Текст книги "Запад – Восток"
Автор книги: Алексей Вилков
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
7
«Забавная сложилась семейка, – рассуждала Катрин, от волнения грызя ногти. – Три интернациональных девицы, и я в придачу. Этот тщеславный самозванец создал целый гарем! А я гадала, маялась, на что он намекает, что хочет мне передать. Кольцо на первый взгляд дорогая пустышка, неизменный аксессуар представителей голубой крови, а оказалось роковым предзнаменованием. Как легко обвести меня вокруг пальца. Купилась на сверкающие камушки, потеряла бдительность и получила печальный результат. Уму непостижимо! Как эти негодяи перевезли меня через границу? Моя ненаглядная Катенька, это пара пустяков: частный самолет и дипломатическое прикрытие. Сволочь де Ронсар! Не зря меня смущала его скользкость, скрытность и запутанная биография с темными пятнами. Он многое о себе умалчивал, но его кабинет говорит за него. Паршивый ублюдок подсыпал мне снотворного или дурманящей гадости в вино, когда я осталась наедине с его свихнувшейся сестричкой. Они заранее обсудили план, именно я была предметом их долгого и азартного торга. Я послушно выпила за их успех, подписав свое поражение. Мне ударило в голову, я еле-еле доплелась до кровати с помощью послушного Кристофа – и здравствуйте, неведомые края! Любопытно, имеет ли этот бездарь какое-то отношение к моему похищению, или он всего лишь мелкий служака и не ведает, что творит его бессовестный босс? Или это целая банда, промышляющая на поток, а я всего лишь пойманный зверек, выражаясь в духе Листермана? Какая же я была дура! Стоило прибегнуть к его услугам, довериться чудовищу, ведь там все проверено, никакого обмана. Некоторым дурочкам вроде меня повезло, но я смело пошла своим путем, как пионер, без посредников и обрекла себя на гибель. Клод гениально обставил меня, лихо соблазнил, не укладывая в постель. Он наверняка накручивал цену! Этот француз – любитель поторговаться за штучный экземпляр. Не будет же он расставаться со мной за бесценок, ведь потратил столько душевных сил, чтобы запудрить мне мозги и вывезти из Москвы. Сволочь! Проклятая гнида! Мразь! Я банально попалась на удочку торговца живым товаром, хотя была уверена, что подобная участь никогда мне не грозит. Я не верила объявлениям, не собиралась в Турцию работать горничной, официанткой или стриптизершей. Я ехала с целью выйти замуж и жить припеваючи – это другая схема. Об этом не расскажут по телевидению, это частная история. Клод продал меня как последнюю проститутку. Теперь я наложница полоумного аравийского многоженца, соискательница его сердца и кандидатка в жены. Мне достанется четвертая вакансия, я даже не войду в тройку лучших! Призовые места заняты, и мне остается лишь смириться с незавидным положением крайней супруги. Дедовщину в семье не отменяли. Хрен вам, ваше высочество, не дождетесь! Только попадись мне под руки, Сафар, я выцарапаю тебе глаза, ты за все мне заплатишь. Я не тряпка и не груша для битья! Если эти заморские сумасбродки позволили с собой так обращаться, то я не сдамся. Я не такая!»
Славная троица сидела на подушках, не меняя поз и не нарушая молчания, видимо, догадываясь, что Катрин пребывает в мучительных раздумьях. Жены ждали, когда она сорвется и заплачет, но девушка держалась. Они дивились ее стойкости и постепенно прониклись к ней сочувствием и искренним уважением.
Малазийка Зейнат даже сама чуть не проронила слезинку – так ей было жалко Катрин. Она узнала в ней себя, прошедшую через то же самое испытание. Она прошла, свыклась, смирилась. Привязалась к мужу, даже иногда испытывает к нему нежные чувства, а в полнолуние – порыв страсти. Теперь Зейнат вполне довольна своим положением.
На родине ее звали Черри – кличка, доставшаяся от группы американских туристов. Она действительно напоминала перезрелую сочную вишенку, только что сорванную с ветки и готовую растаять в горячем рту.
