Электронная библиотека » Александр Старшинов » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:15


Автор книги: Александр Старшинов


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ты видел сегодня людей в моей столице, Лонгин? – спросил Децебал, и глаза его полыхнули совершенно бешеной яростью. – Это беженцы: те, кого римляне выгнали с насиженных мест, после того как моей брат Диег простирался униженно ниц перед римским Сенатом, после того как император Траян справил триумф в честь победы надо мной и прибавил к своему имени титул Дакийский. Сколько золота вы награбили в хранилищах Апула? Сколько оленьих и медвежьих шкур, сколько зерна, серебра и золота вы увезли в свой ненасытный Рим? Мои люди ловили для вас живых медведиц с медвежатами, рысей и волков, чтобы грозные звери издыхали в муках на ваших аренах на потеху толпе, которая позабыла, что такое настоящая охота, и уж тем более позабыла – что такое война. Но вам и этого мало – вы лишили мой народ очагов, вы разбили наши святилища близ крепостей, порушили наши каменные столбы, отмеряющие время, дабы мы не ведали, когда сеять и когда убирать хлеб, когда наступает время праздников, а когда реки принесут в долины высокую воду. Так о каком вероломстве ты говоришь?

– Даки лишились домов по договору, который ты, царь, заключил с Римом, – отчеканил Лонгин, нимало не смутившись.

– После того как вы приставили клинок к моему горлу, – прорычал Децебал, – а мне связали руки за спиной.

«Интересно, чувствует ли Лонгин правоту в словах Децебала или нет? – Вопрос этот так и просился на язык, будто бесшабашный германец-симмахиарий[50]50
  Симмахиарий – варвар-доброволец, служащий в армии лишь за плату, ему по окончании службы не полагалось римского гражданства (как, например, ауксиларию).


[Закрыть]
в атаку. – Или… он в душе согласен с царем, а перечит только на словах?!»

Сам-то Приск чувствовал правоту царских слов, как занозу под ногтем, – раздражение соседствовало с болью и желанием занозу извлечь. Однако зуд этот не мог затмить другой вопрос – предатель Лонгин или нет? Зачем легат здесь? Может быть, хочет попросту уговорить Децебала смириться? Приск никак не мог разобраться в происходящем, внешне же все сильнее каменел лицом и все плотнее сжимал зубы.

– Рим забирает, чтобы отдавать, – слова легата падали с холодным звоном – так ударяет молоток по застрявшему в твердом дереве гвоздю. – Твоя страна станет частью римского мира, здесь поднимутся города, базилики, храмы и термы.

– Мне не нужны термы, – взревел Децебал.

– А твоим людям они очень даже понравились бы, – улыбнулся Лонгин. – Особенно зимой.

– Даки не будут жить как живут римляне. Мы вернем нашу землю и прогоним вас назад – в ваш гиблый, грязный, чудовищный Рим.

– Децебал, римский Сенат и народ не желает зла твоему народу. Стань истинным нашим союзником, и тогда…

– Я выгоню римлян за Данубий-Истр, я очищу свою землю от ваших легионов… Вы решили, что Дакия уже мертва, вы, как трупные черви, копошитесь в нашем теле.

Лонгин вновь попытался возразить, но дакийский царь его не слушал. Очистить, убить, вышвырнуть за Данубий – похоже, эта мысль полностью завладела его разумом; напрасно Лонгин пытался прервать монолог, сказать, что война станет для Децебала и Дакии самоубийством. Что единственный способ спастись – склониться не в показном, а в искреннем, полном смирения поклоне, стать подлинным другом римского народа, не создавать собственную армию – но поставить своих людей под золотые римские орлы – вот чего хотел от Децебала император Траян. И еще – допустить на золотые копи римских управителей. Вот тогда дакам позволят жить где прежде, где жили сотни и сотни лет их предки.

Но разве можно требовать от кого-то подобного?

«Стерпел бы я столь нечеловеческое унижение?» – спросил себя Приск.

И отрицательно покачал головой, отвечая на свой же молчаливый вопрос. Нет, не принял, даже понимая, что отказ повлечет за собой гибель. Такие условия невозможно принять, и требовать от союзника таких жертв – немыслимо.

