Электронная библиотека » Алексей Ракитин » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 5 апреля 2023, 16:42


Автор книги: Алексей Ракитин


Жанр: Общая психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +
18 февраля 1963 г. Нападение на Эрику Уилсинг

Работа официантки может быть по-настоящему неприятной и изнурительной – необходимо много двигаться, постоянно общаться с людьми нетрезвыми и неадекватными, быть внимательной и хладнокровной. И чаевые отнюдь не всегда являются должной компенсацией за испорченное настроение и усталость. В награду за добросовестный труд – мигрени от пребывания в табачном дыму и варикозное расширение вен от чрезмерной нагрузки на ноги.

Эрика Уилсинг (Erika Wilsing) в понедельник 18 февраля 1963 г. отправилась домой лишь поутру, после того как закрылся бар, в котором она работала, и таксист привёз её к дому в самом конце Мальборо-стрит. Там Эрика снимала небольшую квартиру на последнем этаже. Спать она легла в седьмом часу утра, но сразу после полудня её разбудил энергичный стук в дверь.

Эрика вскочила с кровати и, набросив халат, пошла открывать дверь. На лестничной площадке женщина увидела мужчину лет 30 с выражением раздраженной требовательности в глазах. «Мне надо осмотреть ваш водопровод, нет ли протечек!» – проговорил он и быстро придвинулся к двери, как бы отстраняя Эрику. Сказанное мужчиной звучало нелогично, поскольку профилактику следует проводить не в середине дня, когда жильцы на работе, а вечером, но женщина в ту минуту об этом не подумала. Всё происходило очень быстро, да и проснуться толком Эрика не успела.

Она посторонилась, пропуская мужчину в квартиру. Тот прошёл вперёд, открыл дверь в ванную комнату и подался туда, словно намеревался войти в помещение. Эрика прикрыла входную дверь и на несколько секунд повернулась спиной к мужчине… а дальше произошло неожиданное.

Мужчина сзади резко схватил её одной рукой поперёк торса, прижав обе руки Эрики к телу, а вторую руку положил на горло. Через долю секунды он опустился вниз и под весом его тела опустилась и Эрика, фактически она оказалась на полу в сидячем положении. Мужчина при этом стоял на колене и находился сзади, он как бы нависал над Эрикой, принуждая её наклоняться вперёд. Женщина оказалась полностью обездвижена.

Всё это произошло стремительно, буквально за полсекунды. Пальцы другой руки мужчины оказались на шее Эрики и стали сдавливать её с обеих сторон адамова яблока (щитовидного хряща), там, где находятся точки разделений обеих общих сонных артерий (правой и левой). И ничего бы хорошего это не сулило женщине, если бы только она инстинктивно не прижала подбородок к горлу – это движение немного сместило руку мужчины и заставило его изменить хват.

В это мгновение Эрика закричала и попыталась встать. Ноги скользили по полу, упереться она не могла, но её энергичные толчки и раскачивание тела явно мешали преступнику. Тот попытался вновь наложить пальцы на горло, подсовывая их под нижнюю челюсть, но Эрика продолжала вопить что было сил и дёргаться всем телом в разные стороны… Так продолжалось какое-то время, секунд 5, может, чуть более, но никак не больше 10 секунд, после чего неизвестный вдруг оставил жертву и стремительно выбежал за дверь.

Всё произошло очень быстро – весь инцидент от первого стука в дверь до бегства неизвестного уложился менее чем в минуту. Эрика, не до конца пришедшая в себя, захлопнула входную дверь и бросилась звонить в полицию. Более всего она боялась, что неизвестный решит вернуться, чтобы добить её, ведь она видела его и слышала его голос! Ход мысли, кстати, следует признать исключительно верным, видимо молодая официантка уже успела получить некоторый жизненный опыт.

Случившееся с Уилсинг вызвало большой интерес полиции Бостона. Надо отдать должное руководству городской полиции – на инцидент было обращено самое серьёзное внимание. Рассказ Эрики отвечал на несколько принципиальных вопросов, мучивших детективов, занятых расследованием случаев удушений в Бостоне и пригородах, а именно: как злоумышленник проникал в квартиры? и как ему удавалось действовать бесшумно, либо с минимальным шумом? Заодно находили объяснение и иные странности, связанные с этими преступлениями, например, отсутствие у жертв защитных травм и т. п.

Человек, напавший на Уилсинг, продемонстрировал опытность и устрашающую эффективность. Эрику спасли, пожалуй, лишь её молодость, сила и в какой-то степени род занятий. При росте 177 см она была очень крепка физически, что называется, широкой кости, сильнее иного мужчины, а специфика профессии официантки приучила её действовать быстро, энергично и инициативно. Окажись на её месте какая-нибудь рафинированная барышня – и 18 февраля в Бостоне стало бы одним женским трупом больше.