Черри жила на острове и участвовала в туристическом бизнесе: танцевала в национальных костюмах, представая дикой туземкой и развлекая зажиточных европейцев. В свободное время она участвовала в митингах Гринписа в поддержку исчезающих видов фауны Тихого океана и против глобального потепления. Она любила бродить по вечернему пляжу, есть спелое манго, собирать ракушки и рассматривать выступающие из волн коралловые рифы.
Туристов приезжало несметное количество. В сезон Черри была нарасхват, трудилась день и ночь, забыв про сон и отдых. Местное модельное агентство предложило ей участие в конкурсе красоты. Ничего особенного и масштабного, типичный островной конкурс – показ полуобнаженных туземок забавы ради. Но за участие платили приличные деньги, которые были ей необходимы.
Черри мечтала вырваться с острова и повидать мир. Она обожала свободу, ей хотелось жить исключительно для себя, но чтобы отправиться в путешествие, нужны деньги. Накопить приличную сумму не удавалось – агентство все время задерживало выплаты, а основного заработка хватало лишь на оплату жилья и продукты. Родных у Черри почти не осталось: родители умерли от холеры, когда она была еще маленькой девочкой – ее саму чудом спасли в госпитале Красного Креста. Черри взяла на воспитание двоюродная тетка, у которой и без нее было пятеро сорванцов. Она стала единственной девочкой. Тетя не баловала приемную дочь: хлеб, вода и тяжелый труд с утра до ночи – вот все, что она видела в детстве.
Буквально на следующий день после того, как ей исполнилось шестнадцать, Черри сбежала от тетки и перебралась на соседний остров. Родственница в здохнула с облегчением – одной морокой меньше. Теперь тетка состарилась, болеет и почти не выходит из дома. Ее дети подались кто куда: двое отправились искать счастья на материк, остальные осели в гостиничных забегаловках, показывая постояльцам фокусы с факелами и тростниковыми копьями. Помня о пережитом голоде и унижениях, Черри не навещала тетю и не заботилась о ее судьбе. Позже она случайно узнала, что родственница скончалась в невыносимых муках, но ей было все равно. Тетку похоронили соседи на ближайшем кладбище, ни один сын не пришел попрощаться с матерью. Ее дышащая на ладан деревянная хижина пришла в полную негодность и вскоре развалилась как карточный домик.
Последнее месяцы Черри встречалась с тридцатилетним гидом по имени Бафи, знакомившим туристов с достопримечательностями малазийского курорта и прелестями прибрежной жизни. Бафи был наполовину европейских кровей и очень гордился этим. Пожалуй, его происхождение – единственное, чем он мог похвастаться. Один любвеобильный турист осчастливил туземку, и та назвала сына в честь исчезнувшего папаши. Бафи хотел жениться на Черри, но знойная дикарка все не давала свое согласие. Она ссылалась на то, что еще не нагулялась, а сама думала про себя, что никогда не выйдет за этого босяка, пусть он и наполовину европеец.
Видимо, гены брали свое: Бафи пристрастился к выпивке, предпочитая крепкое баварское пиво, коего в трехзвездочных отелях лилось предостаточно. Пьяный он давал волю рукам и в пылу ссоры поколачивал Черри. Она убегала прочь, а разъяренный Бафи мчался за ней. Каждую неделю влюбленные расставались, затем он с невинным видом приходил мириться, катал девушку на катере вдоль берега, клялся в любви и дарил фрукты. Черри прощала его, и побои повторялись вновь.
В конкурсе красоты участвовали десять малазийских красавиц. Две девушки с соседних островов составляли реальную конкуренцию Черри, еще три были представительницами местных полукриминальных кланов. По сравнению с другими претендентками они выглядели безобразно, но за солидное вознаграждение организаторы включили их в конкурсную программу. Две другие оказались местными жрицами любви, решившими за счет конкурса повысить свои гонорары. Оставшиеся две девушки попали на конкурс случайно, для ровного счета. Их нашли в местном ресторане, где они числились посудомойками, и им пришлось оторваться от губок и тарелок, чтобы не сорвать надвигавшееся мероприятие.