– Что качаешь головой, римлянин? – спросил Сабиней, во время долгого обеда не спускавший глаз с Приска. – Что не нравится тебе за нашим столом? Говорят, вы, римляне, за нашу рыбу платите золотом, лишь бы отведать вот такой ломтик? – Сабиней положил в рот ломоть соленой форели. – Так что ж ты не жрешь? Никто не требует с тебя за подобную роскошь ни одного денария! Никто не просит даже асса! Ешь! – Сабиней подтолкнул в сторону Приска серебряное блюдо изящнейшей греческой работы. На дне его золотой Орфей играл на золотой лире, выводя из Аида свою Эвридику. – Жри! – заорал Сабиней.

Но, прежде чем Приск успел ответить, Везина ухватил Сабинея за шею и ткнул в это самое блюдо с рыбой.

– Никто так не разговаривает за столом царя с его гостями! – хмыкнул Везина.

Видимо, пилеата Везину комат Сабиней злил куда больше римлян.

* * *

Ну что ж, Лонгин добился своего – правда, наполовину. Крепость Сармизегетузы римлянам удалось рассмотреть, на глазок отмерить высоту стен, сложенных дакийской кладкой. С севера, востока и запада их никто и не подумал разрушать. Южную стену даки два года назад поломали второпях, но теперь восстанавливали, захватывая оградой земли больше прежнего. Несомненно, взять эту крепость, учитывая, что вершина поднималась над остальной горой на добрых триста футов, было делом непростым. А если прибавить наличие мастерских и громадных хранилищ зерна, крепость могла продержаться очень долго. Из всех укреплений, пожалуй, Приска более всего интересовала эта заново отстроенная южная стена да еще ворота: входные – западные и вторые – восточные, ведущие неведомо куда, перед которыми мощеная дорога переходила в широкую каменную лестницу. В первый же вечер пленникам Децебала удалось увидеть, как раскрываются восточные ворота, но, что именно находилось за каменной стеной, они рассмотреть не сумели. Если судить по алому зареву, что светилось еще долго в ночи на востоке, – там тоже стояли плавильные печи. А значит, железа и бронзы у даков будет достаточно в предстоящей войне.

Лонгина, Асклепия и Приска поместили в каменном доме на три комнаты недалеко от царского дворца. Самое просторное помещение отвели пленникам, в соседней же комнате разместились два охранника-дака. Третий отсек, маленький и безоконный, служил кладовой. Крышу, крытую дранкой, подпирали здоровенные сосновые столбы, украшенные резьбой, – змеи, волки, сосновые ветви сплетались в сложнейшем узоре.

В первый же день их прибытия в Сармизегетузу явился ремесленник заделывать окна. Был он высокий, уже немолодой, с седыми, торчащими клочьями волосами. Как только он вошел, Приск признал в нем того человека, что у дороги бросил ему на латыни невеселые слова: «Отсюда вам не уйти». Лицо фабра, изуродованное ударами фалькса, кривилось на сторону чудовищной театральной маской. Левый глаз чудом не вытек, но красная наросшая плоть свешивалась над веком безобразным натеком и почти полностью глаз прикрывала, отчего казалось, что человек постоянно жмурится. Опять же левая половина носа отсутствовала. Клинок также рассек верхнюю губу и повредил челюсть, выбив зубы. Посему ремесленник говорил невнятно и часто облизывался, будто прирученный дикий зверь. Одевался фабр как все в этих местах, когда начинаются снегопады, – рубаха с длинными рукавами, теплая меховая жилетка, плащ, который ремесленник снял да положил на кровать.

Подмастерья-мальчишки принесли блоки известняка.

Фабр ловко управлялся с работой, вставляя камни, чтобы заузить окна и превратить их в смотровые щели, в которые разве что можно просунуть руку, но никак нельзя вылезти наружу. Закончив работу, он направился к выходу. Потом обернулся и сказал на латыни, понизив голос:

– Я – римлянин, фабр, уже много лет в этих местах…

Он хотел еще что-то добавить, но не успел, охранник окликнул снаружи:

– Марк! Выходи!