С большой вероятностью можно было считать, что явившийся в квартиру Уилсинг мужчина совершал нападения на женщин и ранее, причём из числа описанных в этой книге. Поэтому важно было получить его описание, возможно, в нём крылся ключ к разгадке тайны, будоражившей Бостон последние месяцы. Сразу скажем, что Эрика давала показания несколько раз, в т.ч. её допрашивали и под гипнозом. В целом её показания звучали непротиворечиво, что повышало доверие к ним.


Карта Большого Бостона со схематичным указанием мест убийств женщин посредством удушения в 1962—1963 гг, которые связывались средствами массовой информации с таинственным «Фантомом». Эпизоды пронумерованы в хронологическом порядке. Белая звёздочка обозначает место проживания Эрики Уилсинг, подвергшейся нападению 18 февраля 1963 г и выжившей благодаря удачному стечению обстоятельств. Нетрудно заметить, что место преступления находится в самом эпицентре активности «Бостонского Душителя». Правда, с парой оговорок: а) если таковой действительно в то время существовал и б) если приписываемые ему преступления были корректно отобраны (т.е. выборка из криминальной статистики точна).


По словам Эрики, постучавший в её дверь имел примерно тот же рост, что и она сама, если и был выше, то ненамного. Он был одет в короткую – до пояса – тёплую куртку, на ногах – широкие зелёные штаны из толстой хлопчатобумажной ткани, в таких штанах в то время часто ходили разного рода рабочие – это была прочная, удобная и легко стиравшаяся одежда. Обувь потерпевшая не запомнила, но под гипнозом сообщила, что это были большие грубые ботинки с рифлёной подошвой из блестящей чёрной кожи. Возраст мужчины потерпевшая определила в 30 лет, это был брюнет без усов и бороды, спортивного телосложения1616
  Американская криминальная психология того времени для описания телосложения использовала термины «экто-», «эндо-" и «полиморфный». Эктоморф – это человек субтильный, сутулый, тонкой кости, как правило, холерического темперамента; эндоморф – крепко сбитый, с животиком, ширококостный сангвиник; полиморф – переходный между первым и вторым. Употребленный термин «мужчина спортивного телосложения» взят из отечественных реалий и соответствует американскому полиморфу.


[Закрыть]
. По общему впечатлению он казался очень сильным, возможно, это было следствие подобранной определенным образом одежды. Говоря о причёске, Эрика отметила, что по её мнению нападавший имел довольно длинную чёлку, зачесанную слева направо, а вот виски и затылок были подстрижены очень коротко. В целом, одежда неизвестного казалась ухоженной и чистой, а сам он производил довольно приятное и даже располагающее впечатление.

Это описание, разумеется, заставило всех, знакомых с ходом расследований убийств, приписываемых «Фантому», припомнить показания Марселлы Люльки, женщины, возможно видевшей убийцу Софи Кларк. Напомним, что 5 декабря 1962 г., в день убийства последней, некий подозрительный мужчина вошёл в квартиру Люльки под предлогом осмотра её состояния ввиду предстоящего ремонта. После того, как Марселла сообщила ему, что в спальне находится муж, отдыхающий после ночной смены, неизвестный моментально ретировался. Причём заторопился так, что толкнул малолетнего сына Марселлы, стоявшего у входной двери. Описание, сообщенное Марселлой, совпадало с рассказом Эрики Уиллсинг практически во всех деталях за исключением цвета волос. Люлька сказала, что у подозрительного мужчины волосы были «цвета мёда», а Уилсинг сообщила о брюнете.

Но это противоречие не выглядело принципиальным, поскольку цвет волос можно менять в широком диапазоне, перекрашивая их. Опытные преступники знают об этом и нередко сильно трансформируют собственный «имидж», изменяя причёски и цвет волос.

Всё это было, конечно же, очень интересно, но что именно надлежало предпринять, имея на руках такую информацию? Детектив Фил ДиНатале (Phil DiNatale), расследовавший нападение на Эрику Уилсинг, решился на шаг довольно необычный для лиц его профессии. Руководствуясь правилом «если всё плохо, то хуже не станет», он решил обратиться за консультацией к экстрасенсу, дабы тот задал следствию нужный вектор движения. Вряд ли ДиНатале сильно верил в сверхчувственное восприятие, но почему бы не попробовать?