Конкурсантки предстали перед публикой в полупрозрачных купальниках и традиционных роскошных венках. Черри, самая яркая и молодая, заметно выделялась среди остальных и определенно была главной фавориткой конкурса. Она лучше других конкурсанток владела английским и блестяще отвечала на каверзные вопросы жюри, обладала хорошими манерами и умела преподнести себя правильным образом, подчеркнув достоинства и скрыв недостатки, которых в формате этого несерьезного мероприятия у нее вообще не было. Ее смуглое тело излучало океанскую свежесть, а струящиеся волосы напоминали прибрежные волны. Зеленые глаза и ослепительно-белая улыбка покорили собравшихся ценителей женской красоты.
Блестяще исполнив конкурсную программу и показ модных купальников от спонсоров, Черри заслуженно заняла первое место и получила премию в размере двух тысяч долларов. По местным меркам – баснословная сумма. Черри была на седьмом небе от счастья.
Проигравшие конкурсантки уныло стояли в стороне. Кто-то закрывал лицо, вытирая потекшую тушь, кто-то ради приличия поздравлял победительницу. Жрицы любви презрительно косились на Черри, нервно стуча каблуками. Представители этнических кланов курили сигары и дивились красоте победительницы, забыв о своих проигравших протеже.
Ведущий церемонии, худощавый афроамериканец в поношенном смокинге, торжественно объявил Черри победительницей и вручил ей денежный сертификат. Раздались оглушительные аплодисменты и крики зрителей. Растроганная Черри не сдержала слез. Настало время кульминационного салюта, и в ночном небе засверкали сотни разноцветных огней, раздались взрывы китайских петард. Момент был поистине трогательный и захватывающий.
После триумфа, когда фейерверк погас и петарды смолкли, Черри пригласили к столу, чтобы познакомиться с организаторами праздника и выслушать поздравления. Ведущий подвел ее к настоящему аристократу и главному гостю церемонии, шепотом сообщив, что он прилетел инкогнито и совершенно случайно очутился на конкурсе, так что ей невероятно повезло оказаться в его обществе. Она – вчерашняя бедная девочка с пляжа, а рядом с ней – неприступная царская особа. Подобное и во сне не приснится, уникальный шанс выпадает раз в жизни, а жизнь у нее одна – Черри это отчетливо понимала.
Естественно, этим аристократом оказался принц Сафар. Он первым подлетел к Черри, поцеловал руку и рассыпался в сладких комплиментах, прославляя ее самобытную красоту. В знак уважения и в духе радушных восточных традиций он подарил ей путешествие в жаркие страны. Это был заранее подготовленный сюрприз, приятное дополнение к денежному вознаграждению. Черри с радостью приняла подарок, она сама об этом мечтала и почти не надеялась на осуществление заветного желания. Ей предстояло посетить Саудовскую Аравию, Арабские Эмираты и Тунис.
Черри мгновенно забыла о Бафи, который отмечал победу возлюбленной в ближайшем кабаке, вещая лодочникам и официантам о будущей семейной жизни и нескольких карапузах, которыми он наградит свою жену в качестве подарка к свадьбе.
Между тем Сафар вручил девушке билеты. Забыв о приличии, она обняла его и страстно поцеловала в бородатую щеку. Ведущий произнес тост. Сафар поднял бокал за честную победу Черри, снял с пальца перстень и вручил ей. Девушка долго отказывалась от подарка, но под напором принца приняла дар и зажала его в кулаке, догадываясь, что за драгоценный камушек можно и пострадать. Шпана легко убьет ее по дороге домой или в собственной спальне, чтобы потом продать перстень за бесценок. Напоследок Сафар послал Черри воздушный поцелуй и скрылся со своей делегацией в тонированных автомобилях.
Девушке повезло добраться домой невредимой. Она заперлась на все замки и застыла, рассматривая бесценный подарок. Черри даже не предполагала, сколько на самом деле он стоит. Она сунула кольцо в потайное дно шкатулки, где хранились пуговицы и ракушки, а шкатулку положила в тумбочку, которую накрыла льняным полотенцем. В ту ночь она так и не заснула, пролежав неподвижно и разглядывая потолок.