Уже другие мастеровые принесли и поставили ложе для Лонгина, сработанное по образцу римских. Приск, внимательно оглядевший бронзовое изголовье, пришел к выводу, что мастер наверняка не местный. Для Асклепия и Приска тоже сделали две кровати – эти куда скромнее, полностью деревянные. Для новых постояльцев ни подушек, ни одеял не жалели. А вот ни топора, ни даже ножа не дали – для жаровни приносили жаркие угли, а из утвари предоставили в распоряжение римлян медный ковшик (согревать воду поутру), кувшины для воды да котелок. В случае чего как оружие Приск мог бы использовать с успехом даже ковшик – разбить им охраннику голову – самое милое дело. Или высыпать в лицо противнику жарких углей – это тоже несложно. Но что дальше? За крепостные стены беглецу не пройти. Приск раздумывал о побеге с самого первого часа, как оказался в плену. Но даки стерегли их на славу – и пока никакой лазейки не обнаружилось. Да и рано убегать – не выяснив, какую роль во всем этом играет Лонгин.

Устроившись, Приск улегся на ложе. В глиняном светильнике на крюке дрожал жалкий огонек. Приск мог разглядеть фигуру Лонгина, тот сидел на ложе, привалившись спиной к стене. Легат тяжело дышал – будто каждый вздох давался через силу.

– Мне показалось, Децебал не особенно любезно тебя встретил, – сказал Приск.

– Любезно? Разве ты ожидал любезностей от дакийского царя?

– Он же твой друг. Давний – твой – друг.

Лонгин молчал. Долго.

– Считаешь, я – предатель?

Теперь настал черед Приска молчать.

– Я – предатель? – переспросил Лонгин, понижая голос до свистящего шепота. Так говорит человек, превозмогая боль.

– Пока не знаю, – сказал Приск.

– Траян доверяет мне… – Лонгин сдавил ладонями голову. – Траян доверяет… а вот Адриан… – Лонгин хмыкнул. – Думаешь, я не знаю, кто твой покровитель? Ну что ж… следи за каждым моим шагом… будь рядом. Не отходи ни на шаг… – Лонгин повел плечами, будто пытался сбросить тяжесть с плеч. – Сам увидишь… всё.

* * *

На другой день Децебал снова пригласил к себе легата. Поначалу в царский дворец хотели пропустить только Лонгина, но тот отказался и потребовал, чтобы его сопровождал непременно центурион. Сабиней, оставив римлян ждать на террасе, отправился к Децебалу – изложить требование римского пленника-посла. Асклепия тем временем зазвали внутрь – видимо, опять на кухню.

Приск прислонился к резному столбу, подпиравшему крышу на террасе. Волки скалили деревянные пасти, нападая на других волков, дожди и снег смыли краски, но резьба сохранила первоначальную прелесть варварской работы. Приск рассматривал с интересом, водя пальцем по деревянным извивам. Уж не римскую ли волчицу имел в виду дакийский мастер, когда украшал эти столбы? Узор был давний – дерево успело потемнеть от времени, столбы покрылись лучиками продольных трещин. Давняя вражда, которую не преодолеть фальшивыми договорами о союзе… Приск старательно делал вид, что его ничто не интересует, но при этом то и дело поглядывал в сторону восточных ворот, которые сейчас были открыты. Двенадцать даков, все широкоплечие и высокие, как на подбор, явно отличные воины, закутанные в длинные плащи с бахромой, под командой пилеата шли быстрым шагом от восточных ворот к западным по мощеной дороге. За ними следовали почти бегом еще двенадцать подростков, в одних льняных рубахах, без оружия, этими командовал средних лет комат. Потом появился еще один отряд воинов и за ним – новая ватага мальчишек. Если бы речь шла о римлянах, Приск бы наверняка решил, что видит тренировку опытных бойцов и новобранцев. Пропустив последний отряд, ворота закрылись. Так что там? Неужели военный лагерь? Если так – Сармизегетуза тогда неприступна вдвойне. Центурион вспомнил, что поутру из-за стены доносились вопли, похожие на яростное пение (именно так – яростное пение) и одновременно – на выкрики команд. Сколько же там хотя бы примерно воинов? И как бы Приск штурмовал эту крепость, если бы довелось? С наскока не возьмешь – тут надо медленно продвигаться шаг за шагом, держать в осаде фактически не город, но всю гору – устраивая лагеря на маленьких террасах и штурмуя ворота. Западные ворота? Пожалуй, склон там не слишком крут, таран подтащить можно. Но даки наверняка не будут сидеть смирно и смотреть, как рушат их столицу. Они станут выскакивать волками из густого леса и убивать зазевавшихся легионеров: Приску это было знакомо – внезапно жалящие стрелы, камни, летящие сверху, воины, как призраки, что появляются ночью, чтобы днем увенчать отрубленными головами колья своей крепости.