Следует уточнить, что 43-летний полицейский додумался до столь неординарного шага отнюдь не самостоятельно – он последовал совету пожилой тёти. Последняя подсказала также к кому именно надлежит обратиться – к некоему ясновидящему Полу Гордону (Paul Gordon). Сейчас сложно сказать, являлся ли Гордон мошенником или же действительно верил в свой дар, независимо от объективного наличия или отсутствия оного. Видимо, это был человек, который за словом в карман не лез, но – главное! – умел производить на окружающих нужное впечатление. Тётушка ДиНатале узнала о существовании удивительного прозорливца от знакомого врача-психиатра и, оставшись под сильным впечатлением от рассказа последнего, надумала дать племяннику хороший совет. Детектив решил собрать справки о ясновидящем и выяснил, что несколькими месяцами ранее Гордон уже попытался вступить в контакт с бостонской полицией, но интереса к себе не вызвал и в Отделе расследования убийств от него довольно невежливо отмахнулись. А потому экстрасенс оказался настроен к полиции враждебно и поначалу уклонился от личной встречи с ДиНатале.

Детективу пришлось пойти окольным путём. Сначала он отыскал адвоката Гордона и провёл переговоры с ним. Адвокат решил откликнуться на просьбу о помощи и пообещал уговорить своего клиента подключиться к расследованию. После долгого согласования разного рода нюансов, встреча детектива ДиНатале и Гордона произошла в помещении 16-го полицейского участка в последний день зимы, 28 февраля, в четверг, в обстановке полной конспирации. Гордон заверил своего vis-a-vis в том, что не допустит утечки конфиденциальной информации ни под каким видом.

Сложно сказать, на какой результат рассчитывал детектив, но получил он явно иное. Экстрасенс отложил в сторону все предъявленные ему фотографии, кроме двух, заявив, что может рассказать о случившемся только с этими женщинами. Привлёкшие его внимания фотокарточки изображали Анну Слесерс, убитую в июне 1962 г., и Софи Кларк, погибшую в декабре.

Глядя на первый снимок, Гордон сообщил детективу детали преступления. По его словам, убийца проник в закрытый подъезд, воспользовавшись появлением на улице фургона торговца мороженым. К машине побежали дети из окрестных домов, выскочил мальчик и из того подъезда, в котором проживала Анна Слесерс. Преступник не дал двери захлопнуться и вошёл в подъезд, не пользуясь переговорным устройством. Согласно сообщению ясновидящего, убийца принял Анну Слесерс за собственную мать, к которой испытывал сильное сексуальное влечение. Преступник пытался ранее изнасиловать собственную мать и эта попытка в конечном итоге привела его в психиатрическую лечебницу.

Экстрасенс дал описание внешности того человека, которого надлежит искать полиции: он высок, ростом около 190 см, очень худ, сутул, имеет редкие рыжие волосы, конопат, сравнительно молод, до 30 лет. Во время убийства Слесерс на нём был коричневый свитер с белой и оранжевой каймой, штаны зелёного цвета, белые кеды или теннисные туфли. Он неухожен, очень неряшлив, ночует вне дома, слоняется по городу без определенной цели.

Рассказ Гордона поразил ДиНатале. В том числе и потому, что детектив узнал человека, описанного ясновидящим. ДиНатале в ночь на 19 августа 1962 г задерживал этого парня. В ту ночь он проник в магазин, торговавший чаем, и улёгся там спать. Задержанный действительно производил впечатление ненормального и полиция после первого же допроса направила его в психиатрическую клинику в Бриджуотере. Звали этого мужчину Артур Бэрроу (Arthur W. Barrow)1717
  Имя и фамилия этого человека правоохранительными органами скрывались на протяжении многих десятилетий. В большинстве материалов, посвященных истории «Бостонского Душителя», его обычно называют «Арнольдом Уоллесом», но это вымышленные имя и фамилия.


[Закрыть]
, на момент задержания ему исполнилось 26 лет. Уже в Бриджуотере выяснилось, что в прошлом Бэрроу имеется множество подозрительных лакун, в частности, его подозревали в попытке изнасилования родной матери, попытке её убийства путём удушения, а также неоднократных побоях матери и двух сестёр. Думя годами ранее, в апреле 1961 г, Артур столкнул мать с лестницы, в результате чего женщину пришлось госпитализировать. Она умерла 14 апреля 1961 г, находясь в больнице после операции. По странному стечению обстоятельств, за час до смерти к ней заходил сын. Женщина почему-то упала с кровати, имевшей высокие бортики, на пол и оказалась неспособна воспользоваться кнопкой вызова медсестры. История эта выглядела довольно подозрительно, соседи прямо заявили полиции, что сын расправился с матерью, но никаких обвинений в этой связи полиция Арнольду так никогда и не предъявила.