Оформить документы удалось в рекордные сроки – чувствовалась чья-то поддержка. Самостоятельно Черри не могла разобраться даже с собственным удостоверением личности, ведь почти никогда им не пользовалась и даже не помнила, где оно лежит. Медицинской страховки у нее не было, за всю жизнь Черри никогда не обращалась к врачу и почти не болела, за исключением нескольких перенесенных на ногах тропических лихорадок. Здоровье не подводило, поэтому Черри не просто выжила в бедности и голоде, но и сохранила подаренные природой прекрасные черты.
Не прошло и двух недель, как она всерьез и надолго, если не навсегда, прощалась в аэропорту со старой жизнью. Черри отправлялась в путешествие не в качестве горничной, хотя малазийки и пользовались успехом в Европе, а в статусе свободного и независимого человека и не собиралась возвращаться. Со счастливчиком Бафи она прощаться не стала – разбушевавшийся гид, рискуя карьерой, продолжал отмечать победу возлюбленной, постепенно погружаясь в глубокий запой. Черри решила покончить с прошлым и не возвращаться на острова, а попытаться сделать все, чтобы осесть где-нибудь далеко-далеко, неважно где, но подальше от Бафи, коралловых рифов и завлекающих танцев.
В каком-то смысле у нее это получилось. В аэропорту Эр-Рияда ее встретили молчаливые джентльмены, положили в багажник ее единственную сумочку и старый чемодан, набитый топиками и купальниками, и посадили Черри в просторный автомобиль. Она не сопротивлялась, будучи уверенной, что так и задумано. Принцы не обманывают, принцы не приносят несчастье.
Ожидания оправдались. Аравийский принц не обманул и подарил ей новое имя: свободная Черри превратилась в покорную Зейнат. Принц просто оставил ее погостить у себя навеки…
8
– Вы снимете с меня эту цепь? – гневно спросила Катрин, красноречиво дернув одеревеневшей ногой. – Больно! Я же от вас не у б ег у.
– Снимем, – пообещала Сабина и громко крикнула: – Медрес!
В темницу зашел голый по пояс негр со связкой громоздких ржавых ключей. Играя мускулами, он присел на корточки и потянулся к лодыжке Катрин.
– Осторожней! – взвизгнула она. – Не сломайте мне ногу!
Он умело разжал кандалы и отбросил цепь к стене. Сабина презрительно кивнула ему, после чего негр поклонился и вышел.
– Слава богу! – Катрин осмотрела освобожденную кожу. – Как больно… Синячище какой остался! И ноет, смотреть страшно, за месяц не пройдет. Вы изверги! Никакой цивилизации у вас нет. Надо же так приковать живого человека, как бешеную собаку!
– Успокойся, – важно сказала Сабина. – Незачем ругаться по пустякам.
– Нашли пустяки! Что же тогда здесь не пустяки? Подвесить вверх тормашками, или распять на кресте, или окунуть в бочку с ледяной водой, или прижечь каленым железом, или мышей в попу запустить?
Зейнат с отвращением сморщилась, не в состоянии представить, что в мире возможны подобные мерзости.
– Фу! Это какие-то пытки! Где ты их наслышалась?
Катрин надменно усмехнулась:
– И не такое бывает. Ты как с Луны свалилась! Ах, простите, я понимаю, с кем имею честь находиться рядом, вы же в университетах не учились. А знаете, сколько я книг прочла? Сколько вам и не снилось! И про пытки знаю многое. Хотите, еще расскажу?
– Нет, я не хочу это слышать. Если в университетах учат, как пытать человека, то лучше вообще не учиться.
– Ты не так меня поняла. Да что тебе объяснять, все равно не поймешь!
– Видим, ты не простая женщина. Сложно господину будет с тобой, но он и не таких строптивых девиц укрощал.
– Неужели? Я его пну между ног – мало не покажется!
– Фу, как непочтительно, как ты смеешь? – поморщилась Сабина. – Какая невоспитанная особа! Ты не наших кровей, твоя кожа слишком бела и нежна.
– Немудрено. Мое появление здесь чистой воды недоразумение. Я объясню вашему господину, какие его ожидают последствия, если он не извинится передо мной и не отправит в Москву бизнес-классом. Тогда он поплатится!
– В прошлой жизни, когда я жила в Малайзии, много общалась с русскими. Очень щедрые люди, и мужчины у них красивые, а женщины чаще пышные, бледнолицые. Но почему-то русские мужчины часто приезжали в одиночку и ухлестывали за нами. Они молчаливые, угрюмые, слова не вытянешь. Танцевать не любят, обычно в отелях сидят или прогуливаются. Но если начнут говорить, не остановишь! А женщины ваши тянулись к нашим мальчикам. Что в них нашли? Ни кожи ни рожи, один хребет, и тот вот-вот хрустнет, как стебель сахарного тростника. Для разнообразия что ли?
– Видимо, ты на секс-курортах прохлаждалась, – съязвила Катрин. – Естественно, они приезжали налегке, без балласта – иначе не расслабишься.
– Я была танцовщицей! – возмутилась Зейнат.
– Хватит спорить, – прикрикнула Сабина, хлопнув в ладоши. – Нам велено жить в согласии и дружбе.
Жены послушно смолки, и только Хария улыбалась, не улавливая смысла их беседы, и надувала без того пухлые щеки.
Катрин поднялась и попрыгала:
– Отлично, я еще не разучилась стоять, ножки меня слушаются! Спина затекла, но в целом я в хорошей форме. Эх, смоюсь от вас, даже не заметите. Я уже придумала план, но вам, разумеется, не скажу – вы донесете вашему господину. Кстати, когда он соблаговолит спуститься с небес на грешную землю и навестить меня? Или боится получить в глаз?
– Когда соблаговолит, тогда и спустится, – ответила Сабина, исполняя предназначенную ей роль старшей жены. На ней лежит ответственность за младших жен, и именно она представляет интересы мужа, а значит, обязана защищать его и любить преданней всех остальных. – Не переживай, совсем скоро ты увидишь его. Он очень милый и заботливый господин.
– Я вся трепещу от страха! – дразнилась Катрин. Она пребывала в странном возбуждении и была готова броситься прочь. Если бы жены догадывались о ее планах, то непременно бы приковали ее вновь. Поворчав еще немного, она прекратила паясничать и с видом победителя уселась обратно на матрас.
«И в самом деле, истерика неуместна, – благоразумно решила Катрин, почувствовав урчание в животе. – Пустая трата сил, а у меня и так истощение».
Словно прочитав ее мысли, Сабина вновь позвала слугу. Он тут же показался из-за двери, везя за собой причудливую тележку на колесах, уставленную аппетитными яствами. При виде ломтиков ананаса и груши вперемешку с крупной спелой черешней у голодной Катрин потекли слюнки. В кувшинах плескалась вода и свежевыжатый яблочный сок. На подносе красовался блинный торт, украшенный имбирем и изюмом, фисташки, вымоченные в розовой воде, и стебли сахарного тростника. А на глиняной доске взгляд приковывали папайя, манго и кремовые яблоки. Таких изысканных деликатесов Катрин не пробовала и никогда бы не познала их вкус, если бы не положение невольницы. Телега источала тонкий аромат благовоний.
– Чем так сладко пахнет? – спросила Катрин, без спроса набросившись на фрукты.
– Это благоухание масла лотоса, – объясняла Зейнат, – а еще нарциссов, белого жасмина и лилий. В той чаше благовония из фиалкового масла.
– Чудно! Я так поняла, Зейнат раньше жила в Малайзии и соблазняла приезжих туристов?
– Никого я не соблазняла!
– Ладно, как знаешь, – не стала спорить Катрин. – Сабина, а ты откуда родом? Гляжу я на тебя и думаю, что из близлежащих краев. И ты самая старшая жена, самая мудрая из всех. Угадала?
– Ты неплохо разбираешься в людях, – одобрительно ответила Сабина. – Я родилась в Эмиратах. Через год будет десять лет, как я принадлежу мужу. Я появилась на свет в Абу-Даби в семье нефтяных королей. С малых лет я не знала, что такое нужда, но росла в строгости, соблюдая законы шариата – это единственный верный путь. Ислам – самая молодая религия, и постепенно он распространится на другие страны, вовлекая все больше верных сторонников. Все мои братья закончили медресе, а я какое-то время училась в исламском университете, но не успела завершить обучение. Я вышла замуж и ушла с последнего курса, но не жалею об этом. Все, что нужно для жизни, прописано в Коране, а светское образование пригодилось лишь отчасти. Я владею разными языками – это, пожалуй, наибольшая выгода от обучения. Языки я люблю, но практиковаться приходилось редко. Чаще читала разрешенную иностранную литературу, которую из деловых поездок привозили братья. Иногда читала допоздна, но без фанатизма. Это не мешало мне чтить закон и соблюдать посты. Мои братья постоянно совершают хадж, они очень религиозные. Мы потомки племени суннитов, и каждый год они отправлялись с паломниками для жертвоприношения во время Курбан-Байрама, а я сидела дома и читала Абу Нуваса, заучивая его стихи наизусть. Когда я была маленькой, то любила арабские народные сказки, истории про Али-Бабу, Аладдина, Синбада-морехода. Я мечтала, что мой будущий муж будет похож на этих отважных героев. Так и получилось: в шестнадцать лет отец познакомил меня с Сафаром. Я и раньше видела его, когда он приезжал к нам. У него с отцом общие интересы, они продают нефть, наше единственное богатство. А на этот раз отец официально представил мне Сафара и сказал, что я должна стать его первой женой. Это укрепит наши семьи, а следовательно, и бизнес. Я не имела права перечить отцу и никогда этого не делала. Воля отца – воля Аллаха. Не успела я оглянуться, как стала женой Сафара, стала принадлежать ему душой и телом. Он брал мое тело и мою душу, и я доверяла ему самое сокровенное. Все, что у меня есть. Саму себя…
«Тяжелая судьба, – подумала Катрин, слушая исповедь Сабины. – Жертва воспитания. Ей не привить европейские ценности, с ней не договоришься. Ортодоксальна, как пятьсот лет назад. Похоже, она искренне любит этого проходимца. Любит слепо, подчиняясь ему, целиком растворяясь в нем. У нас ее назвали бы мазохистской, но здесь это клише не подходит. Она слишком фанатична, слишком предана ему и совершенно себе не принадлежит».
– И ты смиришься с уготованной участью, – покорно настаивала Сабина. – Поверь, все приходит свыше и всем воздается с небес. Всевышний милостив, он примет тебя в свои объятья.
– А если я не хочу? Если я не согласна? – осторожно заметила Катрин. – Я несколько другого склада. Не все такие кроткие и правильные, как ты.
– Придется. Многие поначалу спорят, а потом становятся послушными.
– И Зейнат так легко смирилась? – спросила Катрин, надеясь найти поддержку у малазийской красотки.
– Я зря сопротивлялась. Теперь я смиренно чту все законы, как прилежная мусульманка, – произнесла она поникшим голосом. – Просто хочу жить и не хочу возвращаться в дырявую хижину. В принципе, меня все устраивает.
– А Хария? – не сдавалась Катрин. – Она тоже сдалась?
– Она с нами недавно. Скромно ведет себя, не привыкла, стеснительная. Я не думала, что представительницы Страны восходящего солнца так долго ко всему привыкают. Непонятно, что Сафар в ней нашел и почему взял третьей женой. У него особый вкус, я часто его не понимаю. Во дворце живут десяток прелестных женщин, которых он не наградил этой честью, а Харию почему-то выбрал. За что? Неизвестно. Я боюсь спросить его, боюсь попасть в немилость.
– Так вас здесь много? – удивилась Катрин, ощущая грандиозность происходящего. – Вы официальные жены, а есть еще типа любовницы, наложницы, рабыни? Так?
– Не всех же брать в жены, это было бы неразумно и глупо. Только избранных. Хария чем-то его прельстила.
«Вот дела! – изумлялась Катрин. – Здесь целый притон во главе с тронутой теткой. Я-то точно не удостоюсь великой чести. Больно надо! Уж лучше… Нет, не будем о грустном».
– У нас очень хорошо, ты не будешь ни в чем нуждаться, – уверяла ее Сабина. – Не перечь, будь послушной, ублажай господина, и он вознаградит твои старания.
– Как птица в золотой клетке, – хмыкнула Катрин. – Я превращусь в канарейку: буду прыгать по искусственным веткам и издавать печальные трели, а мой господин будет щедро сыпать корм и слушать мои песни.
– Поверь, не самая плохая альтернатива. Особо непослушные плохо заканчивают: никто их не находит, и никто о них не вспоминает. Они исчезают без следа.
– Не продолжай, – остановила Катрин. – Они попадают в царство небесное, я догадываюсь. Меня смущает Хария, – пристально взглянула она на японку. – Молчит, но внимательно слушает нас. Неужели она не понимает ни слова? Как ее раньше звали?
– Я не спрашивала, – равнодушно ответила Сабина. – Сейчас она Хария. Прошлое не имеет значения.
Катрин придвинулась вплотную к японке и крепко взяла ее за плечи, отчего та пискнула и сморщилась, прикрыв узкие глаза.
– Ты не можешь не понимать нас, – сказала она японке. – Как тебя звали? Ответь!
Японка сжалась и ничего не ответила.
– Отвечай! Ты же понимаешь меня, – настаивала Катрин. – По тебе видно, что ты смышленая девочка.
Та лишь нечленораздельно замычала в ответ. Катрин красноречиво подняла руку, чтобы дать ей пощечину. Еще секунда, и она ударит японку наотмашь.
– Йоко! Меня зовут Йоко! – закричала на плохом английском «немая» японка. – Не бейте, пожалуйста!
Опустив руку, Катрин вздохнула:
– А вы говорите, малышка не понимает. Абсурд! Муж находит с ней общий язык, вот и я нашла. Наша маленькая гейша! У нашего господина есть вкус. Ваш муж настоящий эстет, собрал превосходную коллекцию.
– Ты умеешь найти правильный подход, – констатировала Сабина.
Ей было нелегко признать свое поражение. Сама она не раз пыталась разговорить японскую девчонку, прекратить игру в молчанку, но все попытки оборачивались провалом. Она долго уговаривала ее, приносила словари и священные книги, чтобы научить девушку изъясняться хоть на каком-нибудь языке, кроме родного. Невольница всем видом показывала абсолютную необучаемость. В лучшем случае она произносила длинные фразы на родном наречии и смолкала. Переводчика рядом не было, поэтому приходилось объясняться жестами, которые Хария очень хорошо понимала – как оказалось, неспроста.
– Хария заговорила, вот это номер! – рассмеялась Зейнат. – Катрин, тебе надо работать в разведке: каждый в два счета расколется и выдаст всю необходимую информацию.
– Откуда ты, Йоко? – продолжила допрос Катрин.
– Из Токио, – несмело ответила она, виновато глядя то на Зейнат, то на разгневанную Сабину.
– Тоже столичная штучка! Как тебе здесь?
– Не очень.
– В Токио лучше?
– Не знаю. Меня там никто не ждет.
– Как так вышло, что Сафар назначил тебя любимой женой?
Йоко пожала плечами и спокойно ответила:
– Я умею доставить незабываемое удовольствие.
– Хм, прирожденная гейша… Нашла здесь себя. Вот где раскрываются таланты, и все само собой, следуя законам основного инстинкта.
– Она поделится своими секретами? – полюбопытствовала Зейнат. – Мне пригодится. Последние месяцы Сафар уделяет мне мало внимания, я скучаю.
– Поделишься? – с усмешкой повторила Катрин. Ей было забавно слушать их разговор и вдвойне забавно находиться в обществе свихнувшихся фанаток, готовых устроить состязание, лишь бы победить в номинации «Лучшая любовница уик-энда», а проигравших по традиции сбросить в пропасть. Но так как ущелий поблизости не наблюдалась, то аутсайдеров пришлось бы закапывать по шею в песок, благо пустыня рядом.
– Этим невозможно поделиться, – объяснила Йоко. – Этот дар либо есть, либо его нет. Третьего не дано.
Катрин посмотрела на Зейнат и Сабину. По их лицам было заметно, что они теряют очки и поэтому злятся.
– Слышали? – улыбнулась она. – Во как! Йоко это по наследству передалось, по маминой линии. Тонкое искусство, не объяснить – чувствовать нужно. Поделись тогда, как же ты попала в этот вертеп? С виду такая милашка, домашняя девочка, а оказалась в цитадели разврата.
– Никакого разврата! – встряла Сабина. – Я попрошу тебя выбирать выражения!
Утолив голод, Катрин почувствовала прилив энергии, даже настроение поднялось. Злость и негодование ушли, спать не хотелось, речь лилась рекой. Она продолжила:
– Давай, Йоко, поведай нам свою историю. Вряд ли тебя обманули таким коварным и жестоким способом, как меня накануне.
И Йоко начала свое повествование. Сначала по привычке робко и осторожно, но постепенно, набираясь храбрости, более твердо и хладнокровно.
Йоко жила в Токио, гигантском муравейнике, который не сравнится ни с одним городом на планете. Ее отец был дальнобойщиком, мать – сотрудницей мелкой химчистки. Они жили в промышленном районе, в тесной квартирке рядом с железнодорожным вокзалом. За окнами всегда слышался нескончаемый шум поездов и гул метро. Отец постоянно разъезжал по стране, развозя рыбу и китовое мясо, а мать работала посменно и сутками пропадала в химчистке. По выходным она обычно навещала престарелых родителей, живших на севере острова, либо встречалась с любовником, который работал машинистом. В силу занятости он не часто появлялся у матери, поэтому их редкие встречи носили весьма продолжительный характер.
Единственная дочь была предоставлена сама себе. Она знала про любовника, но не говорила отцу, догадываясь о последствиях. И мать знала, что Йоко в курсе ее амурных похождений, но предпочитала это не обсуждать. Она считала, что в худшем случае, если муж уйдет от нее, она поменяет шило на мыло и ничего в ее судьбе не изменится. Машинист дарил Йоко компьютерные игрушки, а с зарплаты давал деньги на карманные расходы. Девушка по праву считала его если не вторым папой, то своим отчимом.
Йоко не любила посещать занятия и часто прогуливала школу, околачиваясь около железной дороги или отправляясь развлекаться в центр. Она не успела заметить, как попала в плохую компанию. Ее окружили неформальные молодежные группировки. Йоко колесила от одной к другой, побывала в роли панка, гота, рокера и эмо. В итоге она прибилась к странной компании, относящей себя к продвинутым городским неформалам и не имеющим строго выверенной идеологии.
Сбегая с последних уроков или вовсе не посещая занятия, она садилась на поезд и проезжала три станции, а на четвертой ее ждали. Компания ее приятелей состояла из четырех-пяти человек. Как всегда выделялся лидер – самый старший развязный мальчуган с неформальными амбициями и криминальным прошлым. Он и принимал решение, брать Йоко в компанию или нет. По сложившейся традиции ей предстояло пройти определенный ритуал, ожидавший всех кандидаток в банду. Йоко должна была отдаться каждому участнику группы либо только вожаку – это зависело от его прихоти, он вершил их судьбы. Чаще кандидатка отправлялась по кругу, чтобы каждый член группировки смог оценить ее.
Девушка готова была исполнить его желание. Вожак представлялся ей могущественным и сильным, с ним она чувствовала себя защищенной. Зная, что Йоко принадлежит к этой банде, ее никогда не станут обижать в школе. Она сама будет наказывать малолеток и находить новых кандидаток в банду. На горизонте маячили радужные перспективы.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.