Ход мыслей прервал Сабиней. Появился вновь на террасе, распахнул двери.

– Заходите.

Децебал в трапезной сидел один – мрачный, опустив голову на грудь, вцепившись пальцами в стол, будто пытался удержать себя от опрометчивого шага. За спиной его стоял невысокий полноватый грек, в руках он держал пергаментный свиток. Свиток скручен небрежно, наспех, – отметил про себя Приск. Слуги выставили серебряные и золотые чаши, блюда, но все были пусты – ни глотка вина, ни крошки хлеба. Децебал поднял голову и поглядел на Лонгина. У Приска липкий холодок пробежал меж лопатками от этого взгляда. Таким он Децебала еще не видел.

– Как ты думаешь, Лонгин, император Траян остановит войну в обмен на твою жизнь?

– Царь непременно должен знать, как римляне относятся к подобным вещам – к захвату послов и нарушению данного слова. Такие действия могут означать для Рима лишь одно – войну. Но ты не готов воевать. Ты только-только начал восстанавливать свои крепости. Даже Сармизегетуза уязвима…

– Читай! – приказал Децебал стоявшему за его спиной греку.

Тот спешно развернул свиток и принялся зачитывать написанное на латыни послание – требование Траяну освободить все захваченные римлянами земли на северном берегу Данубия-Истра и оплатить Децебалу все убытки, что он понес в предыдущей войне. Тогда Децебал вернет Лонгина и других пленных живыми и невредимыми императору. Но если император не исполнит этих условий, Лонгин умрет и его люди – тоже…

– Вот я и узнаю, – прервал чтеца Децебал, – достаточно ли ценит тебя император, Лонгин. – Царь вдруг как-то нелепо самодовольно хмыкнул, что совершенно не вязалось с его грозным обликом.

– Сколько у тебя пленных? – спросил Лонгин.

– Ты умен легат, так не считай других глупцами. Мой человек отвезет это письмо Траяну.

– В Рим?

– Да, конечно, в Рим. И молись своим богам, чтобы ответ пришел быстро.

– Царь Децебал – я друг тебе и твоей стране. Я не хочу новой войны. Выслушай меня, стань истинным другом Рима…

– Стану. Как только Траян примет мои условия.

– А если император откажется? – спросил Лонгин.

– Тогда тебя сожгут живьем. Тебя и твоих людей. Ты будешь долго умирать – потому что я желаю узнать о римских крепостях и римских гарнизонах всё-всё-всё… И ты мне всё расскажешь, мой римский друг.

Кажется, впервые Лонгин растерялся. Требования к Траяну звучали по крайней мере нелепо – никогда император за жизнь легата и нескольких пленных не откажется от завоеваний предыдущей войны. Единственное, на что мог рассчитывать Децебал, – это поставить Траяна в щекотливое положение – раз выполнить требования невозможно, значит, придется обрекать своих людей на верную смерть. Это все равно, что безоружному человеку подойти к спящему льву да взять и треснуть того по башке палкой. Лев, возможно, в первый момент будет пребывать в полном изумлении. Но чем вся сцена кончится – угадать нетрудно. Неужели ради того, чтобы несколько мгновений созерцать растерянность в глазах хищника, стоило предпринимать столь безумный шаг?

Тем временем Децебал приложил свой личный перстень с печатью к обвязанному шнурком свитку.

А потом легат ощутил нестерпимую боль, будто внутрь под череп угодил свинцовый снаряд из пращи, все тело покрылось липким потом, стало трудно дышать. Лонгина вырвало, правая нога подломилась, и царский дворец вдруг принялся вращаться, опрокидываясь…

Приск кинулся к упавшему легату, увидел искаженное лицо, оскаленный в нелепой гримасе рот и сразу же метнулся на кухню – звать Асклепия.

С помощью царских охранников Лонгина вывели на воздух. Одна нога его волочилась как чужая, по земле, и одна рука висела плетью, тогда как другая пыталась опираться на могучее плечо дака.

– Что с ним сделали? – засуетился вокруг господина прибежавший на зов Асклепий. – Его отравили?!

Сабиней шагнул к греку и вцепился в тунику так, будто собирался поднять вольноотпущенника в воздух. Учитывая силу дака, пожалуй, это было ему по силам.

– Царь царей не подмешивает своим гостям яд! – проорал Сабиней в лицо Асклепию.

Лицо вольноотпущенника плаксиво скривились.

– Да, я понял, не отрава. Это болезнь…

– Оставь его! – сказал Приск Сабинею. – Кому говорят – оставь! Лонгин нужен Децебалу живым. Асклепий – медик! Причем отличный!

Насколько хорош был Асклепий, Приск не знал. Но посчитал, что легат не стал бы доверять свою жизнь шарлатану.

Сабиней помедлил и разжал пальцы.

Приск расстелил свой плащ на земле, Лонгина положили на него, потом вчетвером – Асклепий, Приск и два охранника – понесли легата в отведенный пленникам дом.

* * *

После того как легата уложили на кровать, даки-охранники вышли, а вольноотпущенник принялся хлопотать вокруг господина, смешивая настойки из своего сундучка и готовя питье. Приск сидел возле легата, придерживая на голове холодный компресс – там, где указал Асклепий.

На вопросы Лонгин не отвечал – лишь совсем по-детски морщился. Один глаз его закатился, другой бессмысленно глядел в лицо центуриону. Теперь Приск рассмотрел, что лицо легата нелепо скосилось набок, уголок рта печально опустился, будто у трагической маски.

– Апоплексия, – пробормотал Асклепий и, забрав подушку со своего ложа, подсунул под голову легату, чтобы тот полулежал на кровати. – Мне надобен скальпель, но даки его отобрали. Кровопускание… это все, чем я могу ему сейчас помочь.

Скальпель после недолгой склоки с охраной принесли: Сабиней лично явился поглядеть, как будет применять вольноотпущенник выданный металлический инструмент. Кровь, хлынувшая в подставленный медный таз, казалась черной.

Сабиней, вновь забрав скальпель, ушел, но вскоре прислал какую-то старуху-дакийку, темную от времени, седую, с едко прищуренными светлыми глазами, с желтоватыми редкими зубами, которыми она грызла и рвала на куски коричневые коренья, такие же узловатые и темные, как ее руки. Из этих трав она составила отвар, долго томила на углях и, когда смесь остыла, слила в глиняную чашку и велела по несколько капель с водой давать больному.

– Может, это отрава? – спросил Приск.

Старуха зыркнула зло и насмешливо, опустила корявый палец в настойку, облизала. Было что-то в ее жесте соблазнительно-дерзкое, будто не старая карга сидела перед ним, а развратная красотка из дорогого лупанария. А старуха как будто угадала мысли римлянина, усмехнулась еще более глумливо и дерзко, поставила перед Асклепием чашку с настойкой, поднялась, вильнув бедрами и махнув из стороны в сторону длинным подолом шерстяной юбки, после чего удалилась, оставив в комнате горький запах горных трав.

Всю ночь возле Лонгина дежурил Асклепий. В бычий пузырь он набрал льда и приложил к голове больного сбоку, а в ноги под одеяла запихал нагретые камни, обернутые шерстью. Шерстью же растирал спину и грудь, особенно под ложечкою.

Приск лег спать, но заснуть не мог – мешала злость на Лонгина.