ДиНатале предъявил экстрасенсу фотографию Бэрроу в ряду пяти других фотоснимков молодых людей, задержанных полицией. Пол Гордон безошибочно выбрал Бэрроуа и заявил, что убийство Анны Слесерс совершил либо этот человек, либо его брат-близнец.

Удивлённый этим результатом, детектив поинтересовался, кто же убивал другую женщину, т. е. Софи Кларк? Во втором случае, если верить Гордону, убийца также был известен полиции – это чернокожий молодой мужчина, пытавшийся ухаживать за своей жертвой и отвергнутый ею.

Таким образом, детектив ДиНатале, хотя и не достиг своей главной цели – т.е. не узнал ничего нового о нападении на Эрику Уилсинг, – получил кое-что другое и притом куда более сенсационное. Не зная, как лучше распорядиться этой информацией, он доложил о результате общения с экстрасенсом по команде. Полицейское руководство решило не пренебрегать нежданно свалившейся на голову «наводкой» и попыталось выжать из сообщения максимум возможного.

Выше отмечалось, что в Бриджуотере, небольшом городке, расположенном примерно в 30 км южнее бостонской агломерации, в начале 1960-х гг. располагался комплекс пенитенциарных учреждений, в число которых входили больница штата тюремного типа для преступников с душевными заболеваниями, центр лечения сексуально опасных лиц, центр лечения алкоголиков и тюрьма с режимом содержания минимальной строгости. Артур Бэрроу содержался в больнице тюремного типа, это был неряшливый, молчаливый и туповатый молодой мужчина белой расы. Определение «туповатый» не является в данном случае оскорблением – это констатация факта, поскольку все тесты по проверке IQ демонстрировали его величину в диапазоне 60—70, а потому с медицинской точки зрения Артур являлся дебилом. Молодой человек с начала полового созревания стал проявлять необыкновенный интерес к противоположному полу, что, вообще-то, довольно характерно для лиц этой категории, причём рост интереса сопровождался и ростом агрессивности и неуправляемости. Артур неоднократно нападал на сестёр и в конце концов напал на собственную мать, попытавшись задушить её чулками, заблаговременно извлеченными из шкафа с нижним бельём. Неизвестно, чем бы закончилось нападение, но спасло женщину появление соседей, спугнувших инициативного дебила. Тот бежал из дома – он вообще был склонен к дроромании и нередко надолго уходил из дома без всякой видимой цели – несколько дней не показывал носа, но в конце концов вернулся обратно и продолжал чудить. Сия печальная бытовая эпопея продолжалась вплоть до смерти матери в апреле 1961 г. После вторжения в августе 1962 г в чайный магазин Бэрроу заехал в Бриджуотер, где и оставался до конца зимы следующего года.

Попытка детективов поговорить с Бэрроу «по душам» ожидаемо провалилась – обычному человеку, не имеющему опыта общения с такого сорта лицами, вообще сложно с ними контактировать – но полицейские не отступили. Им удалось согласовать проведение допроса Арнольда с использованием аминала натрия (барбамила), классического барбитурата, который надлежало использовать в качестве «сыворотки правды». Задача эта облегчалась тем, что в Бриджуотере находились врачи, хорошо знавшие терапевтические особенности этого вещества, поскольку барбамил широко использовался ими по своему прямому назначению, т.е. в качестве снотворного.

Допрос с использованием «сыворотки правды» заключается в том, что допрашиваемого вводят в состояние измененного сознания, при котором резко снижается возможность самоконтроля, но сохраняется активность центров мозга, связанных с речью и воспоминаниями. В каком-то смысле состояние человека напоминает гипнотический транс, с той только разницей, что вводится он в это состояние не особыми психотехническими приёмами, а усыпляющими или наркотическими препаратами. Человек остаётся контактен, он понимает обращенные к нему вопросы и способен отвечать на них, но ввиду резкого ослабления волевых центров плохо управляет содержанием речи. В таком состоянии допрашиваемый может сказать такое, что постарался бы скрыть, пребывая в ясном сознании. Человек, ставший объектом такого допроса, обычно не помнит его содержание, он пребывает в состоянии полудрёмы и задача присутствующего при допросе врача заключается в том, чтобы не дать ему уснуть. Это реализуется посредством воздействия на допрашиваемого стимулирующими препаратами.

Артур Бэрроу был допрошен с использованием «сыворотки правды» и признал своё участие в убийстве Анны Слесерс. Он заявил, что зашёл в дом, чей номер состоял из двух одинаковых цифр (убитая проживала в доме №77). Далее упомянул, что дверь ему открыла женщина, похожая на его мать, а когда его попросили объяснить, чем же она была похожа, ответил, что у неё были тёмные волосы. Допрашиваемый описал как сцену убийства, так и детали окружавшей его обстановки; сообщил о небольшой площади квартиры, о том, что кухня была налево от входной двери, что имелся небольшой узкий коридор, куда он уложил тело убитой женщины. В принципе, все эти детали можно было узнать из публикаций в прессе и передач по местному радио, однако, имелось кое-что такое, чего Бэрроу не мог знать в принципе. Он рассказал, что в гостиной висел фотопортрет, изображавший гимнастку – об этой детали никогда не сообщалось журналистам. О наличии фотографии в рамке знали только те, кто бывал в квартире, ставшей местом преступления.

На многие месяцы Артур Бэрроу попал в число самых перспективных подозреваемых в расследованиях, связанных с удушениями женщин в Бостоне и его окрестностях. Много сил и времени было затрачено на восстановление хронологии его жизни во второй половине 1962 г. Однако никакой ясности работа эта не приносила, напротив, по мере сбора информации всё только запутывалось. С одной стороны, Бэрроу не имел alibi практически по всем эпизодам, но с другой – та ловкость, каковую демонстрировал убийца до, во время и после совершения преступления противоречила модели поведения дебила. Можно сказать, что последние являются заложниками стереотипов, принципы социализации таких людей построены на выработке устойчивых привычек, не зря же врачи, работающие с ними, говорят: «дебил не думает – он следует привычке». Такой человек не способен на экспромт, он моментально и бесповоротно теряется в непривычной обстановке. Не укладывалось в голове, как Артур Бэрроу мог входить в незнакомые подъезды, подниматься на 3 или 4 этаж, заговаривать с незнакомыми женщинами, убеждать их впустить в квартиру, убивать быстро и беззвучно, а потом уходить, не привлекая к себе внимания…

Тем не менее, факт оставался фактом – умственно неполноценный человек во время допроса с использованием «сыворотки правды» дал описание убийства, соответствовавшее во многих деталях известным обстоятельствам произошедшего, и это на многие месяцы превратило его в одного из самых предпочтительных в глазах полицейских подозреваемого.

Одновременно проводилась проверка и другого сообщения Пола Гордона, согласно которому убийцей Софи Кларк явился её бывший друг, уже допрошенный полицией ранее. Человек, соответствовавший описанию экстрасенса, действительно нашёлся, звали его Льюис Барнетт (Lewis Barnett). Он некоторое время пытался ухаживать за Софи и на определенном интервале времени даже пользовался её расположением, но продолжалось это недолго. В октябре молодые люди расстались и отнюдь не по инициативе Льиса, скажем прямо, он был отвергнут Софи. В принципе, история эта была полиции известна, Барнетт допрашивался ещё в декабре 1962 г., тогда же выяснилось, что твёрдого alibi тот не имеет.

Сообщение экстрасенса побудило детективов внимательнее присмотреться к молодому человеку, в частности, были опрошены девушки, хорошо его знавшие. В конце предыдущего года подобным сбором информации никто не озаботился, а в начале марта руки до этого дошли. Оказалось, что Барнетт не сдержан на язык и склонен к запугиванию своих подружек. Одна из его прежних знакомых сообщила, что была обворована Барнеттом, другая рассказала историю более занятную. По её словам, Льюис без её ведома сделал копию ключей от её квартиры и тайно пробрался туда в отсутствие хозяйки. Сложно сказать, что им двигало, даже если он просто хотел пошутить, шутка эта была весьма дурного свойства.

Проделка Барнетта с ключами вообще выглядела очень подозрительной, учитывая, что, по мнению детективов, убийца Софи Кларк проник в квартиру до появления жертвы и некоторое время оставался незамеченным ею.

Казалось довольно очевидным, что это человек малосимпатичный, но ведь такого рода оценки к делу не пришьёшь, верно? Подобно Арнольду Уоллесу на долгое время он сделался одним из самых перспективных подозреваемых. Полицейские буквально вывернули жизнь Барнетта наизнанку, восстанавливая его времяпрепровождение во второй половине 1962 г.

Сразу скажем, что это направление расследования завело правоохранительные органы в дремучие дебри. Обнаружив в жизни Льюиса массу деталей разной степени подозрительности и непристойности, следствие так и не смогло ответить на главный вопрос: «кто убил Софи Кларк?»

Но как выяснилось в марте 1963 г., кто бы это ни сделал, останавливаться он явно не намеревался.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации