возвращение десантных групп вовсе не занимала в них место вверху списка. К слову, этот генерал, которого вы имели счастье видеть на совещании, во время войны мне лично заявил, что для него жизнь одного пилота дороже десятка рейдовых групп, и потому его пилоты рисковать не будут.
– С тех пор вы и недолюбливаете друг друга, – предположила Линда.
– Вы удивительно мягко описали моё тогдашнее отношение к этому человеку. Впрочем, сейчас я его отлично понимаю и уже не так осуждаю, потому что и для меня жизнь одного диверсанта была дороже целой эскадрильи. Каждый, мисс Линда, судит со своей колокольни, как говорится.
– На вашем месте я бы набрала пилотов в штат конторы. Что вы и сделали, судя по всему. Ведь сейчас пилоты в штате у вас есть.
– Я уже говорил, что вы удивительно сообразительная девушка! Только в одном вы ошиблись. Это сделал не я. Тогда я был всего лишь одним из офицеров среднего звена. Я мог только докладывать обстановку и свои комментарии своему начальнику, даже не руководителю конторы. Не знаю, кто из моего руководства этого добился, но собственными пилотами мы обзавелись.
– Мистер Смит, судя по всему, то, что вы обо мне знаете, связано с авиацией?
– И снова вы правы. Слушайте дальше. Раз у нас появились пилоты, значит, появились и самолёты, верно? Иначе ведь и быть не могло. А к самолётам нам требовались механики. Это тоже было неизбежно. Пилотов мы набрали в ВВС, где же ещё мы их могли набрать?
– Во флоте тоже были пилоты, если я правильно помню.
– Были. Но Адмиралтейство своими кадрами делиться не пожелало.
– С пилотами понятно. Но вы что-то хотели сказать о механиках.
– Совершенно верно. Механиков мы набирали где попало. Во время войны, как вы понимаете, толковые механики даже не на вес золота, а на порядок дороже. Слишком много техники приходится ремонтировать. И вот один из этих механиков был очень необычным. Он находил неисправность мгновенно. Чинил, правда, посредственно. Руки у него росли явно не оттуда. Поэтому мы перестали ему поручать ремонт, и он занимался только диагностикой.
– Я тоже отлично чувствую неисправности автомобиля. Это как-то связано с тем, что вы рассказываете?
– Ещё как связано! Потом этот механик стал у нас пилотом, и просто творил чудеса в воздухе. У нас полностью отпала проблема авиационной поддержки. Он доставлял самолёт туда, куда было нужно, и всегда возвращался обратно. Другие пилоты иногда не могли понять, как можно было посадить такой повреждённый самолёт. Немцы ведь тоже не спали, их истребители и зенитная артиллерия немало нашей крови пролили. О повреждениях техники и говорить нечего.
– И стрелял он тоже, как я?
– Да. Причём мы выяснили, что ни стрелять, ни пилотировать, ни самолёты чинить он никогда не учился. Вроде как от рождения умел.
– Скажите, это был мой отец?
– Возможно. И даже очень вероятно. Хотя и необязательно.
– Он жив?
– Нет, убит. Погиб на войне, – последней фразой Смит солгал, тот человек действительно был убит во время войны, но его смерть к войне отношения не имела.
– Ну что ж, никогда не было у меня отца и вдруг не стало. Ничего страшного. Имя его мне назовёте?
– Конечно, раз вам интересно. Его звали не то Майк, не то Майкл Стоун.
– Спасибо. Значит, вы меня разыскивали не только из-за умения метко стрелять?
– Нет, конечно, мисс Линда. Метких стрелков много, экстремальных пилотов мало. Я бы сказал, вообще нет. Если вас не считать. Мы вас, точнее, таких, как вы, несколько лет ищем. Сначала хотели найти родственников Майка. Но он из приюта, семьи никогда не имел. Потом стали искать просто метких стрелков и проверять их на обращение с моторами. И вот… нашли вас!
– Понятно, мистер Смит. Так что это за врожденное умение, у меня и у моего предполагаемого отца?
– Разновидность магии, я думаю. Магическая сила, которую раньше не замечали. Позволяет работать с техникой. Пистолет, замок, автомобиль, самолёт – всё вам подвластно. Ну а теперь, когда я рассказал то, что посчитал нужным, нам пора идти в свои комнаты. Мистер Браун! – позвал Смит. – Проводите нас, пожалуйста, в выделенное нам помещение.
– Полковник, разрешите доложить! – откликнулся Браун. – Только не при посторонних, информация секретна!
– Не в коридоре же чужой базы делать секретный доклад, – отмахнулся Смит. – Доложите в наших апартаментах. И без всяких посторонних, естественно. Секретность превыше всего!
Дорога много времени не заняла.
– Вот наши комнаты, – сообщил Браун, и все они вошли внутрь помещения.
– Мистер Браун, мне уже пора спать, чем же вы порадуете старика на сон грядущий? – поинтересовался полковник Смит.
– Нашего генерала убили, – сообщил Браун.
– Как убили? – деланно изумился Смит. – Мне сообщили, что он погиб при аварии этого долбанного прототипа.
– Тут очень грязная история, – пожаловался Браун.
– Кто бы мог подумать, – посетовал Смит. – Мистер Браун, вы полагаете, если её рассказывать с долгими паузами, она станет хоть немного чище?
– Я бы не хотел говорить такие вещи при посторонних. Это секретно!
– Где тут посторонние? – Смит внимательно оглядел комнату, заглянул в шкаф, затем под кровать. – Не вижу посторонних, мистер Браун!
– Я говорю про эту девочку, – терпеливо пояснил Браун.
– Я вас понял, мистер Браун. Вы считаете, что у меня начался маразм, и я самолично привёл сюда постороннюю девочку и начал расспрашивать вас при ней о том, что посторонним знать ни в коем случае нельзя. В таком случае подавайте рапорт моему начальнику, и по результатам рассмотрения вашего рапорта одного из нас из конторы уволят. Как именно увольняют из нашей конторы, вам прекрасно известно. Одного из нас похоронят как героя, с воинскими почестями.
– А кто сейчас ваш начальник? – поинтересовался Браун.
– Как кто? Генерал Смит, естественно. Вы слышали, что на его место назначили кого-то другого? Я, увы, не слышал.
– Но генерал же убит!
– Что это меняет? Ваш рапорт рассмотрит его заместитель.
– Но его заместитель – вы!
– Совершенно верно. Я рассмотрю ваш рапорт. И угадайте, кого после этого удостоят почестями? Вы хотите стать героем? Посмертно, разумеется.
– Полковник, я предупреждаю вас, что эта история не для детских ушей.
– Спасибо за предупреждение. Предупреждён, значит, вооружён. А теперь приступайте к изложению этой жуткой истории. Публика уже заняла свои места, в зале аншлаг, зрители с нетерпением ждут начала представления.
– Мистер Смит, сейчас вам будет не до шуток. Когда мы прибыли сюда, нам поставили задачу…
– Обеспечить взлёт четвёртого прототипа, – оборвал его Смит. – Для начала, скажите, кто это «вы». То есть, какой был состав группы.
– Генерал, я и Джонс.
– Вам поставили задачу. Она заключалась в том, чтобы заставить одного из пилотов сесть в летающий гроб и поднять его в воздух?
– Да, именно так. Причём, любой ценой заставить.
– Понятно. Что же происходило дальше?
– На тот момент здесь оставалось семь пилотов. Все они садиться в этот прототип отказались.
– Что говорит о незаурядном уме пилотов королевских ВВС.
– Я проводил с ними беседы по одному. Все отказались. Я пригрозил расстрелом за неисполнение приказа. Каждый ответил, что смерть есть смерть, хоть от пуль расстрельной команды, хоть от падения летающего гроба. Я обратил внимание, что в первом случае смерть неизбежна, а во втором есть шансы выжить и получить медаль и очень неплохие деньги. Все они ответили, что во втором случае шансов значительно меньше, потому что есть ненулевая вероятность, что у расстрельной команды всё оружие даст осечку, а вот летающие гробы осечек не дают в принципе.
– Нужно запретить в авиационных училищах преподавание теории вероятности. Для полётов она не требуется, а пилоты из-за неё становятся совсем неуправляемыми.
– Короче говоря, полковник, словами убедить их не удалось, официальными угрозами тоже.
– Логично, мистер Браун. Вы перешли к неофициальным угрозам. К каким именно?
– У одного из пилотов неизвестными был похищен пятилетний сын.
– Как планировалось разруливать ситуацию после смерти пилота?
– Нас уверили, что благодаря принятым мерам полёт пройдёт благополучно.
– И генералу пришлось поверить. Просто потому, что ничего другого ему не оставалось. Но хоть какой-то план на случай аварии самолёта должен был быть!
– Я не знаю, полковник. Если такой план у генерала и был, то он об этом плане никому не рассказывал. А у самого генерала уже не спросить.
– Согласен. Спиритизмом заниматься мы не будем. Мистер Браун, рассказывайте, что происходило дальше.
– Пилот разбился.
– Кто бы мог подумать? – удивился Смит. – А потом что?
– Жена разбившегося пилота застрелила генерала Смита.
– Вдова, – поправил Смит. – Пилот ведь уже к тому моменту был мёртв. А где в это время был похищенный неизвестно кем малыш?
– Он был у нас.
– А она сочла месть за смерть мужа важнее жизни сына. Какова дальнейшая судьба этой мстительной женщины?
– Убита сразу же после смерти генерала.
– Закономерно. Где её труп?
– В соседней комнате. Спрятан в шкафу.
– Что было дальше?
– Это всё.
– Мистер Браун, какова судьба похищенного мальчишки?
– Содержится под присмотром Джонса в соседней комнате.
– Рядом со спрятанным трупом матери?
– Да, полковник.
– Мисс Линда, как вы порекомендуете поступить с мальчиком?
– Почему я должна брать на себя такую ответственность?
– Ответственность в любом случае лежит на мне как на старшем по должности. А я не вижу ни одного варианта, чтобы мальчишка выжил и не доставил нам проблем. Никто не может подсказать приемлемый план действий, включающий в себя сохранение жизни мальчика? – Смит сделал паузу. – Нет? Значит, мистер Браун, мальчика ликвидировать!
– Подождите, мистер Смит! Неужели никак нельзя оставить этого мальчика в живых? – Линде почему-то стало жалко незнакомого ей мальчишку.
– Я не представляю, как. Он расскажет, что его похитили, и всё будет для нас очень нехорошо. Я не знаю, как можно убедить его молчать.
– А как это всё выглядит с моральной точки зрения?
– Очень плохо всё выглядит, мисс Линда. Мальчик умирает потому, что сначала его отец не захотел выполнять приказ, а потом его мать пожертвовала его жизнью ради мести.
– Но ведь это наш согражданин! Разве вы не должны защищать таких, как он, а не убивать?
– Мы в первую очередь должны выполнять приказы. Что же до убийства ребёнка, так мы постоянно это делаем на территории противника, и никто из наших сограждан не возмущался. Ну, может, за очень небольшим исключением. Так что и тут всё нормально.
– Вы не боитесь, что вам когда-нибудь придётся отвечать за подобные деяния?
– Нет. Я выполнял приказ. А за выполнение приказа к ответу не привлекают.
– А как же Нюрнбергский трибунал? Там, вроде как, осудили и тех, кто просто приказы исполнял.
– Какая начитанная девушка! – восхитился Смит. – Только, мисс Линда, вы позабыли, что в Нюрнберге судили побеждённых. И, следует отметить, судили на редкость предвзято и цинично. Сами-то были ничуть не лучше, если уж на то пошло. Концлагеря у немцев, конечно, были страшненькие, но у русских они примерно такие же, да и американцы недалеко от них ушли. Взяли и пересажали у себя всех, кого сочли японцами. И никто им после войны об этом не напоминает. Так же, как и об атомной бомбардировке двух японских городов. Да и мы, мягко говоря, не идеальны. Совершенно как варвары Дрезден разбомбили. А русские совсем красавцы. Изнасиловали почти всех немок, до которых смогли добраться! И, мисс Линда, поверьте мне – никому за это никогда отвечать не придётся! Спросите, почему?
– Нет, мистер Смит, не спрошу. Думаю, потому, что победителей не судят.
– Вот именно, мисс Линда. Значит, нам нужно победить, и все наши проблемы на этом закончатся. Приступаем к победе. Мистер Браун, задушите мальчишку.
– Я бы не сказал, что этот приказ мне нравится.
– А кого это интересует, мистер Браун? По исполнении вернуться сюда!
– Есть, сэр! – Браун ушёл.
– А как насчёт Божьего суда? – поинтересовалась Линда.
– Не могу знать. Пути Господни неисповедимы, только Он знает, по каким законам Он будет нас судить. Если будет, конечно. Но это неважно. Военный должен исполнять приказ. Невзирая на возможное наказание, трибунал или Страшный Суд. Должен, и всё!
– Делай, что должно, и будь, что будет?
– Именно так. И никого не волнует, нравится ли тебе то, что должно сделать. Мне вот сейчас не нравится, и что это меняет? А теперь мне надо позвонить, – Смит набрал на телефонном диске несколько цифр. – Алло, генерал? Дайте мне представителя контроля. Сэр, вас не затруднит зайти ко мне в комнату? Сэр, если не будет взлёта, то всё это ваше совещание абсолютно никому не нужно. Хорошо, жду.
– А зачем он вам? – поинтересовалась Линда.
– Я хочу, чтобы он санкционировал мой план.
Дверь распахнулась, и в комнату зашёл невзрачный человек в штатском. Линда видела его на совещании. Он и там держался неприметно. Смит и представитель контроля молча обменялись рукопожатием, затем Смит сказал:
– В соседней комнате два трупа, жена и сын погибшего пилота. Нужно их отсюда тихо убрать.
– Нужно только в том случае, если у вас есть толковый план на завтрашний день.
– Сформулируйте приказ.
– Завтра самолёт должен взлететь. Посадка вас не интересует.
– Ясно. Разработчики что-то изменили?
– Да, что-то изменили.
– Сэр, я могу исходить из того, что пятый самолёт имеет те же шансы разбиться, что и предыдущие четыре?
– Да, полковник. Насколько я могу судить, самолёт непременно разобьётся.
– Какая в таком случае цель этого полёта?
– Это мне неизвестно. Но полёт должен состояться. Таков приказ. Излагайте свой план.
– Сэр, я считаю, что эти пилоты-испытатели некомпетентны. Я посажу на прототип своего пилота.
– Эту девочку?
– Да, сэр.
– Мисс, вы сможете взлететь?
– Не знаю. Но я и пробовать не стану!
– Почему?
– Это рискованное дело, раз уже четыре из пяти самолётов разбились. Почему должна рисковать я, а не мистер Смит?
– Полковник, она дело говорит. Вы полетите вместе с ней.
– Да, сэр.
– А если хотите, я попробую уговорить одного из шести оставшихся пилотов, чтобы он вместо неё составил вам компанию. С вами лететь кто-нибудь из них непременно согласится.
– Не нужно, сэр. Моё ясновидение, или, если угодно, интуиция, мне подсказывает, что у меня больше шансов выжить с мисс Линдой в качестве пилота, чем с испытателем-профи.
– Простите, мистер Смит, но я не намерена лететь ни с вами, ни без вас.
– А вот это зря, мисс Линда. У вас ведь высший допуск секретности, присвоенный лично мной. Знаете ли вы, что это означает?
– Что от меня можно ничего не скрывать.
– Верно. А кто понесёт ответственность, если вы, мисс Линда, начнёте болтать?
– Наверно, вы, полковник.
– Вот именно. А что будет, если я погибну в этом полёте? Получается, что вы много чего знаете, но ваше молчание уже никто не гарантирует. Что, по-вашему, в такой ситуации сделают с вами?
– Вы хотите сказать, убьют?
– А вы предполагаете какой-либо другой исход дела?
– Так что же это получается, у меня, выходит, нет выбора? И так, и так – смерть?
– Мисс Линда, неужели вы думали, что попали в красивую сказку, где главный герой – добренький мистер Смит, раздающий детишкам чудесные подарки? Осмелюсь предположить, что если мы с вами и в сказке, то в очень страшной. И смерть в этой сказке подстерегает не только тех, кто допускает ошибки, но и тех, кому просто не повезло.
– Полковник, есть хоть малейший шанс, что мисс Линда посадит истребитель?
– Сэр, «Дакоту» без горючего она посадила. Во время войны я знал одного парня с подобной силой. Он мог водить любой самолёт в любую погоду. Правда, его всё равно убили. Так вот, если она действительно ведьма с той же самой силой, то она наверняка сможет посадить самолёт. Если это вообще возможно, разумеется.
– В чём проявляется эта сила?
– В умении виртуозно управлять любыми механизмами, любой техникой, а кроме того, в неправдоподобно меткой стрельбе из практически любого оружия. Оружие – тоже техника, сэр.
– У мисс Линды эти признаки наличествуют?
– Да, сэр.
– Осталось определить, как эта сила называется. Я предлагаю термин «техномагия».
– Зачем нужен этот термин, сэр?
– Для отчёта.
– Тогда не возражаю, – согласился Смит.
– Значит, я тогда, получается, техноведьма? – уточнила Линда.
– Мисс Линда, если мы вернёмся из полёта живыми, у нас будет достаточно времени, чтобы, никуда не торопясь, подумать над терминологией, обсудить её и, возможно, исправить. А если не вернёмся, то какая нам разница?
* * *
Мортон, ведя машину, пытался хоть что-нибудь выпытать у Джесси о проклятой девке Мелинде Уилсон. Собственно, только ради этого он и взялся лично отвезти ведьму в академию. Допрашивать он умел прекрасно, и Джесси охотно отвечала на все его вопросы.
– Мисс Джесси, вы говорили про девочку, которая якобы застрелила семерых полицейских.
– Это не я говорила. Я только повторила слова маньяка, так, как их от него услышала. То есть дословно.
– Но вы можете себе представить такую девочку, которая способна застрелить несколько вооружённых людей?
– Инспектор, я из семьи магов, и магия мне привычна с самого рождения. Я могу себе представить абсолютно всё, что угодно.
– Но как это вообще можно сделать? Семь человек стоят с оружием в руках, а девочка открывает огонь, и всех убивает. Как?
– Вы же говорили, что вами установлен убийца этих полисменов. Вот как он их застрелил, так и девочка могла. Разве пол или возраст мешают нажимать на курок?
– Но вы знаете девочек, способных на это?
– Я знаю очень много девочек. Но как можно узнать, кто из них на что способен?
– Но если бы такая девочка нашлась, ей самое место было бы в вашей академии?
– В нашу академию может вступить каждый, кто готов оплатить стоимость обучения. Или нужно, чтобы кто-нибудь другой за него заплатил.
– Например, полковник Смит?
– Инспектор, да кто угодно! Хоть полковник Смит, хоть вы, хоть сэр Уинстон Черчилль.
– А он тут при чём?
– От него тоже примут плату. Как и от любого другого человека.
– А вообще в академии много ваших ровесниц, мисс Джесси?
– Инспектор, разве можно точно узнать, сколько лет девушке? Для этого необходимо заглянуть в личные дела, а к ним нас, курсантов, не допускают.
– А меткие стрелки в академии есть?
– У нас есть инструктор по стрельбе. Мистер Спаун. Я думаю, он стреляет метко.
– А среди курсантов?
– Наверно же, есть! Проводится чемпионат академии по стрельбе. Те, кто в нём побеждают, наверняка меткие стрелки.
– И кто же у вас победители по стрельбе?
– Я не уверена. Наверняка таблица вывешена на нашем стрельбище.
Примерно на полпути Мортон обратил внимание, что во всём том, что наговорила ему Джесси, отвечая на его вопросы, не содержится ни малейшей крупицы информации. Надо же, как их готовят, восхитился Мортон. Связно ответив на всё, она абсолютно ничего мне не сказала. Совсем ничего. Всё правильно, разведка должна собирать, а не распространять информацию. Но неужели он, опытнейший полицейский, не сможет расколоть девчонку, будь она хоть несколько раз ведьма?
Весь дальнейший путь Мортон и Джесси просто болтали на отвлечённые темы.
– Это и есть ваша академия? – поинтересовался Мортон, подъехав к воротам.
– Она. Спасибо, инспектор. Вы были так милы! Раз такое дело, я вам отдам вот это.
– Что именно?
– Удостоверение вашего сержанта и его пистолет.
– А почему же вы не отдали это в участке?
– Забыла, – улыбнулась Джесси. – Я же ребёнок, инспектор!
Как же, ребёнок! Мортон мысленно заскрежетал зубами.
– Мисс Джесси, а вы не очень спешите?
– Совсем не спешу. А что?
– Я бы хотел угостить одного забывчивого ребёнка мороженым вон в том круглосуточном кафе.
– Ребёнок не против, – охотно согласилась Джесси. Мороженое она любила.
Мортон припарковался возле кафе и вместе с ведьмой зашёл внутрь. Не успели они присесть за столик, как к ним подлетел официант и застыл в ожидании заказа.
– Две порции мороженного и бутылку вина, – заказал инспектор, и всё это было немедленно доставлено.
Мортон налил вино в бокал, поднёс его ко рту, затем вполголоса выругался и поставил бокал на стол.
– Что случилось, инспектор? – удивилась Джесси.
– Какую же я глупость сотворил! – пожаловался Мортон. – Мне сейчас нельзя пить вино, я ведь должен за руль садиться! Так обидно!
– А что, вино очень дорогое?
– Нет, недорогое. Но дело же не в деньгах! Жалко, что продукт пропадёт! Мисс Джесси, а вы вино не пьёте?
– Разве что немножко, – смутилась Джесси.
Мортон щедро плеснул ей полный бокал. В её согласии он был уверен задолго до того, как оно прозвучало. Ни одна девушка не откажется от возможности получить что-либо бесплатно, независимо от владения магией и подготовки в разведшколе, которой по факту и была эта магическая академия. Дождавшись момента, когда вино подействовало, а это легко смог бы заметить по выражению глаз ведьмы не только опытный полицейский, Мортон решительно перевёл разговор на интересующую его тему.
– Мисс Джесси, вы прекрасно справились с заданием. А как вы думаете, почему на задание отправили вас, а не Мелинду? Она ведь этому несчастному маньяку ещё в первый раз очень понравилась, он бы на неё гарантированно клюнул. Или она не смогла бы с ним справиться?
– Кто, Линда не смогла бы справиться? Да вы что! Она из своего «Уэбли» мух на лету сбивает! Я сама видела. Но тут в другом дело было! Начать с того, что её в академии тогда не было вообще. Да и запросили симпатичную сексуальную курсантку с мощными боевыми силами. Я отлично под это описание подхожу. А в Линде сексуальности не больше, чем в мороженой треске! Что в ней этот маньяк нашёл, я вообще не понимаю! Точно, что извращенец!
Насчёт сексуальности Линды Мортон с ведьмой был полностью согласен.
– А что, у неё в академии дружка нет?
– Вот как раз дружок у неё есть. Тоже извращенец. Не такой, как ваш сержант, но всё равно извращенец! Он на драконах помешан! Только считает, что драконы не трахались! Вот же глупец!
На половую жизнь драконов, включая вариант её полного отсутствия, Мортону было абсолютно наплевать.
– Мисс Джесси, его случайно не Джонсон зовут? – детектив назвал первую попавшуюся фамилию.
– Да хрен его знает, как его зовут по-настоящему! У нас он называет себя Драго. Видите, насколько помешан на своих рептилиях? Даже имя себе поменял! А что он в Линде нашёл, вообще ума не приложу!
Захмелевшая Джесси, полностью утратив над собой контроль, изливала информацию непрерывным потоком, но Мортон уже выяснил всё, что хотел.
– Мисс Джесси, мне пора ехать домой. Вас отвести в академию?
– Отведите, инспектор! – согласилась Джесси. – А то у меня что-то голова кружится. Непонятно почему.
– Потому что устали с дороги, – ворота академии были прямо напротив кафе, так что отвести туда пьяную ведьму проблем не составило.
– Привет, Кеннет! – поздоровалась Джесси с дежурным привратником. – До свидания, инспектор! И спасибо! Было очень приятно с вами познакомиться!
– Я могу увидеть курсанта по имени Драго, мистер Кеннет? – поинтересовался Мортон, когда Джесси скрылась из виду.
– Не знаю никого с этим именем, – невозмутимо соврал Кеннет.
Врёт же, гад, подумал Мортон. Но он уже был подготовлен к тому, что любую информацию о курсантах ему придётся добывать с боем. У привратника её явно не раздобыть. Инспектор прошёл по улице до ближайшей телефонной будки и набрал номер. Трубку сняли после первого же звонка.
– Алло!
– Холмсон, привет! Это Мортон. Не спишь?
– Привет, Мортон! Не сплю. Чем порадуешь?
– Мне нужно фото одного мага. Точнее, курсанта магической академии. Некий Драго. По агентурным данным, помешан на драконах. Записывай, – Мортон продиктовал адрес академии.
– Опять другой город. Там что, своих детективов нет?
– Тебе разве деньги не нужны?
– Деньги мне всегда нужны.
После недолгого торга Холмсон принял новое задание, а Мортон, несмотря на темноту, отправился в обратный путь.
* * *
Утром Смит проснулся рано, и, постучав в дверь комнаты, где спала Линда, очень удивился, что она уже не только не спит, а полностью одета и совершила все необходимые утренние процедуры.
– Доброе утро, мисс Линда! Вы готовы к полёту? Идёмте со мной, сначала нам надо поговорить со здешним генералом. Тем самым, с которым у меня плохие отношения.
– Доброе утро, мистер Смит. Может, всё-таки объясните мне, что происходит? Зачем вы решили лететь со мной?
– Мисс Линда, на это есть очень много причин. Самая первая – мне приказал представитель контроля. Я военный и обязан выполнять приказы начальства, к которому он как раз и относится.
– А зачем он это приказал?
– Мисс Линда, вам не доверяют. Кто вам помешает угнать этот самолёт в Восточную Германию, если вы будете там одна? А так я помешаю. Кстати, это же и вторая причина, по которой я сам решил с вами лететь.
– Могли бы посадить ко мне в кабину кого угодно! Необязательно лететь самому полковнику.
– Вы ещё не поняли? Никто, кроме меня, не верит, что вы сможете посадить самолёт. А значит, и лететь с вами мне.
– Но почему вы заставляете лететь меня? Я не верю, что вы не можете заставить кого-нибудь из здешних пилотов! Даже если он будет знать, что идёт на верную смерть!
– В общем и целом вы преувеличиваете, мисс Линда. Но в том, что могу заставить, обманом или принуждением, верно. Могу. Но обеспечить его приземление – не могу. Четверо разбились. Пятого ждёт та же судьба.
– Пятого или пятую?
– Ваша судьба, мисс Линда, целиком в ваших руках. Вместе с моей, между прочим. И я верю в вашу силу техноведьмы.
– Это будет всего второй мой самостоятельный полёт!
– Я искренне надеюсь, что он не станет последним. Мне бы очень хотелось, чтобы мы нормально приземлились.
– Но зачем вам приземление этого явно негодного самолёта ценой такого сумасшедшего риска? Вы ставите на кон мою и свою жизни. Для чего? От вас же требуют только взлёт!
– Я очень старомодный человек. Как ни невероятно звучит, у меня есть совесть. Пусть и в очень специфическом, разведывательном исполнении. Так вот, мне пришлось отдать приказ об убийстве ребёнка. Моя совесть легко это переварит, если убийство принесёт те выгоды, ради которых оно совершалось. В данном случае – успешный полёт прототипа. Если же успешного полёта не будет, получится, что я убил ребёнка просто так. А этого моя совесть уже не приемлет.
– У вас действительно специфическая совесть, мистер Смит.
– Уж какая есть, мисс Линда. Не вам меня попрекать убийствами.
– Я поняла, на что вы намекаете. Но там было совсем другое дело. Моя мать была сама во всём виновата! Она…
– Не собираюсь с вами дискутировать. Да и времени для этого всё равно уже нет. В присутствии генерала и его трусливых пилотов прошу вас помолчать. Отвечайте только на мои вопросы и только «да» или «нет». И ещё. Вы отлично стреляете. Что лучше меня, так это уж никаких сомнений. Так вот, меня могут попытаться убить. Помните – если у них это получится, вы меня переживёте очень ненадолго. Так что идёмте, не будем терять времени.
Смит открыл дверь и вошёл, пропустив вперёд Линду. Генерал, ожидавший его, кипел от ярости, и не было сомнений, что направлена эта ярость на Смита. Лица находившихся тут же шестерых пилотов, в противоположность ему, излучали в адрес Смита холодную ненависть.
– Полковник, как всё это понимать? – выкрикнул генерал. – Вам было поручено обеспечить согласие пилота на взлёт! Но все до единого пилоты лететь отказываются!
– Генерал, простите, а кого вы называете пилотами? Этих, что ли? У вас было десять офицеров, именующих себя пилотами. Сначала четверо неумех разбили четыре самолёта, а теперь эти шестеро трусов боятся выполнить свой долг офицера. Вы считаете, что их следует уговаривать? Зачем? Ведь они не способны посадить самолёт! Я не знаю, кто и зачем их пытался обучить лётному делу, но совершенно очевидно, что наставникам этого сделать не удалось.
– Полковник, немедленно прекратите оскорблять военнослужащих королевских ВВС! Все прекрасно знают, что в авариях виноваты не пилоты, а эти летающие гробы!
– Господа невиновные пилоты! Я хочу спросить у вас кое-что. Вы имеете какие-то претензии лично ко мне?
– Да, имеем! – выкрикнул один из пилотов. – Суть этих претензии – одна женщина и один ребёнок!
– Лично я считаю, что в их смерти виноваты вы. Если бы не ваш отказ лететь, никто из штатских не пострадал бы. Но это вопрос точки зрения. Вы не против вынести его на суд Божий?
– Полковник, вы с ума сошли! Какой ещё Божий суд? Средневековье давным-давно закончилось! – генерал был удивлён настолько, что даже на время забыл о переполнявшей его ярости.
– Генерал, я предлагаю вовсе не рыцарский поединок. Вы ведь пилоты, по крайней мере, так себя называете. Так вот, один из вас садится в последний прототип, взлетает, делает круг и садится. Если ему это удастся – Бог на его стороне. И я совершу самоубийство любым приятным для вас способом. А если он разобьёт прототип, независимо от того, выживет ли он сам, это означает, что Бог на моей стороне. А раз так, ваши претензии ко мне сгорают вместе с прототипом. Договорились?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.