Уж лучше бы легат оказался предателем – тогда бы все сделалось ясным и простым. А так вообще не понять, чем все кончится. Приск подумал о Кориолле, о том, что она одна нынче в Эске. Тут же припомнился несчастливый соперник Приска центурион Валенс. Кука говорил, что ветеран почти полностью спился. Спился, да… Но оставил ли он надежду заполучить Кориоллу? Заявится после рождения ребенка к несчастной одинокой женщине, начнет уговаривать, предлагать защиту. Скажет: не жди, глупая, Приск наверняка погиб в горах. Она станет спорить, плакать, потом уверится. Своя жизнь покажется конченой, и останется одна только цель – ребенка спасать, срочно искать защиту… Кука, правда, там, в Эске, защитит, если что, но его со дня на день должны были перевести в Дробету. Кровать казалась наполненной углями. Приск ворочался так, что доски скрипели. Засыпал на полчаса, просыпался снова. Внезапно посреди ночи ему послышался отчаянный человеческий крик. Кричали где-то далеко – звук был на грани слышимости, но ледяной ужас на миг сдавил сердце. В этом дальнем, неведомо откуда прилетевшем вопле была невыносимая, нечеловеческая боль.

Наутро измученного бессонницей лекаря сменил Приск, но после трех часов отдыха вольноотпущенник вновь занял место у ложа больного.

Вечером Асклепий стал разливать отвар в чашку, пролил и вдруг разрыдался. Приск, задремавший было, вскочил, решив, что случилось самое худшее. Но легат, хотя и находился без сознания, продолжал дышать.

– В чем дело? – Центурион с недоумением уставился на вольноотпущенника.

– Что станется с нами, если он умрет? – продолжая всхлипывать, спросил Асклепий. Он плакал, размазывая слезы по лицу. Только сейчас Приск разглядел, что грек этот вовсе не юн, что ему лет под сорок, а в глазах – обычно живых и улыбчивых, темнели мутным осадком усталость и страх.

– Тогда нам тоже конец, – ответил Приск сухо. – Так что ухаживай за ним и помни: его жизнь – наша жизнь.

Асклепий покивал, утер длинным рукавом туники нос.

– Ненавижу эти горы, – сказал он. – Здесь так холодно. И у меня все время текут сопли.

* * *

Лишь на девятый день больному полегчало – он стал шевелить рукой и попросил, чтобы его посадили. И хотя он говорил еще невнятно, правая рука почти не слушалась, а нога лежала на кровати бревно бревном, Асклепий, обрадовавшись, сообщил, что Лонгин теперь наверняка пойдет на поправку. Еще через пару дней легата стали выносить наружу – укладывали на террасе, закутав в теплые ворсистые одеяла, и Асклепий заставлял его делать глубокие вздохи. «Ибо здешний горный воздух – первое во всяком лечении лекарство», – любил повторять Асклепий.

О том, что произошло во дворце Децебала, легат ни разу не заговорил. То ли не помнил, то ли стыдился, воспринимая удар, случившийся с ним во дворце, как признак слабости и панического страха.

– Децебал безумен, если надеется, что Траян примет столь нелепые условия, – как-то сказал Лонгин, из чего сделалось ясно, что нет, все случившееся во дворце Лонгин помнит.

С оценкой легата Приск вынужден был согласиться. Как ни ценил своих людей Траян, отказываться от завоевания Дакии ради спасения Помпея Лонгина император не станет.

По всем самым оптимистичным расчетам, ответ Траяна можно было ожидать не раньше середины января. Центурион думал о том, что по всей империи отмечается сейчас самый любимый праздник – сатурналии, а он томится в плену, вдали от родных и друзей, без всякой надежды на освобождение.

– Что с нами будет, если Децебал прикажет нас казнить? – спросил как-то Приск охранников.

– Вот им отдаст! – хмыкнул тот и указал на женщин, которые как раз принесли продукты – молоко, топленое сало, хлеб, соленый сыр, рыбу. – Положат на живот раскаленные угли, а когда кожа прогорит, станут вытаскивать кишки наружу. Медленно. Они у нас в этих делах мастерицы.

Приск смотрел на руки, что выглядывали из-под теплых накидок, на головы, обвязанные платками из грубой шерстяной ткани. Женщины держались вполне миролюбиво, правда, улыбались римлянину редко, а если быть точным, то вовсе не улыбались. Но какой-то особой ненависти не было ни в их жестах, ни в интонациях. Приск попытался заговорить с ними на дакийском диалекте, но они не отвечали.

Он спрашивал у каждой одно и то же: не видел ли кто пленницу по имени Флорис. Она его родственница, он ищет ее, просто хочет увидеть, убедиться, что она жива. Он заучил свой рассказ наизусть и повторял его раз за разом.

Женщины выслушали и, ничего не ответив, ушли; в такт движениям звякали серебряные браслеты на запястьях.

* * *

Миновало зимнее солнцестояние, день пошел на прибавку, а ответа от Траяна все не было. Мысли о доме, о любимой, о ребенке, который наверняка уже родился, согревали Приска и одновременно тревожили – как там его конкубина одна без поддержки. А рядом – Валенс… «Не думать про Валенса, – запрещал себе Приск. – Раз не могу ничего с этим поделать, значит, не думать. Кориолла – умная девочка и духом тверда, – уверял он себя, – из тех женщин, что могут стойкостью соперничать с мужчинами. Ноннию не поддалась, так неужели тут же уверится в гибели Приска, не получив достоверных известий?»

Центурион на восковых табличках написал приписку к завещанию, так называемый легат, о том, что признает ребенка своим и объявляет наследником вместе с Кориоллой и друзьями, которым оставлял деньги на погребальный камень и поминальную пирушку. Уж неведомо как он надеялся передать эти таблички-легат в Эск – но почему-то был уверен, что Кориолла письмо получит.

В начале января Приск выторговал себе маленькое послабление – каждое утро он теперь бегал по крошечной площадке перед домом под присмотром одного из даков. Взад и вперед, взад и вперед. Потом брал пару плоских камней и занимался с ними как с гирями. Если тело утратит форму – в предстоящей схватке Приску цена как воину – один квадрант[51]51
  Квадрант – мелкая монета в четверть асса.


[Закрыть]
. Иногда даку надоедало в безделье наблюдать за римлянином, он спускался с террасы, прихватив с собой для Приска тупой учебный меч, а сам обнажал свой фалькс. От этого треклятого и опасного оружия, заточенного по внутренней стороне клинка, у центуриона вскоре набралось с десяток отметин: дак был искусен, разил не насмерть – но каждый раз стремился обозначить свою победу. Взамен он получал синяки, оставленные тупым оружием римлянина. Дака звали Рысь, и к Приску он относился с симпатией – так во всяком случае казалось центуриону.

Вскоре у Приска сложился даже некий распорядок дня – завтрак, прогулка подле дома и тренировка, прогулка по крепости в сопровождении охранника, приготовление обеда (Асклепий и Приск занимались этим по очереди), потом сама трапеза, с неспешными беседами, обсуждением мелочей, каких-то совершенно отвлеченных вопросов. О будущем старались не говорить, как будто все уже было решено, и опасность миновала. Вечером устраивали Лонгину ванну – в горячую воду кидали серу да известь, и, уж когда вода остывала до теплоты тела, в нее с осторожностью опускали больного. Таскать и выносить воду приходилось самому Приску: в большой цистерне, построенной римскими фабрами из водоустойчивого бетона, воды было всегда вдоволь. Как заметил центурион, вода подавалась в крепость по своеобразному водопроводу из-за восточной стены. В случае осады (тут же отметил он) надо бы первым делом разрушить этот водопровод. А вот разрушить цистерну вряд ли удастся.

Вместе с устоявшимся распорядком в жизни появилась иллюзия безопасности – как будто угроза казни миновала, жизнь вошла в новую, пусть и странную, колею и катилась к неведомой цели.

Приску всегда казалось прежде, что зимой жизнь в этих горах замирает, жители прячутся по домам, и если не впадают в спячку на медвежий манер, то пребывают в состоянии очень близком к этому – проедая запасенное летом, высчитывая дни до звонкоголосой весны. Но выяснилось, что картина, нарисованная фантазией Приска, так же далека от действительности, как теплая италийская зима от здешней, суровой, морозно-снежной. Горы вокруг жили отнюдь не тихой жизнью, и, как под снегом по весне собираются ручьи, чтобы обрушиться всей своей мощью в долины, так и даки копили силы для грядущих сражений.

По утрам большой отряд даков строился на террасе за воротами, вперед выходил предводитель, доносилось пронзительное завывание рогов, и… начинался танец. Всегда один и тот же, с отбивание ритма, с громким единым воплем из сотни глоток, с топаньем в землю так, что казалось, сама земля должна была содрогнуться. Предводитель с дубиной, выкрашенной красной краской, выкрикивал команды, в ответ даки выли, кричали, свистели, орали во всю глотку и тоже размахивали дубинами. Если это и был танец, то он очень походил на бой с противником, который пока еще не появился.

«Но очень скоро появится…» – отмечал про себя Приск.

Выломанные в карьерах камни с необыкновенной легкостью на волокушах затаскивали наверх по снегу. Пока что их складировали там, где весной начнут достраивать укрепления, и почти насмехались над римлянином, наблюдавшим, как тащат дубовые бревна и доски для новых створок западных ворот.

Только теперь сделалось ясно, как варвары поднимали на эти высоты глыбы известняка и андезита, практически не имея дорог – ибо дорогами зимой им служили всего лишь узкие просеки, по которым на волокушах или просто по снегу затаскивали на вершину горы тяжелые камни и цельные столбы. Опять же по снегу поднимались в столицу караваны с зерном: везли из долин пшеницу, просо, бобы в больших, местной работы кувшинах, засыпали огромные хранилища в самой крепости и сакральной зоне за восточными воротами. Готовились к осаде. Сармизегетуза не желала склонять гордую, увенчанную облаками голову ни под чью властную длань.

Но приходили караваны не только с зерном.

Однажды утром раздались вопли, радостный вой, пронзительные звуки рогов. В западные ворота Сармизегетузы входило воинство – возглавлял его молодой пилеат в чешуйчатых доспехах верхом на вороном длинноногом жеребце, каких прежде у даков Приск если и видел – то редко. По тому, как конь нервничал и пытался повернуть совсем не туда, куда направлял его всадник, можно было догадаться, что жеребец – недавняя, только что взятая в походе добыча. Еще несколько всадников следовали за предводителем, а уж потом гнали связанных веревками ободранных, обмороженных и грязных пленников. Женщины и мужчины, многие босые, брели по снегу, воя от боли и ужаса. Мужчины почти все ранены, многие женщины – избиты.

Римляне? Нет, эти широколицые пленные не походили на римлян. Судя по длинным льняным рубахам и шароварам мужчин, опять же длинным, изорванным платьям женщин, можно было предположить, что это, скорее всего, сарматы. За пленными вели навьюченных добычей мулов, гнали коней и скот. Кони, скотина, значит, точно сарматы. Их жилые повозки даки бросили за ненадобностью, взяли только самое ценное – золото, скот, пленников. Несколько конвоиров нарядились в трофейные доспехи – длинные рубахи из плотного льна, обшитые на манер перьев пластинами из нарезанных и выглаженных кусочков рога. У одного из даков Приск заметил длинный, явно трофейный контус.

– Языги… – услышал Приск возглас стоявшего подле него Рыси.

Языги? Сарматское племя, поселившееся на землях близ Данубия в устье Пафиса[52]52
  Пафис – современная река Тиса. Языги, выйдя из своих степей, добрались сюда во время миграций и осели в этих землях, поочередно враждуя то с римлянами, то с даками.


[Закрыть]
, как именовал эту реку Плиний Старший в своей «Естественной истории». Помнится, еще летом Лонгин рассказывал о стычке даков с языгами. Вожди языгов жаловались на несправедливость Траяну, но Децебал не желал оставить это племя в покое и устроил зимой новый набег.

– Децебал! Децебал! – закричали вдруг десятки голосов.

Приск обернулся. От дворца спускался дакийский владыка в развевающемся плаще с бахромой, из-под суконной шапки змеились седые пряди длинных волос. На груди царя сверкало золотое изображение Диоскуров[53]53
  Диоскуры – это, разумеется, римское название фракийских всадников. Как именно даки называли своих богов, которых изображали всегда верхом на конях, – неизвестно.


[Закрыть]
.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации